Ιωήλ

Joel - Chapter 1

1

λόγος κύριος ὅς γίγνομαι πρός ιωηλ ὁ ὁ βαθουηλ

ThewordoftheLordwhichcametoJoelthesonofBathuel.

2

ἀκούω δή οὗτος ὁ πρεσβύτερος καί ἐνωτίζομαι πᾶς ὁ καταοἰκέω ὁ γῆ εἰ γίγνομαι τοιοῦτος ἐν ὁ ἡμέρα σύ ἤ ἐν ὁ ἡμέρα ὁ πατήρ σύ

Hearthese<b>words</b>,yeelders,andhearkenallyethatinhabittheland.Havesuchthingshappeninyourdays,orinthedaysofyourfathers?

3

ὑπέρ αὐτός ὁ τέκνον σύ διαἡγέομαι καί ὁ τέκνον σύ ὁ τέκνον αὐτός καί ὁ τέκνον αὐτός εἰς γενεά ἕτερος

Tellyourchildrenconcerningthem,and<b>let</b>yourchildren<b>tell</b>theirchildren,andtheirchildrenanothergeneration.

4

ὁ κατάλοιπος ὁ κάμπη καταἐσθίω ὁ ἀκρίς καί ὁ κατάλοιπος ὁ ἀκρίς καταἐσθίω ὁ βροῦχος καί ὁ κατάλοιπος ὁ βροῦχος καταἐσθίω ὁ ἐρυσίβη

Theleavingsofthecaterpillarhasthelocusteaten,andtheleavingsofthelocusthasthepalmerwormeaten,andtheleavingsofthepalmerwormhasthecankerwormeaten.

5

ἐκνήφω ὁ μεθύω ἐκ οἶνος αὐτός καί κλαίω θρηνέω πᾶς ὁ πίνω οἶνος εἰς μέθη ὅτι ἐκαἴρω ἐκ στόμα σύ εὐφροσύνη καί χαρά

Awake,yedrunkards,fromyourwine,andweep:mourn,allyethatdrinkwinetodrunkenness:forjoyandgladnessandremovedarefromyourmouth.

6

ὅτι ἔθνος ἀναβαίνω ἐπί ὁ γῆ ἐγώ ἰσχυρός καί ἀναρίθμητος ὁ ὀδούς αὐτός ὀδούς λέων καί ὁ μύλη αὐτός σκύμνος

Forastrongandinnumerablenationiscomeupagainstmyland,theirteetharelion'steeth,andtheirbackteeththoseofa<b>lion's</b>whelp.

7

τίθημι ὁ ἄμπελος ἐγώ εἰς ἀφανισμός καί ὁ συκῆ ἐγώ εἰς συγκλασμός ἐρευνάω ἐκἐρευνάω αὐτός καί ῥίπτω λευκαίνω κλῆμα αὐτός

Hehasruinedmyvine,andutterlybrokenmyfig-trees:hehasutterlysearched<b>myvine</b>,andcastitdown;hehaspeeleditsbranches.

8

θρήνέω πρός ἐγώ ὑπέρ νύμφη περιζώννυμι σάκκος ἐπί ὁ ἀνήρ αὐτός ὁ παρθενικός

Lamenttomemorethanavirgingirdedwithsackclothforthehusbandofheryouth.

9

ἐκαἴρω θυσία καί σπονδή ἐκ οἶκος κύριος πενθέω ὁ ἱερεύς ὁ λειτουργέω θυσιαστήριον

Themeat-offeringanddrink-offeringareremovedfromthehouseoftheLord:mourn,yeprieststhatserveatthealtaroftheLord.

10

ὅτι ταλαιπωρέω ὁ πεδίον πενθέω ὁ γῆ ὅτι ταλαιπωρέω σῖτος ξηραίνω οἶνος ὀλιγόω ἔλαιον

Fortheplainslanguish:letthelandmourn,forthecornlanguishes;thewineisdriedup,theoilbecomesscarce;

11

ξηραίνω ὁ γεωργός θρηνέω κτῆμα ὑπέρ πυρός καί κριθή ὅτι ἀποὀλλύω τρύγητος ἐκ ἀγρός

thehusbandmenareconsumed:mournyourpropertyonaccountofthewheatandbarley;fortheharvesthasperishedfromoffthefield.

12

ὁ ἄμπελος ξηραίνω καί ὁ συκῆ ὀλιγόω ῥόα καί φοῖνιξ καί μῆλον καί πᾶς ὁ ξύλον ὁ ἀγρός ξηραίνω ὅτι αἰσχύνω χαρά ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος

Thevineisdriedup,andthefig-treesarebecomefew;thepomegranate,andpalm-tree,andapple,andalltreesofthefieldaredriedup:forthesonsofmenhavehaveabolishedjoy.

13

περιζώννυμι καί κόπτω ὁ ἱερεύς θρηνέω ὁ λειτουργέω θυσιαστήριον εἰςἔρχομαι ὑπνόω ἐν σάκκος λειτουργέω θεός ὅτι ἀποἔχω ἐκ οἶκος θεός σύ θυσία καί σπονδή

Girdyourselves<b>withsackcloth</b>,andlament,yepriests:mourn,yethatserveatthealtar:goin,sleepinsackcloths,yethatministertoGod:forthemeat-offeringanddrink-offeringarewithheldfromthehouseofyourGod.

14

ἁγιάζω νηστεία κηρύσσω θεραπεία συνἄγω πρεσβύτερος πᾶς καταοἰκέω γῆ εἰς οἶκος θεός σύ καί κράζω πρός κύριος ἐκτενῶς

Sanctifyafast,proclaima<b>solemn</b>service,gathertheelders<b>and</b>alltheinhabitantsofthelandintothehouseofyourGod,andcryearnestlytotheLord,

15

οἴμμοι οἴμμοι οἴμμοι εἰς ἡμέρα ὅτι ἐγγύς ἡμέρα κύριος καί ὡς ταλαιπωρία ἐκ ταλαιπωρία ἥκω

Alas,Alas,Alasfortheday!forthedayoftheLordisnigh,anditwillcomeastroubleupontrouble.

16

κατέναντι ὁ ὀφθαλμός σύ βρῶμα ἐκὀλεθρεύω ἐκ οἶκος θεός σύ εὐφροσύνη καί χαρά

<b>Your</b>meathasbeendestroyedbeforeyoureyes,joyandgladnessfromoutofthehouseofyourGod.

17

σκιρτέω δάμαλις ἐπί ὁ φάτνη αὐτός ἀπο ἀναἵζω θησαυρός κατασκάπτω ληνός ὅτι ξηραίνω σῖτος

Theheifershavestartedattheirmangers,thetreasuresareabolished,thewine-pressesarebrokendown;forthecorniswithered.

18

τίς ἀποτίθημι ἑαυτοῦ κλαίω βουκόλιον βοῦς ὅτι οὐ ὑποἄρχω νομή αὐτός καί ὁ ποίμνιον ὁ πρόβατον ἀπο ἀναἵζω

Whatshallwestoreupforourselves?theherdsofcattlehavemourned,becausetheyhadnopasture;andtheflocksofsheephavebeenutterlydestroyed.

19

πρός σύ κύριος βοάω ὅτι πῦρ ἀναἁλίσκω ὁ ὡραῖος ὁ ἔρημος καί φλόξ ἀναἅπτω πᾶς ὁ ξύλον ὁ ἀγρός

Tothee,OLord,willIcry:forfirehasdevouredthefairplacesofthewilderness,andaflamehasburntupallthetreesofthefield.

20

καί ὁ κτῆνος ὁ πεδίον ἀναβλέπω πρός σύ ὅτι ξηραίνω ἄφεσις ὕδωρ καί πῦρ καταἐσθίω ὁ ὡραῖος ὁ ἔρημος

Andthecattleofthefieldhavelookeduptothee:forthefountainsofwatershavebeendriedup,andfirehasdevouredthefairplacesofthewilderness.