Ιωήλ

Joel - Chapter 2

1

σαλπίζω σάλπιγξ ἐν σιων κηρύσσω ἐν ὄρος ἅγιος ἐγώ καί συνχέω πᾶς ὁ καταοἰκέω ὁ γῆ διότι παραεἰμί ἡμέρα κύριος ὅτι ἐγγύς

SoundthetrumpetinSion,makeaproclamationinmyholymountain,andletalltheinhabitantsofthelandbeconfounded:forthedayoftheLordisnear;

2

ἡμέρα σκότος καί γνόφος ἡμέρα νεφέλη καί ὁμίχλη ὡς ὄρθρος χέω ἐπί ὁ ὄρος λαός πολύς καί ἰσχυρός ὅμοιος αὐτός οὐ γίγνομαι ἀπό ὁ αἰών καί μετά αὐτός οὐ προςτίθημι ἕως ἔτος εἰς γενεά γενεά

foradayofdarknessandgloominessisnear,adayofcloudandmist:anumerousandstrongpeopleshallbespreaduponthemountainsasthemorning;therehasnotbeenfromthebeginningonelikeit,andafteritthereshallnotbeagaineventotheyearsofmanygenerations.

3

ὁ ἔμπροσθεν αὐτός πῦρ ἀναἁλίσκω καί ὁ ὀπίσω αὐτός ἀναἅπτω φλόξ ὡς παράδεισος τρυφή ὁ γῆ πρό πρόσωπον αὐτός καί ὁ ὄπισθεν αὐτός πεδίον ἀφανισμός καί ἀνασώζω οὐ εἰμί αὐτός

Beforethemisaconsumingfire,andbehindthemisaflamekindled:thelandbeforethemisasaparadiseofdelight,andbehindthemadesolateplain:andthereshallnoneofthemescape.

4

ὡς ὅρασις ἵππος ὁ ὄψις αὐτός καί ὡς ἱππεύς οὕτως καταδιώκω

Theirappearanceisastheappearanceofhorses;andashorsemen,soshalltheypursue.

5

ὡς φωνή ἅρμα ἐπί ὁ κορυφή ὁ ὄρος ἐκἅλλομαι καί ὡς φωνή φλόξ πῦρ καταἐσθίω καλάμη καί ὡς λαός πολύς καί ἰσχυρός παρατάσσω εἰς πόλεμος

Asthesoundofchariotsonthetopsofmountainsshalltheyleap,andasthesoundofaflameoffiredevouringstubble,andasanumerousandstrongpeoplesettingthemselvesinarrayforbattle.

6

ἀπό πρόσωπον αὐτός συντρίβω λαός πᾶς πρόσωπον ὡς πρόσκαυμα χύτρα

Beforethemshallthepeoplebecrushed:everyface<b>shallbe</b>astheblacknessofacaldron.

7

ὡς μαχητής τρέχω καί ὡς ἀνήρ πολεμιστής ἀναβαίνω ἐπί ὁ τεῖχος καί ἕκαστος ἐν ὁ ὁδός αὐτός πορεύομαι καί οὐ μή ἐκκλίνω ὁ τρίβος αὐτός

Aswarriorsshalltheyrun,andasmenofwarshalltheymountonthewalls;andeachshallmoveinhis<b>right</b>path,andtheyshallnotturnasidefromtheirtracks:

8

καί ἕκαστος ἀπό ὁ ἀδελφός αὐτός οὐ ἀποἔχω καταβαρύνω ἐν ὁ ὅπλον αὐτός πορεύομαι καί ἐν ὁ βέλος αὐτός πίπτω καί οὐ μή συντελέω

andnotoneshallstandalooffromhisbrother:theyshallgoonweigheddownwiththeirarms,andtheyfallupontheirweapons,yetshalltheyinnowisebedestroyed.

9

ὁ πόλις ἐπιλαμβάνω καί ἐπί ὁ τεῖχος τρέχω καί ἐπί ὁ οἰκία ἀναβαίνω καί διά θυρίς εἰςἔρχομαι ὡς κλέπτης

Theyshallseizeuponthecity,andrunuponthewalls,andgoupuponthehouses,andenterinthroughthewindowsasthieves.

10

πρό πρόσωπον αὐτός συνχέω ὁ γῆ καί σείω ὁ οὐρανός ὁ ἥλιος καί ὁ σελήνη συνσκοτάζω καί ὁ ἄστρον δύω ὁ φέγγος αὐτός

Beforethemtheearthshallbeconfounded,andtheskyshallbeshaken:thesunandthemoonshallbedarkened,andthestarsshallwithdrawtheirlight.

11

καί κύριος δίδωμι φωνή αὐτός πρό πρόσωπον δύναμις αὐτός ὅτι πολύς εἰμί σφόδρα ὁ παρεμβολή αὐτός ὅτι ἰσχυρός ἔργον λόγος αὐτός διότι μέγας ὁ ἡμέρα ὁ κύριος μέγας καί ἐπιφανής σφόδρα καί τίς εἰμί ἱκανός αὐτός

AndtheLordshallutterhisvoicebeforehishost:forhiscampisverygreat:fortheexecutionofhiswordsismighty:forthedayoftheLordisgreat,veryglorious,andwhoshallbeableto<b>resist</b>it?

12

καί νῦν λέγω κύριος ὁ θεός σύ ἐπιστρέφω πρός ἐγώ ἐκ ὅλος ὁ καρδία σύ καί ἐν νηστεία καί ἐν κλαυθμός καί ἐν κοπετός

Nowtherefore,saiththeLordyourGod,turntomewithallyourheart,andwithfasting,andwithweeping,andwithlamentation:

13

καί διαῥήγνυμι ὁ καρδία σύ καί μή ὁ ἱμάτιον σύ καί ἐπιστρέφω πρός κύριος ὁ θεός σύ ὅτι ἐλεήμων καί οἰκτίρμων εἰμί μακρόθυμος καί πολυέλεος καί μετανοέω ἐπί ὁ κακία

andrendyourhearts,andnotyourgarments,andturntotheLordyourGod:forheismercifulandcompassionate,long-suffering,andplenteousinmercy,andrepentsofevils.

14

τίς οἶδα εἰ ἐπιστρέφω καί μετανοέω καί ὑπολείπω ὀπίσω αὐτός εὐλογία θυσία καί σπονδή κύριος ὁ θεός ἐγώ

Whoknowsifhewillreturn,andrepent,andleaveablessingbehindhim,evenameat-offeringandadrink-offeringtotheLordyourGod?

15

σαλπίζω σάλπιγξ ἐν σιων ἁγιάζω νηστεία κηρύσσω θεραπεία

SoundthetrumpetinSion,sanctifyafast,proclaima<b>solemn</b>service:

16

συνἄγω λαός ἁγιάζω ἐκκλησία ἐκλέγω πρεσβύτερος συνἄγω νήπιος θηλάζω μαστός ἐκἔρχομαι νυμφίος ἐκ ὁ κοιτών αὐτός καί νύμφη ἐκ ὁ παστός αὐτός

gatherthepeople,sanctifythecongregation,assembletheelders,gathertheinfantsatthebreast:letthebridegroomgoforthofhischamber,andthebrideoutofhercloset.

17

ἀνά μέσος ὁ κρηπίς ὁ θυσιαστήριον κλαίω ὁ ἱερεύς ὁ λειτουργέω κύριος καί εἶπον φείδομαι κύριος ὁ λαός σύ καί μή δίδωμι ὁ κληρονομία σύ εἰς ὄνειδος ὁ καταἄρχω αὐτός ἔθνος ὅπως μή εἶπον ἐν ὁ ἔθνος ποῦ εἰμί ὁ θεός αὐτός

BetweentheporchandthealtarlettheprieststhatministertotheLordweep,andsay,Sparethypeople,OLord,andgivenotthineheritagetoreproach,thattheheathenshouldruleoverthem,lesttheyshouldsayamongtheheathen,WhereistheirGod?

18

καί ζηλόω κύριος ὁ γῆ αὐτός καί φείδομαι ὁ λαός αὐτός

ButtheLordwasjealousofhisland,andsparedhispeople.

19

καί ἀποκρίνω κύριος καί εἶπον ὁ λαός αὐτός ἰδού ἐγώ ἐκ ἀποστέλλω σύ ὁ σῖτος καί ὁ οἶνος καί ὁ ἔλαιον καί ἐνπίμπλημι αὐτός καί οὐ δίδωμι σύ οὐκέτι εἰς ὀνειδισμός ἐν ὁ ἔθνος

AndtheLordansweredandsaidtohispeople,Behold,I<b>will</b>sendyoucorn,andwine,andoil,andyeshallbesatisfiedwiththem:andIwillnolongermakeyouareproachamongtheGentiles.

20

καί ὁ ἀπό βορέας ἐκδιώκω ἀπό σύ καί ἐκὠθέω αὐτός εἰς γῆ ἄνυδρος καί ἀπο ἀναἵζω ὁ πρόσωπον αὐτός εἰς ὁ θάλασσα ὁ πρῶτος καί ὁ ὀπίσω αὐτός εἰς ὁ θάλασσα ὁ ἔσχατος καί ἀναβαίνω ὁ σαπρία αὐτός καί ἀναβαίνω ὁ βρόμος αὐτός ὅτι μεγαλύνω ὁ ἔργον αὐτός

AndIwillchaseawayfromyouthenorthern<b>adversary</b>,andwilldrivehimawayintoadryland,andIwillsinkhisfaceintheformersea,andhisbackpartsinthelattersea,andhisillsavourshallcomeup,andhisstinkcomeup,becausehehaswroughtgreatthings.

21

θαρρέω γῆ χαίρω καί εὐφραίνω ὅτι μεγαλύνω κύριος ὁ ποιέω

Beofgoodcourage,Oland;rejoiceandbeglad:fortheLordhasdonegreatthings.

22

θαρρέω κτῆνος ὁ πεδίον ὅτι βλαστάνω πεδίον ὁ ἔρημος ὅτι ξύλον φέρω ὁ καρπός αὐτός ἄμπελος καί συκῆ δίδωμι ὁ ἰσχύς αὐτός

Beofgoodcourage,yebeastsoftheplain,fortheplainsofthewildernesshavebudded,forthetreeshavebornetheirfruit,thefigtreeandthevinehaveyieldedtheirstrength.

23

καί ὁ τέκνον σιων χαίρω καί εὐφραίνω ἐπί ὁ κύριος θεός σύ διότι δίδωμι σύ ὁ βρῶμα εἰς δικαιοσύνη καί βρέχω σύ ὑετός πρώιμος καί ὄψιμος καθώς ἔμπροσθεν

Rejoicethenandbeglad,yechildrenofSion,intheLordyourGod:forhehasgivenyoufoodfully,andhewillrainonyoutheearlyandthelatterrain,asbefore.

24

καί πίμπλημι ὁ ἅλων σῖτος καί ὑπερ ἐκχέω ὁ ληνός οἶνος καί ἔλαιον

Andthefloorsshallbefilledwithcorn,andthepressesshalloverflowwithwineandoil.

25

καί ἀντι ἀποδίδωμι σύ ἀντί ὁ ἔτος ὅς καταἐσθίω ὁ ἀκρίς καί ὁ βροῦχος καί ὁ ἐρυσίβη καί ὁ κάμπη ὁ δύναμις ἐγώ ὁ μέγας ὅς ἐκ ἀποστέλλω εἰς σύ

AndIwillrecompenseyoufortheyearswhichthelocust,andthecaterpillar,andthepalmerworm,andthecankerwormhaveeaten,<b>even</b>mygreatarmy,whichIsentagainstyou.

26

καί ἐσθίω ἐσθίω καί ἐνπίμπλημι καί αἰνέω ὁ ὄνομα κύριος ὁ θεός σύ ὅς ποιέω μετά σύ εἰς θαυμάσιος καί οὐ μή κατααἰσχύνω ὁ λαός ἐγώ εἰς ὁ αἰών

Andyeshalleatabundantly,andbesatisfied,andshallpraisethenameoftheLordyourGod<b>forthethings</b>whichhehaswroughtwonderfullywithyou:andmypeopleshallnotbeashamedforever.

27

καί ἐπιγιγνώσκω ὅτι ἐν μέσος ὁ ἰσραήλ ἐγώ εἰμί καί ἐγώ κύριος ὁ θεός σύ καί οὐ εἰμί ἔτι πλήν ἐγώ καί οὐ μή κατααἰσχύνω οὐκέτι πᾶς ὁ λαός ἐγώ εἰς ὁ αἰών

AndyeshallknowthatIaminthemidstofIsrael,and<b>that</b>IamtheLordyourGod,and<b>that</b>thereisnoneelsebesideme;andmypeopleshallnomorebeashamedforever.