Βασιλειών Γ'

1 Kings - Chapter 22

1

καί καταἵζω τρεῖς ἔτος καί οὐ εἰμί πόλεμος ἀνά μέσος συρία καί ἀνά μέσος ἰσραήλ

Andherestedthreeyears,andtherewasnowarbetweenSyriaandIsrael.

2

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἐνιαυτός ὁ τρίτος καί καταβαίνω ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα πρός βασιλεύς ἰσραήλ

Anditcametopassinthethirdyear,thatJosaphatkingofJudawentdowntothekingofIsrael.

3

καί εἶπον βασιλεύς ἰσραήλ πρός ὁ παῖς αὐτός εἰ οἶδα ὅτι ἐγώ ρεμμαθ γαλαάδ καί ἐγώ σιωπάω λαμβάνω αὐτός ἐκ χείρ βασιλεύς συρία

AndthekingofIsraelsaidtohisservants,KnowyethatRemmathGalaad<b>is</b>ours,andweareslowtotakeitoutofthehandofthekingofSyria?

4

καί εἶπον βασιλεύς ἰσραήλ πρός ιωσαφατ ἀναβαίνω μετά ἐγώ εἰς ρεμμαθ γαλαάδ εἰς πόλεμος καί εἶπον ιωσαφατ καθώς ἐγώ οὕτως καί σύ καθώς ὁ λαός ἐγώ ὁ λαός σύ καθώς ὁ ἵππος ἐγώ ὁ ἵππος σύ

AndthekingofIsraelsaidtoJosaphat,WiltthougoupwithustoRemmathGalaadtobattle?

5

καί εἶπον ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα πρός βασιλεύς ἰσραήλ ἐπιἐρωτάω δή σήμερον ὁ κύριος

AndJosaphatsaid,AsI<b>am</b>,so<b>art</b>thoualso;asmypeople,<b>sois</b>thypeople;asmyhorses,<b>soare</b>thyhorses.AndJosaphatkingofJudasaidtothekingofIsrael,Enquire,Ipraythee,oftheLordto-day.

6

καί συνἀθροίζω ὁ βασιλεύς ἰσραήλ πᾶς ὁ προφήτης ὡς τετρακόσιοι ἀνήρ καί εἶπον αὐτός ὁ βασιλεύς εἰ πορεύομαι εἰς ρεμμαθ γαλαάδ εἰς πόλεμος ἤ ἐπιἔχω καί εἶπον ἀναβαίνω καί δίδωμι δίδωμι κύριος εἰς χείρ ὁ βασιλεύς

AndthekingofIsraelgatheredalltheprophetstogether,aboutfourhundredmen;andthekingsaidtothem,ShallIgouptoRemmathGalaadtobattle,orshallIforbear?andtheysaid,Goup,andtheLordwillsurelygive<b>it</b>intothehandsoftheking.

7

καί εἶπον ιωσαφατ πρός βασιλεύς ἰσραήλ οὐ εἰμί ὧδε προφήτης ὁ κύριος καί ἐπιἐρωτάω ὁ κύριος διά αὐτός

AndJosaphatsaidtothekingofIsrael,IstherenothereaprophetoftheLord,thatwemayenquireoftheLordbyhim?

8

καί εἶπον ὁ βασιλεύς ἰσραήλ πρός ιωσαφατ ἔτι εἰμί ἀνήρ εἷς ὁ ἐπιἐρωτάω ὁ κύριος διά αὐτός καί ἐγώ μισέω αὐτός ὅτι οὐ λαλέω περί ἐγώ καλός ἀλλά ἤ κακός μιχαιας υἱός ιεμλα καί εἶπον ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα μή λέγω ὁ βασιλεύς οὕτως

AndthekingofIsraelsaidtoJosaphat,Thereisonemanhere<b>forus</b>toenquireoftheLordby;butIhatehim,forhedoesnotspeakgoodofme,butonlyevil;MichaiassonofJemblaa.AndJosaphatkingofJudasaid,Letnotthekingsayso.

9

καί καλέω ὁ βασιλεύς ἰσραήλ εὐνοῦχος εἷς καί εἶπον τάχος μιχαιας υἱός ιεμλα

AndthekingofIsraelcalledaeunuchandsaid,<b>Bringhither</b>quicklyMichaiassonofJemblaa.

10

καί ὁ βασιλεύς ἰσραήλ καί ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα καταἧμαι ἀνήρ ἐπί ὁ θρόνος αὐτός ἔνοπλος ἐν ὁ πύλη σαμαρεία καί πᾶς ὁ προφήτης προφητεύω ἐνώπιον αὐτός

AndthekingofIsraelandJosaphatkingofJudasat,eachonhisthrone,armedinthegatesofSamaria;andalltheprophetsprophesiedbeforethem.

11

καί ποιέω ἑαυτοῦ σεδεκιας υἱός χανανα κέρας σιδηροῦς καί εἶπον ὅδε λέγω κύριος ἐν οὗτος κερατίζω ὁ συρία ἕως συντελέω

AndSedekiassonofChanaanmadeforhimselfironhorns,andsaid,ThussaiththeLord,WiththesethoushaltpushSyria,untilitbeconsumed.

12

καί πᾶς ὁ προφήτης προφητεύω οὕτως λέγω ἀναβαίνω εἰς ρεμμαθ γαλαάδ καί εὐοδόω καί δίδωμι κύριος εἰς χείρ σύ καί ὁ βασιλεύς συρία

Andalltheprophetsprophesiedinlikemanner,saying,GouptoRemmathGalaad,and<b>thething</b>shallprosper,andtheLordshalldeliveritandthekingofSyriaintothinehands.

13

καί ὁ ἄγγελος ὁ πορεύομαι καλέω ὁ μιχαιας λαλέω αὐτός λέγω ἰδού δή λαλέω πᾶς ὁ προφήτης ἐν στόμα εἷς καλός περί ὁ βασιλεύς γίγνομαι δή καί σύ εἰς λόγος σύ κατά ὁ λόγος εἷς οὗτος καί λαλέω καλός

AndthemessengerthatwenttocallMichaiasspoketohim,saying,Beholdnow,alltheprophetsspeakwithonemouthgoodconcerningtheking,letnowthywordsbelikethewordsofoneofthem,andspeakgoodthings.

14

καί εἶπον μιχαιας ζάω κύριος ὅτι ὅς ἄν εἶπον κύριος πρός ἐγώ οὗτος λαλέω

AndMichaiassaid,<b>As</b>theLordlives,whatsoevertheLordshallsaytome,thatwillIspeak.

15

καί ἔρχομαι πρός ὁ βασιλεύς καί εἶπον αὐτός ὁ βασιλεύς μιχαιας εἰ ἀναβαίνω εἰς ρεμμαθ γαλαάδ εἰς πόλεμος ἤ ἐπιἔχω καί εἶπον ἀναβαίνω καί εὐοδόω καί δίδωμι κύριος εἰς χείρ ὁ βασιλεύς

Andhecametotheking:andthekingsaidtohim,Michaias,shallIgouptoRemmathGalaadtobattle,orshallIforbear?andhesaid,Goup,andtheLordshalldeliveritintothehandoftheking.

16

καί εἶπον αὐτός ὁ βασιλεύς ποσάκις ἐγώ ὁρκίζω σύ ὅπως λαλέω πρός ἐγώ ἀλήθεια ἐν ὄνομα κύριος

Andthekingsaidtohim,HowoftenshallIadjurethee,thatthouspeaktometruthinthenameoftheLord?

17

καί εἶπον μιχαιας οὐ οὕτως ὁράω πᾶς ὁ ἰσραήλ διασπείρω ἐν ὁ ὄρος ὡς ποίμνιον ὅς οὐ εἰμί ποιμήν καί εἶπον κύριος οὐ κύριος οὗτος ἀναστρέφω ἕκαστος εἰς ὁ οἶκος αὐτός ἐν εἰρήνη

Andhesaid,Notso.IsawallIsraelscatteredonthemountainsasaflockwithoutashepherd:andtheLordsaid,<b>Is</b>notGodlordofthese?leteachonereturntohishomeinpeace.

18

καί εἶπον βασιλεύς ἰσραήλ πρός ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα οὐ εἶπον πρός σύ οὐ προφητεύω οὗτος ἐγώ καλός διότι ἀλλά ἤ κακός

AndthekingofIsraelsaidtoJosaphatkingofJuda,DidInotsaytotheethatthismandoesnotprophesygoodtome,for<b>hespeaks</b>nothingbutevil?

19

καί εἶπον μιχαιας οὐ οὕτως οὐ ἐγώ ἀκούω ῥῆμα κύριος οὐ οὕτως ὁράω ὁ κύριος θεός ἰσραήλ καταἧμαι ἐπί θρόνος αὐτός καί πᾶς ὁ στρατιά ὁ οὐρανός ἵστημι περί αὐτός ἐκ δεξιός αὐτός καί ἐκ εὐώνυμος αὐτός

AndMichaiassaid,Notso,<b>itis</b>notI:hearthewordoftheLord;<b>itis</b>notso.IsawtheGodofIsraelsittingonhisthrone,andallthehostofheavenstoodabouthimonhisrighthandandonhisleft.

20

καί εἶπον κύριος τίς ἀπατάω ὁ αχααβ βασιλεύς ἰσραήλ καί ἀναβαίνω καί πίπτω ἐν ρεμμαθ γαλαάδ καί εἶπον οὗτος οὕτως καί οὗτος οὕτως

AndtheLordsaid,WhowilldeceiveAchaabkingofIsrael,thathemaygoupandfallinRemmathGalaad?andonespokeoneway,andanotheranotherway.

21

καί ἐκἔρχομαι πνεῦμα καί ἵστημι ἐνώπιον κύριος καί εἶπον ἐγώ ἀπατάω αὐτός καί εἶπον πρός αὐτός κύριος ἐν τίς

AndtherecameforthaspiritandstoodbeforetheLord,andsaid,Iwilldeceivehim.

22

καί εἶπον ἐκἔρχομαι καί εἰμί πνεῦμα ψευδής ἐν στόμα πᾶς ὁ προφήτης αὐτός καί εἶπον ἀπατάω καί γέ δύναμαι ἐκἔρχομαι καί ποιέω οὕτως

AndtheLordsaidtohim,Whereby?Andhesaid,Iwillgoforth,andwillbeafalsespiritinthemouthofallhisprophets.Andhesaid,Thoushaltdeceivehim,yea,andshaltprevail:goforth,anddoso.

23

καί νῦν ἰδού δίδωμι κύριος πνεῦμα ψευδής ἐν στόμα πᾶς ὁ προφήτης σύ οὗτος καί κύριος λαλέω ἐπί σύ κακός

Andnow,behold,theLordhasputafalsespiritinthemouthofallthesethyprophets,andtheLordhasspokenevilagainstthee.

24

καί προςἔρχομαι σεδεκιου υἱός χανανα καί πατάσσω ὁ μιχαιας ἐπί ὁ σιαγών καί εἶπον ποῖος πνεῦμα κύριος ὁ λαλέω ἐν σύ

AndSedekiasthesonofChanaancamenearandsmoteMichaiasonthecheek,andsaid,WhatsortofaspiritoftheLord<b>has</b>spokeninthee?

25

καί εἶπον μιχαιας ἰδού σύ ὁράω ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος ὅταν εἰςἔρχομαι ταμιεῖον ὁ ταμιεῖον ὁ κρύπτω

AndMichaiassaid,Behold,thoushaltseeinthatday,whenthoushaltgointoaninnermostchambertohidethyselfthere.

26

καί εἶπον ὁ βασιλεύς ἰσραήλ λαμβάνω ὁ μιχαιας καί ἀποστρέφω αὐτός πρός εμηρ ὁ ἄρχων ὁ πόλις καί ὁ ιωας υἱός ὁ βασιλεύς

AndthekingofIsraelsaid,TakeMichaias,andconveyhimawaytoSemerthekeeperofthecity;

27

εἶπον τίθημι οὗτος ἐν φυλακή καί ἐσθίω αὐτός ἄρτος θλῖψις καί ὕδωρ θλῖψις ἕως ὁ ἐπιστρέφω ἐγώ ἐν εἰρήνη

andtellJoastheking'ssontoputthis<b>fellow</b>inprison,andtofeedhimwithbreadofafflictionandwaterofafflictionuntilIreturninpeace.

28

καί εἶπον μιχαιας ἐάν ἐπιστρέφω ἐπιστρέφω ἐν εἰρήνη οὐ λαλέω κύριος ἐν ἐγώ

AndMichaiassaid,Ifthoureturnatallinpeace,theLordhasnotspokenbyme.

29

καί ἀναβαίνω βασιλεύς ἰσραήλ καί ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα μετά αὐτός εἰς ρεμμαθ γαλαάδ

SothekingofIsraelwentup,andJosaphatkingofJudawithhimtoRemmathGalaad.

30

καί εἶπον βασιλεύς ἰσραήλ πρός ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα συνκαλύπτω καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ πόλεμος καί σύ ἐνδύω ὁ ἱματισμός ἐγώ καί συνκαλύπτω ὁ βασιλεύς ἰσραήλ καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ πόλεμος

AndthekingofIsraelsaidtoJosaphatkingofJuda,Iwilldisguisemyself,andenterintothebattle,anddothouputonmyraiment.SothekingofIsraeldisguisedhimself,andwentintothebattle.

31

καί βασιλεύς συρία ἐντέλλομαι ὁ ἄρχων ὁ ἅρμα αὐτός τριάκοντα καί δύο λέγω μή πολεμέω μικρός καί μέγας ἀλλά ἤ ὁ βασιλεύς ἰσραήλ μόνος

AndthekingofSyriahadchargedthethirty-twocaptainsofhischariots,saying,Fightnot<b>against</b>smallorgreat,butagainstthekingofIsraelonly.

32

καί γίγνομαι ὡς ὁράω ὁ ἄρχων ὁ ἅρμα ὁ ιωσαφατ βασιλεύς ἰουδά καί αὐτός εἶπον φαίνω βασιλεύς ἰσραήλ οὗτος καί κυκλόω αὐτός πολεμέω καί ἀνακράζω ιωσαφατ

Anditcametopass,whenthecaptainsofthechariotssawJosaphatkingofJuda,thattheysaid,thisseems<b>tobe</b>thekingofIsrael.Andtheycompassedhimabouttofight<b>against</b>him;andJosaphatcriedout.

33

καί γίγνομαι ὡς ὁράω ὁ ἄρχων ὁ ἅρμα ὅτι οὐ εἰμί βασιλεύς ἰσραήλ οὗτος καί ἀποστρέφω ἀπό αὐτός

Anditcametopass,whenthecaptainsofthechariotssawthatthiswasnotthekingofIsrael,thattheyreturnedfromhim.

34

καί ἐντείνω εἷς ὁ τόξον εὐστόχως καί πατάσσω ὁ βασιλεύς ἰσραήλ ἀνά μέσος ὁ πνεύμων καί ἀνά μέσος ὁ θώραξ καί εἶπον ὁ ἡνίοχος αὐτός ἐπιστρέφω ὁ χείρ σύ καί ἐκἄγω ἐγώ ἐκ ὁ πόλεμος ὅτι τιτρώσκω

Andonedrewabowwithagoodaim,andsmotethekingofIsraelbetweenthelungsandthebreast-plate:andhesaidtohischarioteer,Turnthinehands,andcarrymeawayoutofthebattle,forIamwounded.

35

καί τροπόω ὁ πόλεμος ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος καί ὁ βασιλεύς εἰμί ἵστημι ἐπί ὁ ἅρμα ἐκ ἐναντίος συρία ἀπό πρωΐ ἕως ἑσπέρα καί ἀποχέω ὁ αἷμα ἐκ ὁ πληγή εἰς ὁ κόλπος ὁ ἅρμα καί ἀποθνήσκω ἑσπέρα καί ἐκπορεύομαι ὁ αἷμα ὁ τροπή ἕως ὁ κόλπος ὁ ἅρμα

Andthewarwasturnedinthatday,andthekingwasstandingonthechariot,againstSyriafrommorningtillevening;andheshedthebloodoutofhiswound,intothebottomofthechariot,anddiedateven,andthebloodranoutofthewoundintothebottomofthechariot.

36

καί ἵστημι ὁ στρατοκῆρυξ δύω ὁ ἥλιος λέγω ἕκαστος εἰς ὁ ἑαυτοῦ πόλις καί εἰς ὁ ἑαυτοῦ γῆ

Andtheheraldofthearmystoodatsunset,saying,Leteverymangotohisowncityandhisownland,

37

ὅτι θνήσκω ὁ βασιλεύς καί ἔρχομαι εἰς σαμαρεία καί θάπτω ὁ βασιλεύς ἐν σαμαρεία

forthekingisdead.AndtheycametoSamaria,andburiedthekinginSamaria.

38

καί ἀπονίπτω ὁ ἅρμα ἐπί ὁ κρήνη σαμαρεία καί ἐκλείχω ὁ ὗς καί ὁ κύων ὁ αἷμα καί ὁ πόρνη λούω ἐν ὁ αἷμα κατά ὁ ῥῆμα κύριος ὅς λαλέω

AndtheywashedthechariotatthefountainofSamaria;andtheswineandthedogslickeduptheblood,andtheharlotswashedthemselvesintheblood,accordingtothewordoftheLordwhichhespoke.

39

καί ὁ λοιπός ὁ λόγος αχααβ καί πᾶς ὅς ποιέω καί οἶκος ἐλεφάντινος ὅς οἰκοδομέω καί πᾶς ὁ πόλις ὅς ποιέω οὐ ἰδού οὗτος γράφω ἐν βιβλίον λόγος ὁ ἡμέρα ὁ βασιλεύς ἰσραήλ

AndtherestoftheactsofAchaab,andallthathedid,andtheivoryhousewhichhebuilt,andallthecitieswhichhebuilt,behold,<b>are</b>notthesethingswritteninthebookofthechroniclesofthekingsofIsrael?

40

καί κοιμάω αχααβ μετά ὁ πατήρ αὐτός καί βασιλεύω οχοζιας υἱός αὐτός ἀντί αὐτός

AndAchaabsleptwithhisfathers,andOchoziashissonreignedinhisstead.

41

καί ιωσαφατ υἱός ασα βασιλεύω ἐπί ἰουδά ἔτος τέταρτος ὁ αχααβ βασιλεύς ἰσραήλ βασιλεύω

AndJosaphatthesonofAsareignedoverJuda:inthefourthyearofAchaabkingofIsraelbeganJosaphattoreign.

42

ιωσαφατ υἱός τριάκοντα καί πέντε ἔτος ἐν ὁ βασιλεύω αὐτός καί εἴκοσι καί πέντε ἔτος βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί ὄνομα ὁ μήτηρ αὐτός αζουβα θυγάτηρ σελεϊ

Thirtyandfiveyearsold<b>washe</b>whenhebegantoreign,andhereignedtwentyandfiveyearsinJerusalem;andhismother'sname<b>was</b>AzubadaughterofSalai.

43

καί πορεύομαι ἐν πᾶς ὁδός ασα ὁ πατήρ αὐτός οὐ ἐκκλίνω ἀπό αὐτός ὁ ποιέω ὁ εὐθής ἐν ὀφθαλμός κύριος

AndhewalkedinallthewayofAsahisfather:heturnednotfromit,evenfromdoingthatwhichwasrightintheeyesoftheLord.

44

πλήν ὁ ὑψηλός οὐ ἐκαἴρω ἔτι ὁ λαός θυσιάζω καί θυμιάζω ἐν ὁ ὑψηλός

Onlyhetooknotaway<b>any</b>ofthehighplaces:thepeoplestillsacrificedandburntincenseonthehighplaces.

45

καί εἰρηνεύω ιωσαφατ μετά βασιλεύς ἰσραήλ

AndJosaphatwasatpeacewiththekingofIsrael.

46

καί ὁ λοιπός ὁ λόγος ιωσαφατ καί ὁ δυναστεία αὐτός ὅσος ποιέω οὐ ἰδού οὗτος γράφω ἐν βιβλίον λόγος ὁ ἡμέρα ὁ βασιλεύς ιουδα

AndtherestoftheactsofJosaphat,andhismightydeeds,whateverhedid,behold,<b>are</b>notthesethingswritteninthebookofthechroniclesofthekingsofJuda?

51

καί κοιμάω ιωσαφατ μετά ὁ πατήρ αὐτός καί θάπτω παρά ὁ πατήρ αὐτός ἐν πόλις δαυίδ ὁ πατήρ αὐτός καί βασιλεύω ιωραμ υἱός αὐτός ἀντί αὐτός

AndJosaphatsleptwithhisfathers,andwasburiedbyhisfathersinthecityofDavidhisfather,andJoramhissonreignedinhisstead.

52

καί οχοζιας υἱός αχααβ βασιλεύω ἐπί ἰσραήλ ἐν σαμαρεία ἐν ἔτος ἑπτακαιδέκατος ιωσαφατ βασιλεύς ιουδα καί βασιλεύω ἐν ἰσραήλ ἔτος δύο

AndOchoziassonofAchaabreignedoverIsraelinSamaria:intheseventeenthyearofJosaphatkingofJuda,OchoziassonofAchaabreignedoverIsraelinSamariatwoyears.

53

καί ποιέω ὁ πονηρός ἐναντίον κύριος καί πορεύομαι ἐν ὁδός αχααβ ὁ πατήρ αὐτός καί ἐν ὁδός ιεζαβελ ὁ μήτηρ αὐτός καί ἐν ὁ ἁμαρτία οἶκος ιεροβοαμ υἱός ναβατ ὅς ἐκἁμαρτάνω ὁ ἰσραήλ

AndhedidthatwhichwasevilinthesightoftheLord,andwalkedinthewayofAchaabhisfather,andinthewayofJezabelhismother,andinthesinsofthehouseofJeroboamthesonofNabat,whocausedIsraeltosin.

54

καί δουλεύω ὁ βααλιμ καί προςκυνέω αὐτός καί παραὀργίζω ὁ κύριος θεός ἰσραήλ κατά πᾶς ὁ γίγνομαι ἔμπροσθεν αὐτός

AndheservedBaalim,andworshippedthem,andprovokedtheLordGodofIsrael,accordingtoallthathadbeendonebeforehim.