Παραλειπομένων Α'

1 Chronicles - Chapter 26

1

εἰς διαίρεσις ὁ πύλη υἱός κορεϊμ μοσολλαμια υἱός κωρη ἐκ ὁ υἱός αβιασαφ

Andforthedivisionsofthegates:thesonsoftheCorites<b>were</b>Mosellemia,ofthesonsofAsaph.

2

καί ὁ μοσολλαμια υἱός ζαχαριας ὁ πρωτότοκος ιδιηλ ὁ δεύτερος ζαβαδιας ὁ τρίτος ιεθνουηλ ὁ τέταρτος

AndMosellemia'sfirst-bornson<b>was</b>Zacharias,thesecondJadiel,thethirdZabadia,thefourthJenuel,

3

ωλαμ ὁ πέμπτος ιωαναν ὁ ἕκτος ελιωηναι ὁ ἕβδομος

thefifthJolam,thesixthJonathan,theseventhElionai,theeighthAbdedom.

4

καί ὁ αβδεδομ υἱός σαμαιας ὁ πρωτότοκος ιωζαβαδ ὁ δεύτερος ιωαα ὁ τρίτος σωχαρ ὁ τέταρτος ναθαναηλ ὁ πέμπτος

AndtoAbdedom<b>therewereborn</b>sons,Samaiasthefirst-born,Jozabaththesecond,Joaththethird,Sacharthefourth,Nathanaelthefifth,

5

αμιηλ ὁ ἕκτος ισσαχαρ ὁ ἕβδομος φολλαθι ὁ ὄγδοος ὅτι εὐλογέω αὐτός ὁ θεός

Amielthesixth,Issachartheseventh,Phelathitheeighth:forGodblessedhim.

6

καί ὁ σαμαια υἱός αὐτός τίκτω υἱός ὁ πρωτότοκος ρωσαι εἰς ὁ οἶκος ὁ πατρικός αὐτός ὅτι δυνατός εἰμί

AndtoSamaiashissonwerebornthesonsofhisfirst-born,chiefsoverthehouseoftheirfather,fortheyweremighty.

7

υἱός σαμαια γοθνι καί ραφαηλ καί ωβηδ καί ελζαβαδ καί αχιου υἱός δυνατός ελιου καί σαβχια καί ισβακωμ

ThesonsofSamai;Othni,andRaphael,andObed,andElzabath,andAchiud,mightymen,Heliu,andSabachia,andIsbacom.

8

πᾶς ἀπό ὁ υἱός αβδεδομ αὐτός καί ὁ ἀδελφός αὐτός καί υἱός αὐτός ποιέω δυνατῶς ἐν ὁ ἐργασία ὁ πᾶς ἑξήκοντα δύο ὁ αβδεδομ

All<b>thesewere</b>ofthesonsofAbdedom,theyandtheirsonsandtheirbrethren,doingmightilyinservice:inallsixty-two<b>born</b>toAbdedom.

9

καί ὁ μοσολλαμια υἱός καί ἀδελφός δέκα καί ὀκτώ δυνατός

AndMosellemia<b>had</b>eighteensonsandbrethren,mightymen.

10

καί ὁ ωσα ὁ υἱός μεραρι υἱός φυλάσσω ὁ ἀρχή ὅτι οὐ εἰμί πρωτότοκος καί ποιέω αὐτός ὁ πατήρ αὐτός ἄρχων

AndtoOsaofthesonsofMerari<b>therewereborn</b>sons,keepingthedominion;thoughhewasnotthefirst-born,yethisfathermadehimchiefoftheseconddivision.

11

ὁ διαίρεσις ὁ δεύτερος ταβλαι ὁ τρίτος ζαχαριας ὁ τέταρτος πᾶς οὗτος υἱός καί ἀδελφός ὁ ωσα τρισκαίδεκα

Chelciasthesecond,Tablaithethird,Zachariasthefourth:allthese<b>were</b>thesonsandbrethrenofOsa,thirteen.

12

οὗτος ὁ διαίρεσις ὁ πύλη ὁ ἄρχων ὁ δυνατός ἐφημερία καθώς ὁ ἀδελφός αὐτός λειτουργέω ἐν οἶκος κύριος

Tothese<b>wereassigned</b>thedivisionsofthegates,tothechiefsofthemightymenthedailycourses,eventheirbrethren,toministerinthehouseoftheLord.

13

καί βάλλω κλῆρος κατά ὁ μικρός καί κατά ὁ μέγας κατά οἶκος πατριά αὐτός εἰς πυλών καί πυλών

Andtheycastlotsforthesmallaswellasforthegreat,fortheseveralgates,accordingtotheirfamilies.

14

καί πίπτω ὁ κλῆρος ὁ πρός ἀνατολή ὁ σαλαμια καί ζαχαριας υἱός ιωας ὁ μελχια βάλλω κλῆρος καί ἐκἔρχομαι ὁ κλῆρος βορέας

AndthelotoftheeastgatesfelltoSelemias,andZacharias:thesonsofSoazcastlotsforMelchias,andthelotcameoutnorthward.

15

ὁ αβδεδομ νότος κατέναντι οἶκος εσεφιν

ToAbdedom<b>theygavebylot</b>thesouth,oppositethehouseofEsephim.

16

εἰς δεύτερος ὁ ωσα πρός δυσμή μετά ὁ πύλη παστοφόριον ὁ ἀνάβασις φυλακή κατέναντι φυλακή

<b>Theygavethelot</b>forthesecondtoOsawestward,afterthegateofthechamberbytheascent,watchagainstwatch.

17

πρός ἀνατολή ἕξ ὁ ἡμέρα βορέας ὁ ἡμέρα τέσσαρες νότος ὁ ἡμέρα τέσσαρες καί εἰς ὁ εσεφιν δύο

Eastward<b>were</b>six<b>watchmen</b>intheday;northwardfourbytheday;southwardfourbytheday;andtwoattheEsephim,

18

εἰς διαδέχομαι καί πρός δυσμή τέσσαρες καί εἰς ὁ τρίβων δύο διαδέχομαι

torelieveguard,alsoforOsawestwardafterthechamber-gate,three.<b>Therewas</b>awardoveragainstthewardoftheascenteastward,six<b>men</b>inaday,andfourforthenorth,andfourforthesouth,andattheEsephimtwotorelieveguard,andfourbythewest,andtwotorelieveguardatthepathway.

19

οὗτος ὁ διαίρεσις ὁ πυλωρός ὁ υἱός κορε καί ὁ υἱός μεραρι

These<b>are</b>thedivisionsoftheportersforthesonsofCore,andtothesonsofMerari.

20

καί ὁ λευίτης ἀδελφός αὐτός ἐπί ὁ θησαυρός οἶκος κύριος καί ἐπί ὁ θησαυρός ὁ καταἁγιάζω

AndtheLevitestheirbrethren<b>were</b>overthetreasuresofthehouseoftheLord,andoverthetreasuresofthehallowedthings.

21

υἱός λαδαν υἱός ὁ γηρσωνι ὁ λαδαν ἄρχων πατριά ὁ λαδαν ὁ γηρσωνι ιιηλ

These<b>were</b>thesonsofLadan,thesonsoftheGersonite:toLadan<b>belonged</b>theheadsofthefamilies:<b>theson</b>ofLadantheGersonite<b>was</b>Jeiel.

22

καί υἱός ιιηλ ζεθομ καί ιωηλ ὁ ἀδελφός ἐπί ὁ θησαυρός οἶκος κύριος

ThesonsofJeiel<b>were</b>Zethom,andJoel;brethren<b>whowere</b>overthetreasuresofthehouseoftheLord.

23

ὁ αμβραμ καί ισσααρ χεβρων καί οζιηλ

ToAmbramandIssaarbelongedChebron,andOziel.

24

καί σουβαηλ ὁ ὁ γηρσαμ ὁ μωυσῆς ἡγέομαι ἐπί ὁ θησαυρός

AndSubaelthe<b>son</b>ofGersam,the<b>son</b>ofMoses,<b>was</b>overthetreasures.

25

καί ὁ ἀδελφός αὐτός ὁ ελιεζερ ρααβιας υἱός καί ιωσαιας καί ιωραμ καί ζεχρι καί σαλωμωθ

AndRabias<b>was</b>sontohisbrotherEliezer,and<b>sowas</b>Josias,andJoram,andZechri,andSalomoth.

26

αὐτός σαλωμωθ καί ὁ ἀδελφός αὐτός ἐπί πᾶς ὁ θησαυρός ὁ ἅγιος ὅς ἁγιάζω δαυίδ ὁ βασιλεύς καί ὁ ἄρχων ὁ πατριά χιλίαρχος καί ἑκατόνταρχος καί ἀρχηγός ὁ δύναμις

ThisSalomothandhisbrethren<b>were</b>overallthesacredtreasures,whichDavidthekingandtheheadsoffamiliesconsecrated,<b>and</b>thecaptainsofthousandsandcaptainsofhundreds,andprincesofthehost,

27

ὅς λαμβάνω ἐκ ὁ πόλεμος καί ἐκ ὁ λάφυρον καί ἁγιάζω ἀπό αὐτός ὁ μή καταὑστερέω ὁ οἰκοδομή ὁ οἶκος ὁ θεός

thingswhichhetookoutofcitiesandfromthespoils,andconsecratedsomeofthem,sothatthebuildingofthehouseofGodshouldnotwant<b>supplies</b>;

28

καί ἐπί πᾶς ὁ ἅγιος σαμουηλ ὁ προφήτης καί σαούλ ὁ κις καί αβεννηρ ὁ νηρ καί ιωαβ ὁ σαρουια πᾶς ὅς ἁγιάζω διά χείρ σαλωμωθ καί ὁ ἀδελφός αὐτός

andoveralltheholythingsofGoddedicatedbySamueltheprophet,andSaulthesonofKis,andAbennerthesonofNer,andJoabthesonofSaruia,whatsoevertheysanctified<b>was</b>bythehandofSalomothandhisbrethren.

29

ὁ ισσαρι χωνενια καί υἱός αὐτός ὁ ἐργασία ὁ ἔξω ἐπί ὁ ἰσραήλ ὁ γραμματεύω καί διακρίνω

FortheIssaarites,Chonenia,and<b>his</b>sons<b>wereover</b>theoutwardministrationoverIsrael,torecordandtojudge.

30

ὁ χεβρωνι ασαβιας καί ὁ ἀδελφός αὐτός υἱός δυνατός χίλιοι καί ἑπτακόσιοι ἐπί ὁ ἐπίσκεψις ὁ ἰσραήλ πέραν ὁ ἰορδάνης πρός δυσμή εἰς πᾶς λειτουργία κύριος καί ἐργασία ὁ βασιλεύς

FortheChebronites,Asabiasandhisbrethren,athousandandsevenhundredmightymen,<b>were</b>overthechargeofIsraelbeyondJordanwestward,foralltheserviceoftheLordandworkoftheking.

31

ὁ χεβρωνι ἰουδιας ὁ ἄρχων ὁ χεβρωνι κατά γένεσις αὐτός κατά πατριά ἐν ὁ τεσσαρακοστός ἔτος ὁ βασιλεία αὐτός ἐπισκέπτομαι καί εὑρίσκω ἀνήρ δυνατός ἐν αὐτός ἐν ιαζηρ ὁ γαλααδίτις

Ofthe<b>family</b>ofChebronUrias<b>was</b>chief,evenoftheChebronitesaccordingtotheirgenerations,accordingtotheirfamilies.Inthefortiethyearofhisreigntheywerenumbered,andtherewerefoundmightymenamongtheminJazerofGalaad.

32

καί ὁ ἀδελφός αὐτός υἱός δυνατός δισχίλιοι ἑπτακόσιοι ἄρχων πατριά καί καταἵστημι αὐτός δαυίδ ὁ βασιλεύς ἐπί ὁ ρουβηνι καί γαδδι καί ἥμισυς φυλή μανασσή εἰς πᾶς πρόσταγμα κύριος καί λόγος βασιλεύς

Andhisbrethren<b>were</b>twothousandsevenhundredmightymen,chiefsoftheirfamilies,andkingDavidsetthemovertheRubenites,andtheGaddites,andthehalf-tribeofManasse,foreveryordinanceoftheLord,andbusinessoftheking.