Κριταί

Judges - Chapter 1

1

καί γίγνομαι μετά ὁ τελευτή ἰησοῦς καί ἐπιἐρωτάω ὁ υἱός ἰσραήλ διά ὁ κύριος λέγω τίς ἀναβαίνω ἐγώ πρός ὁ χαναναῖος ἀποἡγέομαι ὁ πολεμέω πρός αὐτός

AnditcametopassafterthedeathofJoshua,thatthechildrenofIsraelenquiredoftheLord,saying,WhoshallgoupforusfirstagainsttheChananites,tofightagainstthem?

2

καί εἶπον κύριος ἰούδας ἀναβαίνω ἰδού δίδωμι ὁ γῆ ἐν ὁ χείρ αὐτός

AndtheLordsaid,Judasshallgoup:behold,Ihavedeliveredthelandintohishand.

3

καί εἶπον ἰούδας ὁ συμεων ἀδελφός αὐτός ἀναβαίνω μετά ἐγώ ἐν ὁ κλῆρος ἐγώ καί παρατάσσω πρός ὁ χαναναῖος καί πορεύομαι καΐἐγώ μετά σύ ἐν ὁ κλῆρος σύ καί πορεύομαι μετά αὐτός συμεων

AndJudassaidtohisbrotherSymeon,Comeupwithmeintomylot,andletusarrayourselvesagainsttheChananites,andIalsowillgowiththeeintothylot:andSymeonwentwithhim.

4

καί ἀναβαίνω ἰούδας καί παραδίδωμι κύριος ὁ χαναναῖος καί ὁ φερεζαῖος εἰς ὁ χείρ αὐτός καί κόπτω αὐτός ἐν βεζεκ εἰς δέκα χιλιάς ἀνήρ

AndJudaswentup;andtheLorddeliveredtheChananiteandthePhereziteintotheirhands,andtheysmotetheminBezekto<b>thenumberof</b>tenthousandmen.

5

καί καταλαμβάνω ὁ αδωνιβεζεκ ἐν ὁ βεζεκ καί παρατάσσω πρός αὐτός καί κόπτω ὁ χαναναῖος καί ὁ φερεζαῖος

AndtheyovertookAdonibezekinBezek,andfoughtagainsthim;andtheysmotetheChananiteandthePherezite.

6

καί φεύγω αδωνιβεζεκ καί κατατρέχω ὀπίσω αὐτός καί καταλαμβάνω αὐτός καί ἀποκόπτω ὁ ἄκρος ὁ χείρ αὐτός καί ὁ ἄκρος ὁ πούς αὐτός

AndAdonibezekfled,andtheypursuedafterhim,andtookhim,andcutoffhisthumbsandhisgreattoes.

7

καί εἶπον αδωνιβεζεκ ἑβδομήκοντα βασιλεύς ὁ ἄκρος ὁ χείρ αὐτός καί ὁ ἄκρος ὁ πούς αὐτός ἀποκόπτω εἰμί συνλέγω ὁ ὑποκάτω ὁ τράπεζα ἐγώ καθώς οὖν ποιέω οὕτως ἀντι ἀποδίδωμι ἐγώ ὁ θεός καί ἄγω αὐτός εἰς ἰερουσαλήμ καί ἀποθνήσκω ἐκεῖ

AndAdonibezeksaid,Seventykings,havingtheirthumbsandtheirgreattoescutoff,gathered<b>theirfood</b>undermytable:asIthereforehavedone,soGodhasrecompensedme:andtheybroughthimtoJerusalem,andhediedthere.

8

καί πολεμέω ὁ υἱός ιουδα ὁ ἰερουσαλήμ καί καταλαμβάνω αὐτός καί πατάσσω αὐτός ἐν στόμα ῥομφαία καί ὁ πόλις ἐνπίμπρημι ἐν πῦρ

AndthechildrenofJudasfoughtagainstJerusalem,andtookit,andsmotewiththeedgeofthesword,andtheyburntthecitywithfire.

9

καί μετά οὗτος καταβαίνω ὁ υἱός ιουδα ὁ πολεμέω πρός ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω ὁ ὀρεινή καί ὁ νότος καί ὁ πεδεινός

AndafterwardsthechildrenofJudaswentdowntofightwiththeChananitedwellinginthehillcountry,andthesouth,andtheplaincountry.

10

καί πορεύομαι ἰούδας πρός ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω ἐν χεβρων καί ἐκἔρχομαι χεβρων ἐκ ἐναντίος καί ὁ ὄνομα εἰμί χεβρων ὁ πρότερος καριαθαρβοξεφερ καί πατάσσω ὁ σεσσι καί αχινααν καί θολμι γέννημα ὁ ενακ

AndJudaswenttotheChananitewhodweltinChebron;andChebroncameoutagainsthim;<b>andthenameofChebronbeforewasCariatharbocsepher:</b>andtheysmoteSessi,andAchiman,andTholmi,childrenofEnac.

11

καί ἀναβαίνω ἐκεῖθεν πρός ὁ καταοἰκέω δαβιρ ὁ δέ ὄνομα ὁ δαβιρ εἰμί ἔμπροσθεν καριαθσωφαρ πόλις γράμμα

AndtheywentupthencetotheinhabitantsofDabir;butthenameofDabirwasbeforeCariathsepher,thecityofLetters.

12

καί εἶπον χαλεβ ὅς ἐάν πατάσσω ὁ πόλις ὁ γράμμα καί προ καταλαμβάνω αὐτός δίδωμι αὐτός ὁ ασχα θυγάτηρ ἐγώ εἰς γυνή

AndChalebsaid,WhosoevershallsmitethecityofLetters,andshallfirsttakeit,IwillgivetohimAschamydaughtertowife.

13

καί προ καταλαμβάνω αὐτός γοθονιηλ υἱός κενεζ ἀδελφός χαλεβ ὁ νέος καί δίδωμι αὐτός χαλεβ ὁ ασχα θυγάτηρ αὐτός εἰς γυνή

AndGothonieltheyoungersonofKenezthebrotherofChalebtookit;andChalebgavehimhisdaughterAschatowife.

14

καί γίγνομαι ἐν ὁ εἴσοδος αὐτός καί ἐπισείω αὐτός γοθονιηλ ὁ αἰτέω παρά ὁ πατήρ αὐτός ἀγρός καί γογγύζω καί κράζω ἀπό ὁ ὑποζύγιον εἰς γῆ νότος ἐκδίδωμι ἐγώ καί εἶπον αὐτός χαλεβ τίς εἰμί σύ

Anditcametopassasshewentin,thatGothonielurgedhertoaskafieldofherfather;andshemurmuredandcriedfromoffherass,Thouhastsentmeforthintoasouthland:andChalebsaidtoher,Whatisthyrequest?

15

καί εἶπον αὐτός ασχα δίδωμι δή ἐγώ εὐλογία ὅτι εἰς γῆ νότος ἐκδίδωμι ἐγώ καί δίδωμι ἐγώ λύτρωσις ὕδωρ καί δίδωμι αὐτός χαλεβ κατά ὁ καρδία αὐτός λύτρωσις μετέωρος καί λύτρωσις ταπεινός

AndAschasaidtohim,Giveme,Ipraythee,ablessing,forthouhastsentmeforthintoasouthland,andthoushaltgivemetheransomofwater:andChalebgaveheraccordingtoherhearttheransomoftheupper<b>springs</b>andtheransomofthelow<b>springs</b>.

16

καί ὁ υἱός ιοθορ ὁ κιναῖος ὁ γαμβρός μωυσῆς ἀναβαίνω ἐκ πόλις ὁ φοῖνιξ μετά ὁ υἱός ιουδα εἰς ὁ ἔρημος ὁ εἰμί ἐν ὁ νότος ιουδα ὅς εἰμί ἐπί κατάβασις αραδ καί καταοἰκέω μετά ὁ λαός

AndthechildrenofJothortheKenitethefather-in-lawofMoseswentupfromthecityofpalm-treeswiththechildrenofJudas,tothewildernessthatisinthesouthofJuda,whichisatthedescentofArad,andtheydweltwiththepeople.

17

καί πορεύομαι ἰούδας μετά συμεων ὁ ἀδελφός αὐτός καί κόπτω ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω σεφεκ καί ἐκὀλεθρεύω αὐτός καί καλέω ὁ ὄνομα ὁ πόλις ἀνάθεμα

AndJudaswentwithSymeonhisbrother,andsmotetheChananitethatinhabitedSepheth,andtheyutterlydestroyedthem;andtheycalledthenameofthecityAnathema.

18

καί οὐ κληρονομέω ἰούδας ὁ γάζα οὐδέ ὁ ὅριον αὐτός οὐδέ ὁ ἀσκαλών οὐδέ ὁ ὅριον αὐτός οὐδέ ὁ ακκαρων οὐδέ ὁ ὅριον αὐτός οὐδέ ὁ ἄζωτος οὐδέ ὁ περισπόριον αὐτός

ButJudasdidnotinheritGazanorhercoasts,norAscalonnorhercoasts,norAccaronnorhercoasts,<b>nor</b>Azotusnorthelandsaroundit.

19

καί εἰμί κύριος μετά ιουδα καί κληρονομέω ὁ ὄρος ὅτι οὐ δύναμαι ἐκὀλεθρεύω ὁ καταοἰκέω ὁ κοιλάς ὅτι ρηχαβ διαστέλλω αὐτός

AndtheLordwaswithJudas,andheinheritedthemountain;fortheywerenotabletodestroytheinhabitantsofthevalley,forRechabpreventedthem.

20

καί δίδωμι ὁ χαλεβ ὁ χεβρων καθώς λαλέω μωυσῆς καί κληρονομέω ἐκεῖθεν ὁ τρεῖς πόλις ὁ υἱός ενακ

AndtheygaveChebrontoChaleb,asMosessaid;andthenceheinheritedthethreecitiesofthechildrenofEnac.

21

καί ὁ ιεβουσαῖος ὁ καταοἰκέω ἐν ἰερουσαλήμ οὐ κληρονομέω ὁ υἱός βενιαμίν καί καταοἰκέω ὁ ιεβουσαῖος μετά ὁ υἱός βενιαμίν ἐν ἰερουσαλήμ ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος

ButthechildrenofBenjamindidnottaketheinheritanceoftheJebusitewhodweltinJerusalem;andtheJebusitedweltwiththechildrenofBenjamininJerusalemuntilthisday.

22

καί ἀναβαίνω ὁ υἱός ιωσηφ καί γέ αὐτός εἰς βαιθηλ καί κύριος εἰμί μετά αὐτός

AndthesonsofJoseph,theyalsowentuptoBaethel;andtheLordwaswiththem.

23

καί παρα ἐνβάλλω καί κατασκέπτομαι βαιθηλ ὁ δέ ὄνομα ὁ πόλις αὐτός εἰμί ἔμπροσθεν λουζα

AndtheyencampedandsurveyedBaethel:andthenameofthecitybeforewasLuza.

24

καί ὁράω ὁ φυλάσσω καί ἰδού ἀνήρ ἐκπορεύομαι ἐκ ὁ πόλις καί λαμβάνω αὐτός καί εἶπον αὐτός δεικνύω ἐγώ ὁ πόλις ὁ εἴσοδος καί ποιέω μετά σύ ἔλεος

Andthespieslooked,andbehold,amanwentoutofthecity,andtheytookhim;andtheysaidtohim,Shewusthewayintothecity,andwewilldealmercifullywiththee.

25

καί δεικνύω αὐτός ὁ εἴσοδος ὁ πόλις καί πατάσσω ὁ πόλις ἐν στόμα ῥομφαία ὁ δέ ἀνήρ καί ὁ συγγένεια αὐτός ἐκ ἀποστέλλω

Andheshewedthemthewayintothecity;andtheysmotethecitywiththeedgeofthesword;buttheyletgothemanandhisfamily.

26

καί πορεύομαι ὁ ἀνήρ εἰς γῆ χεττιιν καί οἰκοδομέω ἐκεῖ πόλις καί καλέω ὁ ὄνομα αὐτός λουζα οὗτος ὁ ὄνομα αὐτός ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος

AndthemanwentintothelandofChettin,andbuiltthereacity,andcalledthenameofitLuza;this<b>is</b>itsnameuntilthisday.

27

καί οὐ ἐκαἴρω μανασσή ὁ βαιθσαν ὅς εἰμί σκύθαι πόλις οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός οὐδέ ὁ περίοικος αὐτός οὐδέ ὁ θανακ οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός οὐδέ ὁ καταοἰκέω δωρ οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός οὐδέ ὁ καταοἰκέω βαλακ οὐδέ ὁ περίοικος αὐτός οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός οὐδέ ὁ καταοἰκέω μαγεδω οὐδέ ὁ περίοικος αὐτός οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός οὐδέ ὁ καταοἰκέω ιεβλααμ οὐδέ ὁ περίοικος αὐτός οὐδέ ὁ θυγάτηρ αὐτός καί ἄρχω ὁ χαναναῖος καταοἰκέω ἐν ὁ γῆ οὗτος

AndManassedidnotdriveout<b>theinhabitantsof</b>Baethsan,whichisacityofScythians,norhertowns,norhersuburbs;norThanac,norhertowns;northeinhabitantsofDor,norhersuburbs,norhertowns;northeinhabitantofBalac,norhersuburbs,norhertowns;northeinhabitantsofMagedo,norhersuburbs,norhertowns;northeinhabitantsofJeblaam,norhersuburbs,norhertowns;andtheChananitebegantodwellinthisland.

28

καί γίγνομαι ὅτε ἐνἰσχύω ἰσραήλ καί ποιέω ὁ χαναναῖος εἰς φόρος καί ἐκαἴρω οὐ ἐκαἴρω αὐτός

AnditcametopasswhenIsraelwasstrong,thathemadetheChananitetributary,butdidnotutterlydrivethemout.

29

καί ἐφράιμ οὐ ἐκαἴρω ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω ἐν γαζερ καί καταοἰκέω ὁ χαναναῖος ἐν μέσος αὐτός ἐν γαζερ καί γίγνομαι εἰς φόρος

AndEphraimdidnotdriveouttheChananitethatdweltinGazer;andtheChananitedweltinthemidstofhiminGazer,andbecametributary.

30

καί ζαβουλων οὐ ἐκαἴρω ὁ καταοἰκέω κεδρων οὐδέ ὁ καταοἰκέω δωμανα καί καταοἰκέω ὁ χαναναῖος ἐν μέσος αὐτός καί γίγνομαι αὐτός εἰς φόρος

AndZabulondidnotdriveouttheinhabitantsofKedron,northeinhabitantsofDomana:andtheChananitedweltinthemidstofthem,andbecametributarytothem.

31

καί ασηρ οὐ ἐκαἴρω ὁ καταοἰκέω ακχω καί γίγνομαι αὐτός εἰς φόρος καί ὁ καταοἰκέω δωρ καί ὁ καταοἰκέω σιδών καί ὁ καταοἰκέω ααλαφ καί ὁ ασχαζι καί ὁ χελβα καί ὁ ναϊ καί ὁ ερεω

AndAserdidnotdriveouttheinhabitantsofAccho,and<b>thatpeople</b>becametributarytohim,northeinhabitantsofDor,northeinhabitantsofSidon,northeinhabitantsofDalaph,norAschazi,norChebda,norNai,norEreo.

32

καί καταοἰκέω ὁ ασηρ ἐν μέσος ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω ὁ γῆ ὅτι οὐ δύναμαι ἐκαἴρω αὐτός

AndAserdweltinthemidstoftheChananitewhoinhabitedtheland,forhecouldnotdrivehimout.

33

καί νεφθαλι οὐ ἐκαἴρω ὁ καταοἰκέω βαιθσαμυς καί ὁ καταοἰκέω βαιθαναθ καί καταοἰκέω νεφθαλι ἐν μέσος ὁ χαναναῖος ὁ καταοἰκέω ὁ γῆ ὁ δέ καταοἰκέω βαιθσαμυς καί ὁ βαιθενεθ γίγνομαι αὐτός εἰς φόρος

AndNephthalididnotdriveouttheinhabitantsofBaethsamys,northeinhabitantsofBaethanach;andNephthalidweltinthemidstoftheChananitewhoinhabitedtheland:buttheinhabitantsofBethsamysandofBaethenethbecametributarytothem.

34

καί ἐκθλίβω ὁ ἀμορραῖος ὁ υἱός δαν εἰς ὁ ὄρος ὅτι οὐ ἀποἵημι αὐτός καταβαίνω εἰς ὁ κοιλάς

AndtheAmoritedroveoutthechildrenofDanintothemountains,fortheydidnotsufferthemtocomedownintothevalley.

35

καί ἄρχω ὁ ἀμορραῖος καταοἰκέω ἐν ὁ ὄρος ὁ ὀστρακώδης ἐν ὅς ὁ ἄρκος καί ἐν ὅς ὁ ἀλώπηξ ἐν ὁ μυρσινών καί ἐν θαλαβιν καί βαρύνω χείρ οἶκος ιωσηφ ἐπί ὁ ἀμορραῖος καί γίγνομαι αὐτός εἰς φόρος

AndtheAmoritebegantodwellinthemountainofshells,inwhich<b>are</b>bears,andfoxes,inMyrsinon,andinThalabin;andthehandofthehouseofJosephwasheavyupontheAmorite,andhebecametributarytothem.

36

καί ὁ ὅριον ὁ ἀμορραῖος ἀπό ὁ ἀνάβασις ακραβιν ἀπό ὁ πέτρα καί ἐπάνω

AndtheborderoftheAmorite<b>was</b>fromthegoingupofAcrabin,fromtherockandupwards.