Τωβίτ — B/A (Codex Vaticanus/Codex Alexandrinus)

Tobit - Chapter 1

1

βίβλος λόγος τωβιτ ὁ τωβιηλ ὁ ἁνανιηλ ὁ ἀδουηλ ὁ γαβαηλ ἐκ ὁ σπέρμα ἀσιηλ ἐκ ὁ φυλή νεφθαλιμ

ThebookofthewordsofTobit,sonofTobiel,thesonofAnaniel,thesonofAduel,thesonofGabael,oftheseedofAsael,ofthetribeofNephthali;

2

ὅς αἰχμαλωτεύω ἐν ἡμέρα ἐνεμέσσαρος ὁ βασιλεύς ἀσσύριος ἐκ θίσβη ὅς εἰμί ἐκ δεξιός κυδιως ὁ νεφθαλιμ ἐν ὁ γαλιλαία ὑπεράνω ασηρ

WhointhetimeofEnemessarkingoftheAssyrianswasledcaptiveoutofThisbe,whichisattherighthandofthatcity,whichiscalledproperlyNephthaliinGalileeaboveAser.

3

ἐγώ τωβιτ ὁδός ἀλήθεια πορεύομαι καί δικαιοσύνη πᾶς ὁ ἡμέρα ὁ ζωή ἐγώ καί ἐλεημοσύνη πολύς ποιέω ὁ ἀδελφός ἐγώ καί ὁ ἔθνος ὁ συνπορεύομαι μετά ἐγώ εἰς χώρα ἀσσύριος εἰς νινευη

ITobithavewalkedallthedaysofmylifeinthewaysoftruthandjustice,andIdidmanyalmsdeedstomybrethren,andmynation,whocamewithmetoNineve,intothelandoftheAssyrians.

4

καί ὅτε ἐμός ἐν ὁ χώρα ἐγώ ἐν ὁ γῆ ἰσραήλ νέος ἐγώ εἰμί πᾶς φυλή ὁ νεφθαλιμ ὁ πατήρ ἐγώ ἀποἵστημι ἀπό ὁ οἶκος ἰερουσαλήμ ὁ ἐκλέγω ἀπό πᾶς ὁ φυλή ἰσραήλ εἰς ὁ θυσιάζω πᾶς ὁ φυλή καί ἁγιάζω ὁ ναός ὁ κατασκήνωσις ὁ ὕψιστος καί οἰκοδομέω εἰς πᾶς ὁ γενεά ὁ αἰών

AndwhenIwasinmineowncountry,inthelandofIsraelbeingbutyoung,allthetribeofNephthalimyfatherfellfromthehouseofJerusalem,whichwaschosenoutofallthetribesofIsrael,thatallthetribesshouldsacrificethere,wherethetempleofthehabitationofthemostHighwasconsecratedandbuiltforallages.

5

καί πᾶς ὁ φυλή ὁ συν ἀποἵστημι θύω ὁ βααλ ὁ δάμαλις καί ὁ οἶκος νεφθαλιμ ὁ πατήρ ἐγώ

Nowallthetribeswhichtogetherrevolted,andthehouseofmyfatherNephthali,sacrificeduntotheheiferBaal.

6

καΐἐγώ μόνος πορεύομαι πλεονάκις εἰς ἰερουσαλήμ ἐν ὁ ἑορτή καθώς γράφω πᾶς ὁ ἰσραήλ ἐν πρόσταγμα αἰώνιος ὁ ἀπαρχή καί ὁ δέκατος ὁ γένημα καί ὁ πρωτοκουρία ἔχω

ButIalonewentoftentoJerusalematthefeasts,asitwasordaineduntoallthepeopleofIsraelbyaneverlastingdecree,havingthefirstfruitsandtenthsofincrease,withthatwhichwasfirstshorn;andthemgaveIatthealtartotheprieststhechildrenofAaron.

7

καί δίδωμι αὐτός ὁ ἱερεύς ὁ υἱός ἀαρών πρός ὁ θυσιαστήριον πᾶς ὁ γένημα ὁ δέκατος δίδωμι ὁ υἱός λευί ὁ θεραπεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί ὁ δεύτερος δέκατος ἀποπρατίζομαι καί πορεύομαι καί δαπανάω αὐτός ἐν ἰερουσαλήμ κατά ἕκαστος ἐνιαυτός

ThefirsttenthpartofallincreaseIgavetothesonsofAaron,whoministeredatJerusalem:anothertenthpartIsoldaway,andwent,andspentiteveryyearatJerusalem:

8

καί ὁ τρίτος δίδωμι ὅς καταἥκω καθώς ἐντέλλομαι δεββωρα ὁ μήτηρ ὁ πατήρ ἐγώ διότι ὀρφανός καταλείπω ὑπό ὁ πατήρ ἐγώ

AndthethirdIgaveuntothemtowhomitwasmeet,asDeboramyfather'smotherhadcommandedme,becauseIwasleftanorphanbymyfather.

9

καί ὅτε γίγνομαι ἀνήρ λαμβάνω ανναν γυνή ἐκ ὁ σπέρμα ὁ πάτριος ἐγώ καί γεννάω ἐκ αὐτός τωβείας

Furthermore,whenIwascometotheageofaman,ImarriedAnnaofmineownkindred,andofherIbegatTobias.

10

καί ὅτε αἰχμαλωτίζω εἰς νινευη πᾶς ὁ ἀδελφός ἐγώ καί ὁ ἐκ ὁ γένος ἐγώ ἐσθίω ἐκ ὁ ἄρτος ὁ ἔθνος

AndwhenwewerecarriedawaycaptivestoNineve,allmybrethrenandthosethatwereofmykindreddideatofthebreadoftheGentiles.

11

ἐγώ δέ συντηρέω ὁ ψυχή ἐγώ μή ἐσθίω

ButIkeptmyselffromeating;

12

καθότι μιμνήσκω ὁ θεός ἐν ὅλος ὁ ψυχή ἐγώ

BecauseIrememberedGodwithallmyheart.

13

καί δίδωμι ὁ ὕψιστος χάρις καί μορφή ἐνώπιον ἐνεμέσσαρος καί ἐμός αὐτός ἀγοραστής

AndthemostHighgavemegraceandfavourbeforeEnemessar,sothatIwashispurveyor.

14

καί πορεύομαι εἰς ὁ μηδεία καί παρατίθημι γαβάηλος ὁ ἀδελφός γαβρεί ἐν ῥάγοι ὁ μηδεία ἀργύριον τάλαντον δέκα

AndIwentintoMedia,andleftintrustwithGabael,thebrotherofGabrias,atRagesacityofMediatentalentsofsilver.

15

καί ὅτε ἀποθνήσκω ἐνεμέσσαρος βασιλεύω σενναχηριμ ὁ υἱός αὐτός ἀντί αὐτός καί ὁ ὁδός αὐτός ἀκαταστατέω καί οὐκέτι δύναμαι πορεύομαι εἰς ὁ μηδεία

NowwhenEnemessarwasdead,Sennacheribhissonreignedinhisstead;whoseestatewastroubled,thatIcouldnotgointoMedia.

16

καί ἐν ὁ ἡμέρα ἐνεμέσσαρος ἐλεημοσύνη πολύς ποιέω ὁ ἀδελφός ἐγώ

AndinthetimeofEnemessarIgavemanyalmstomybrethren,andgavemybreadtothehungry,

17

ὁ ἄρτος ἐγώ δίδωμι ὁ πεινάω καί ὁ ἱμάτιον ἐγώ ὁ γυμνός καί εἰ τις ἐκ ὁ γένος ἐγώ θεωρέω θνήσκω καί ῥίπτω ὀπίσω ὁ τεῖχος νινευη θάπτω αὐτός

Andmyclothestothenaked:andifIsawanyofmynationdead,orcastaboutthewallsofNineve,Iburiedhim.

18

καί εἰ τις ἀποκτείνω σενναχηριμ ὁ βασιλεύς ὅτε ἔρχομαι φεύγω ἐκ ὁ ἰουδαία θάπτω αὐτός κλέπτω πολύς γάρ ἀποκτείνω ἐν ὁ θυμός αὐτός καί ζητέω ὑπό ὁ βασιλεύς ὁ σῶμα καί οὐ εὑρίσκω

AndifthekingSennacheribhadslainany,whenhewascome,andfledfromJudea,Iburiedthemprivily;forinhiswrathhekilledmany;butthebodieswerenotfound,whentheyweresoughtforoftheking.

19

πορεύομαι δέ εἷς ὁ ἐν νινευη ὑποδεικνύω ὁ βασιλεύς περί ἐγώ ὅτι θάπτω αὐτός καί κρύπτω ἐπιγιγνώσκω δέ ὅτι ζητέω ἀποθνήσκω φοβέω ἀναχωρέω

AndwhenoneoftheNineviteswentandcomplainedofmetotheking,thatIburiedthem,andhidmyself;understandingthatIwassoughtfortobeputtodeath,Iwithdrewmyselfforfear.

20

καί διαἁρπάζω πᾶς ὁ ὑποἄρχω ἐγώ καί οὐ καταλείπω ἐγώ οὐδείς πλήν αννας ὁ γυνή ἐγώ καί τωβείας ὁ υἱός ἐγώ

Thenallmygoodswereforciblytakenaway,neitherwasthereanythingleftme,besidemywifeAnnaandmysonTobias.

21

καί οὐ διαἔρχομαι ἡμέρα πεντήκοντα ἕως ὅς ἀποκτείνω αὐτός ὁ δύο υἱός αὐτός καί φεύγω εἰς ὁ ὄρος αραρατ καί βασιλεύω σαχερδονος ὁ υἱός αὐτός ἀντί αὐτός καί τάσσω αχιαχαρος ὁ ἁναηλ υἱός ὁ ἀδελφός ἐγώ ἐπί πᾶς ὁ ἐκλογιστία ὁ βασιλεία αὐτός καί ἐπί πᾶς ὁ διοίκησις

Andtherepassednotfiveandfiftydays,beforetwoofhissonskilledhim,andtheyfledintothemountainsofArarath;andSarchedonushissonreignedinhisstead;whoappointedoverhisfather'saccounts,andoverallhisaffairs,AchiacharusmybrotherAnael'sson.

22

καί ἀξιόω ἀχιάχαρος περί ἐγώ καί ἔρχομαι εἰς νινευη ἀχιάχαρος δέ εἰμί ὁ οἰνοχόος καί ἐπί ὁ δακτύλιος καί διοικητής καί ἐκλογιστής καί καταἵστημι αὐτός ὁ σαχερδονος ἐκ δεύτερος εἰμί δέ ἐξάδελφος ἐγώ

AndAchiacharusintreatingforme,IreturnedtoNineve.NowAchiacharuswascupbearer,andkeeperofthesignet,andsteward,andoverseeroftheaccounts:andSarchedonusappointedhimnextuntohim:andhewasmybrother'sson.