Βασιλειών Β'

2 Samuel - Chapter 1

1

καί γίγνομαι μετά ὁ ἀποθνήσκω σαούλ καί δαυίδ ἀναστρέφω τύπτω ὁ αμαληκ καί καταἵζω δαυίδ ἐν σεκελακ ἡμέρα δύο

AnditcametopassafterSaulwasdead,thatDavidreturnedfromsmitingAmalec,andDavidabodetwodaysinSekelac.

2

καί γίγνομαι ὁ ἡμέρα ὁ τρίτος καί ἰδού ἀνήρ ἔρχομαι ἐκ ὁ παρεμβολή ἐκ ὁ λαός σαούλ καί ὁ ἱμάτιον αὐτός διαῥήγνυμι καί γῆ ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός καί γίγνομαι ἐν ὁ εἰςἔρχομαι αὐτός πρός δαυίδ καί πίπτω ἐπί ὁ γῆ καί προςκυνέω αὐτός

Anditcametopassonthethirdday,that,behold,amancamefromthecamp,fromthepeopleofSaul,andhisgarmentswererent,andearth<b>was</b>uponhishead:anditcametopasswhenhewentintoDavid,thathefellupontheearth,anddidobeisancetohim.

3

καί εἶπον αὐτός δαυίδ πόθεν σύ παραγίγνομαι καί εἶπον πρός αὐτός ἐκ ὁ παρεμβολή ἰσραήλ ἐγώ διασώζω

AndDavidsaidtohim,Whencecomestthou?andhesaidtohim,IhaveescapedoutofthecampofIsrael.

4

καί εἶπον αὐτός δαυίδ τίς ὁ λόγος οὗτος ἀποἀγγέλλω ἐγώ καί εἶπον ὅτι φεύγω ὁ λαός ἐκ ὁ πόλεμος καί πίπτω πολύς ἐκ ὁ λαός καί ἀποθνήσκω καί ἀποθνήσκω καί σαούλ καί ιωναθαν ὁ υἱός αὐτός ἀποθνήσκω

AndDavidsaidtohim,What<b>is</b>thematter?tellme.Andhesaid,Thepeoplefledoutofthebattle,andmanyofthepeoplehavefallenandaredead,andSaulandJonathanhissonaredead.

5

καί εἶπον δαυίδ ὁ παιδάριον ὁ ἀποἀγγέλλω αὐτός πῶς οἶδα ὅτι θνήσκω σαούλ καί ιωναθαν ὁ υἱός αὐτός

AndDavidsaidtotheyoungmanwhobroughthimthetidings,HowknowestthouthatSaulandJonathanhissonaredead?

6

καί εἶπον ὁ παιδάριον ὁ ἀποἀγγέλλω αὐτός περίπτωμα περιπίπτω ἐν ὁ ὄρος ὁ γελβουε καί ἰδού σαούλ επιστηρίζω ἐπί ὁ δόρυ αὐτός καί ἰδού ὁ ἅρμα καί ὁ ἵππαρχης συνἅπτω αὐτός

Andtheyoungmanthatbroughtthetidings,saidtohim,IhappenedaccidentallytobeuponmountGelbue;and,behold,Saulwasleaninguponhisspear,and,behold,thechariotsandcaptainsofhorsepressedharduponhim.

7

καί ἐπιβλέπω ἐπί ὁ ὀπίσω αὐτός καί ὁράω ἐγώ καί καλέω ἐγώ καί εἶπον ἰδού ἐγώ

Andhelookedbehindhim,andsawme,andcalledme;andIsaid,Behold,<b>heream</b>I.

8

καί εἶπον ἐγώ τίς εἰμί σύ καί εἶπον αμαληκίτης ἐγώ εἰμί

Andhesaidtome,Whoartthou?andIsaid,IamanAmalekite.

9

καί εἶπον πρός ἐγώ ἵστημι δή ἐπιἄνω ἐγώ καί θανατόω ἐγώ ὅτι καταἔχω ἐγώ σκότος δεινός ὅτι πᾶς ὁ ψυχή ἐγώ ἐν ἐγώ

Andhesaidtome,Stand,Ipraythee,overme,andslayme,foradreadfuldarknesshascomeuponme,forallmylife<b>is</b>inme.

10

καί ἐπιἵστημι ἐπί αὐτός καί θανατόω αὐτός ὅτι οἶδα ὅτι οὐ ζάω μετά ὁ πίπτω αὐτός καί λαμβάνω ὁ βασίλειον ὁ ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός καί ὁ χλίδων ὁ ἐπί ὁ βραχίων αὐτός καί φέρω αὐτός ὁ κύριος ἐγώ ὧδε

SoIstoodoverhimandslewhim,becauseIknewhewouldnotliveafterhewasfallen;andItookthecrownthatwasuponhishead,andthebraceletthatwasuponhisarm,andIhavebroughtthemhithertomylord.

11

καί κρατέω δαvιδ ὁ ἱμάτιον αὐτός καί διαῥήγνυμι αὐτός καί πᾶς ὁ ἀνήρ ὁ μετά αὐτός διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον αὐτός

AndDavidlaidholdofhisgarments,andrentthem;andallthemenwhowerewithhimrenttheirgarments.

12

καί κόπτω καί κλαίω καί νηστεύω ἕως δειλός ἐπί σαούλ καί ἐπί ιωναθαν ὁ υἱός αὐτός καί ἐπί ὁ λαός ιουδα καί ἐπί ὁ οἶκος ἰσραήλ ὅτι πλήσσω ἐν ῥομφαία

Andtheylamented,andwept,andfastedtillevening,forSaulandforJonathanhisson,andforthepeopleofJuda,andforthehouseofIsrael,becausetheyweresmittenwiththesword.

13

καί εἶπον δαυίδ ὁ παιδάριον ὁ ἀποἀγγέλλω αὐτός πόθεν εἰμί σύ καί εἶπον υἱός ἀνήρ πάροικος αμαληκίτης ἐγώ εἰμί

AndDavidsaidtotheyoungmanwhobroughtthetidingstohim,Whenceartthou?andhesaid,IamthesonofanAmalekitesojourner.

14

καί εἶπον αὐτός δαυίδ πῶς οὐ φοβέω ἐπιφέρω χείρ σύ διαφθείρω ὁ χριστός κύριος

AndDavidsaidtohim,HowwasitthouwastnotafraidtoliftthyhandtodestroytheanointedoftheLord?

15

καί καλέω δαυίδ εἷς ὁ παιδάριον αὐτός καί εἶπον προςἔρχομαι ἀποἀντάω αὐτός καί πατάσσω αὐτός καί ἀποθνήσκω

AndDavidcalledoneofhisyoungmen,andsaid,Goandfalluponhim:andhesmotehim,andhedied.

16

καί εἶπον δαυίδ πρός αὐτός τό αἷμα σύ ἐπί ὁ κεφαλή σύ ὅτι ὁ στόμα σύ ἀποκρίνω κατά σύ λέγω ὅτι ἐγώ θανατόω ὁ χριστός κύριος

AndDavidsaidtohim,Thyblood<b>be</b>uponthineownhead;forthymouthhastestifiedagainstthee,saying,IhaveslaintheanointedoftheLord.

17

καί θρηνέω δαυίδ ὁ θρῆνος οὗτος ἐπί σαούλ καί ἐπί ιωναθαν ὁ υἱός αὐτός

AndDavidlamentedwiththislamentationoverSaulandoverJonathanhisson.

18

καί εἶπον ὁ διδάσκω ὁ υἱός ιουδα ἰδού γράφω ἐπί βιβλίον ὁ εὐθής

AndhegaveorderstoteachitthesonsofJuda:behold,itiswritteninthebookofRight.

19

στηλόω ἰσραήλ ὑπέρ ὁ θνήσκω ἐπί ὁ ὕψος σύ τραυματίας πῶς πίπτω δυνατός

Setupapillar,OIsrael,fortheslainthatdieduponthyhighplaces:howarethemightyfallen!

20

μή ἀναἀγγέλλω ἐν γεθ καί μή εὐαγγελίζω ἐν ὁ ἔξοδος ἀσκαλών μήποτε εὐφραίνω θυγάτηρ ἀλλόφυλος μήποτε ἀγαλλιάομαι θυγάτηρ ὁ ἀπερίτμητος

TellitnotinGeth,andtellitnotasgladtidingsinthestreetsofAscalon,lestthedaughtersofthePhilistinesrejoice,lestthedaughtersoftheuncircumcisedtriumph.

21

ὄρος ὁ ἐν γελβουε μή καταβαίνω δρόσος καί μή ὑετός ἐπί σύ καί ἀγρός ἀπαρχή ὅτι ἐκεῖ προςοχθίζω θυρεός δυνατός θυρεός σαούλ οὐ χρίω ἐν ἔλαιον

YemountainsofGelbue,letnotdewnoraindescenduponyou,norfieldsoffirst-fruits<b>beuponyou</b>,fortheretheshieldofthemightyoneshasbeengrievouslyassailed;theshieldofSaulwasnotanointedwithoil.

22

ἀπό αἷμα τραυματίας ἀπό στέαρ δυνατός τόξον ιωναθαν οὐ ἀποστρέφω κενός εἰς ὁ ὀπίσω καί ῥομφαία σαούλ οὐ ἀνακάμπτω κενός

Fromthebloodoftheslain,andfromthefatofthemighty,thebowofJonathanreturnednotempty;andtheswordofSaulturnednotbackempty.

23

σαούλ καί ιωναθαν ὁ ἀγαπάω καί ὡραῖος οὐ διαχωρίζω εὐπρεπής ἐν ὁ ζωή αὐτός καί ἐν ὁ θάνατος αὐτός οὐ διαχωρίζω ὑπέρ ἀετός κοῦφος καί ὑπέρ λέων κραταιόω

SaulandJonathan,thebelovedandthebeautiful,werenotdivided:comely<b>werethey</b>intheirlife,andintheirdeaththeywerenotdivided:<b>theywere</b>swifterthaneagles,andtheywerestrongerthanlions.

24

θυγάτηρ ἰσραήλ ἐπί σαούλ κλαίω ὁ ενδιδύσκω σύ κόκκινος μετά κόσμος σύ ὁ ἀναφέρω κόσμος χρυσοῦς ἐπί ὁ ἔνδυμα σύ

DaughtersofIsrael,weepforSaul,whoclothedyouwithscarlettogetherwithyouradorning,whoaddedgoldenornamentstoyourapparel.

25

πῶς πίπτω δυνατός ἐν μέσος ὁ πόλεμος ιωναθα ἐπί ὁ ὕψος σύ τραυματίας

Howarethemightyfalleninthemidstofthebattle!OJonathan,eventheslainonesuponthyhighplaces!

26

ἀλγέω ἐπί σύ ἀδελφός ἐγώ ιωναθα ὡραίομαι ἐγώ σφόδρα θαυμάζω ὁ ἀγάπησις σύ ἐγώ ὑπέρ ἀγάπησις γυνή

Iamgrievedforthee,mybrotherJonathan;thouwastverylovelytome;thylovetomewaswonderfulbeyondtheloveofwomen.

27

πῶς πίπτω δυνατός καί ἀποὀλλύω σκεῦος πολεμικός

Howarethemightyfallen,andtheweaponsofwarperished!