Βασιλειών Γ'

1 Kings - Chapter 10

1

καί βασίλισσα σαβα ἀκούω ὁ ὄνομα σαλωμών καί ὁ ὄνομα κύριος καί ἔρχομαι πειράζω αὐτός ἐν αἴνιγμα

AndthequeenofSabaheardofthenameofSolomon,andthenameoftheLord,andshecametotryhimwithriddles.

2

καί ἔρχομαι εἰς ἰερουσαλήμ ἐν δύναμις βαρύς σφόδρα καί κάμηλος αἴρω ἥδυσμα καί χρυσός πολύς σφόδρα καί λίθος τίμιος καί εἰςἔρχομαι πρός σαλωμών καί λαλέω αὐτός πᾶς ὅσος εἰμί ἐν ὁ καρδία αὐτός

AndshecametoJerusalemwithaverygreattrain;and<b>therecame</b>camelsbearingspices,andverymuchgold,andpreciousstones:andshecameintoSolomon,andtoldhimallthatwasinherheart.

3

καί ἀποἀγγέλλω αὐτός σαλωμών πᾶς ὁ λόγος αὐτός οὐ εἰμί λόγος παραὁράω παρά ὁ βασιλεύς ὅς οὐ ἀποἀγγέλλω αὐτός

AndSolomonansweredallherquestions:andtherewasnotaquestionoverlookedbythekingwhichhedidnotanswerher.

4

καί ὁράω βασίλισσα σαβα πᾶς φρόνησις σαλωμών καί ὁ οἶκος ὅς οἰκοδομέω

AndthequeenofSabasawallthewisdomofSolomon,andthehousewhichhebuilt,

5

καί ὁ βρῶμα σαλωμών καί ὁ καθέδρα παῖς αὐτός καί ὁ στάσις λειτουργός αὐτός καί ὁ ἱματισμός αὐτός καί ὁ οἰνοχόος αὐτός καί ὁ ὁλοκαύτωσις αὐτός ὅς ἀναφέρω ἐν οἶκος κύριος καί ἐκ ἑαυτοῦ γίγνομαι

andtheprovisionofSolomonandthesittingofhisattendants,andthestandingofhisservants,andhisraiment,andhiscup-bearers,andhiswhole-burnt-offeringwhichheofferedinthehouseoftheLord,andshewasutterlyamazed.

6

καί εἶπον πρός ὁ βασιλεύς σαλωμών ἀληθινός ὁ λόγος ὅς ἀκούω ἐν ὁ γῆ ἐγώ περί ὁ λόγος σύ καί περί ὁ φρόνησις σύ

AndshesaidtokingSolomon,<b>Itwas</b>atruereportwhichIheardinmylandofthywordsandthywisdom.

7

καί οὐ πιστεύω ὁ λαλέω ἐγώ ἕως ὅστις παραγίγνομαι καί ὁράω ὁ ὀφθαλμός ἐγώ καί ἰδού οὐ εἰμί ὁ ἥμισυς καθώς ἀποἀγγέλλω ἐγώ προςτίθημι ἀγαθός πρός αὐτός ἐπί πᾶς ὁ ἀκοή ὅς ἀκούω ἐν ὁ γῆ ἐγώ

ButIbelievednotthemthattoldme,untilIcameandmyeyessaw:and,behold,thewordsastheyreportedtomearenotthehalf:thouhastexceededingoodnessallthereportwhichIheardinmyland.

8

μακάριος ὁ γυνή σύ μακάριος ὁ παῖς σύ οὗτος ὁ παραἵστημι ἐνώπιον σύ διά ὅλος ὁ ἀκούω πᾶς ὁ φρόνησις σύ

Blessed<b>are</b>thywives,blessed<b>are</b>thesethyservantswhostandbeforetheecontinually,whohearallthywisdom.

9

γίγνομαι κύριος ὁ θεός σύ εὐλογέω ὅς θέλω ἐν σύ δίδωμι σύ ἐπί θρόνος ἰσραήλ διά ὁ ἀγαπάω κύριος ὁ ἰσραήλ ἵστημι εἰς ὁ αἰών καί τίθημι σύ βασιλεύς ἐπί αὐτός ὁ ποιέω κρίμα ἐν δικαιοσύνη καί ἐν κρίμα αὐτός

BlessedbetheLordthyGod,whohastakenpleasureinthee,tosettheeuponthethroneofIsrael,becausetheLordlovedIsraeltoestablish<b>him</b>forever;andhehasmadetheekingoverthem,toexecutejudgmentwithjustice,andintheircauses.

10

καί δίδωμι ὁ σαλωμών ἑκατόν εἴκοσι τάλαντον χρυσίον καί ἥδυσμα πολύς σφόδρα καί λίθος τίμιος οὐ ἔρχομαι κατά ὁ ἥδυσμα ἐκεῖνος ἔτι εἰς πλῆθος ὅς δίδωμι βασίλισσα σαβα ὁ βασιλεύς σαλωμών

AndshegavetoSolomonahundredandtwentytalentsofgold,andverymanyspices,andpreciousstones:therehadnotcomeanyotherspicessoabundantasthosewhichthequeenofSabagavetokingSolomon.

11

καί ὁ ναῦς χιραμ ὁ αἴρω ὁ χρυσίον ἐκ σουφιρ φέρω ξύλον ἀπελέκητος πολύς σφόδρα καί λίθος τίμιος

AndtheshipofChiramwhichbroughtthegoldfromSuphir,broughtverymuchhewntimberandpreciousstones.

12

καί ποιέω ὁ βασιλεύς ὁ ξύλον ὁ ἀπελέκητος ὑποστήριγμα ὁ οἶκος κύριος καί ὁ οἶκος ὁ βασιλεύς καί νάβλα καί κινύρα ὁ ᾠδός οὐ ἔρχομαι τοιοῦτος ξύλον ἀπελέκητος ἐπί ὁ γῆ οὐδέ ὁράω που ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος

Andthekingmadethehewntimber<b>into</b>buttressesofthehouseoftheLordandtheking'shouse,andlyresandharpsforsingers:suchhewntimberhadnotcomeupontheearth,norhavebeenseenanywhereuntilthisday.

13

καί ὁ βασιλεύς σαλωμών δίδωμι ὁ βασίλισσα σαβα πᾶς ὅσος θέλω ὅσος αἰτέω ἐκτός πᾶς ὅς δίδωμι αὐτός διά χείρ ὁ βασιλεύς σαλωμών καί ἀποστρέφω καί ἔρχομαι εἰς ὁ γῆ αὐτός αὐτός καί πᾶς ὁ παῖς αὐτός

AndkingSolomongavetothequeenofSabaallthatshedesired,whatsoeversheasked,besidesallthathehadgivenherbythehandofkingSolomon:andshereturned,andcameintoherownland,sheandherservants.

14

καί εἰμί ὁ σταθμός ὁ χρυσίον ὁ ἔρχομαι ὁ σαλωμών ἐν ἐνιαυτός εἷς ἑξακόσιοι καί ἑξήκοντα ἕξ τάλαντον χρυσίον

AndtheweightofgoldthatcametoSolomoninoneyearwassixhundredandsixty-sixtalentsofgold.

15

χωρίς ὁ φόρος ὁ ὑποτάσσω καί ὁ ἔμπορος καί πᾶς ὁ βασιλεύς ὁ πέραν καί ὁ σατράπης ὁ γῆ

Besidesthetributesofthemthatweresubjects,bothmerchantsandallthekingsofthe<b>country</b>beyond<b>theriver</b>,andoftheprincessoftheland.

16

καί ποιέω σαλωμών τριακόσιοι δόρυ χρυσοῦς ἐλατός τριακόσιοι χρυσοῦς ἐπιεἰμί ἐπί ὁ δόρυ ὁ εἷς

AndSolomonmadethreehundredspearsofbeatengold:threehundredshekelsofgoldwereupononespear.

17

καί τριακόσιοι ὅπλον χρυσοῦς ἐλατός τρεῖς μνᾶ χρυσίον ἐνεἰμί εἰς ὁ ὅπλον ὁ εἷς καί δίδωμι αὐτός εἰς οἶκος δρυμός ὁ λίβανος

Andthreehundredshieldsofbeatengold:andthreepoundsofgoldwereinoneshield:andthekingputtheminthehouseoftheforestofLebanon.

18

καί ποιέω ὁ βασιλεύς θρόνος ἐλεφάντινος μέγας καί περιχρυσόω αὐτός χρυσίον δόκιμος

Andthekingmadeagreativorythrone,andgildeditwithpuregold.

19

ἕξ ἀναβαθμός ὁ θρόνος καί προτομή μόσχος ὁ θρόνος ἐκ ὁ ὀπίσω αὐτός καί χείρ ἔνθεν καί ἔνθεν ἐπί ὁ τόπος ὁ καθέδρα καί δύο λέων ἵστημι παρά ὁ χείρ

Thethrone<b>had</b>sixsteps,andcalvesinboldrelieftothethronebehindit,andside-piecesoneitherhandoftheplaceoftheseat,andtwolionsstandingbytheside-pieces,

20

καί δώδεκα λέων ἵστημι ἐπί ὁ ἕξ ἀναβαθμός ἔνθεν καί ἔνθεν οὐ γίγνομαι οὕτως πᾶς βασιλεία

andtwelvelionsstandingthereonthesixstepsoneitherside:itwasnotsodoneinany<b>other</b>kingdom.

21

καί πᾶς ὁ σκεῦος ὁ πότος σαλωμών χρυσοῦς καί λουτήρ χρυσοῦς πᾶς ὁ σκεῦος οἶκος δρυμός ὁ λίβανος χρυσίον συνκλείω οὐ εἰμί ἀργύριον ὅτι οὐ εἰμί λογίζομαι ἐν ὁ ἡμέρα σαλωμών

AndallthevesselsmadebySolomon<b>were</b>ofgold,andthelavers<b>were</b>golden,andallthevesselsofthehouseoftheforestofLebanonwereofpuregold;therewasnosilver,foritwasnotaccountedofinthedaysofSolomon.

22

ὅτι ναῦς θαρσις ὁ βασιλεύς ἐν ὁ θάλασσα μετά ὁ ναῦς χιραμ εἷς διά τρεῖς ἔτος ἄρχω ὁ βασιλεύς ναῦς ἐκ θαρσις χρυσίον καί ἀργύριον καί λίθος τορευτῶν καί πελεκητός
22a οὗτος εἰμί ὁ πραγματεία ὁ προνομή ὅς ἀναφέρω ὁ βασιλεύς σαλωμών οἰκοδομέω ὁ οἶκος κύριος καί ὁ οἶκος ὁ βασιλεύς καί ὁ τεῖχος ἰερουσαλήμ καί ὁ ἄκρα ὁ περιφράσσω ὁ φραγμός ὁ πόλις δαυίδ καί ὁ ασσουρ καί ὁ μαγδαν καί ὁ γαζερ καί ὁ βαιθωρων ὁ ἄνω καί ὁ ιεθερμαθ καί πᾶς ὁ πόλις ὁ ἅρμα καί πᾶς ὁ πόλις ὁ ἱππεύς καί ὁ πραγματεία σαλωμών ὅς πραγματεύω οἰκοδομέω ἐν ἰερουσαλήμ καί ἐν πᾶς ὁ γῆ ὁ μή καταἄρχω αὐτός
22b πᾶς ὁ λαός ὁ ὑπολείπω ἀπό ὁ χετταῖος καί ὁ ἀμορραῖος καί ὁ φερεζαῖος καί ὁ χαναναῖος καί ὁ ευαῖος καί ὁ ιεβουσαῖος καί ὁ γεργεσαῖος ὁ μή ἐκ ὁ υἱός ἰσραήλ εἰμί ὁ τέκνον αὐτός ὁ ὑπολείπω μετά αὐτός ἐν ὁ γῆ ὅς οὐ δύναμαι ὁ υἱός ἰσραήλ ἐκὀλεθρεύω αὐτός καί ἀναἄγω αὐτός σαλωμών εἰς φόρος ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος
22c καί ἐκ ὁ υἱός ἰσραήλ οὐ δίδωμι σαλωμών εἰς πρᾶγμα ὅτι αὐτός εἰμί ἀνήρ ὁ πολεμιστής καί παῖς αὐτός καί ἄρχων ὁ ἅρμα αὐτός καί ἱππεύς αὐτός

ForSolomonhadashipofTharsisintheseawiththeshipsofChiram:oneshipcametothekingeverythreeyearsoutofTharsis,<b>ladenwith</b>goldandsilver,andwroughtstones,andhewnstones.ThiswasthearrangementoftheprovisionwhichkingSolomonfetchedtobuildthehouseoftheLord,andthehouseoftheking,andthewallofJerusalem,andthecitadel;tofortifythecityofDavid,andAssur,andMagdal,andGazer,andBaethorontheupper,andJethermath,andallthecitiesofthechariots,andallthecitiesofthehorsemen,andthefortificationofSolomonwhichhepurposedtobuildinJerusalemandinalltheland,sothatnoneofthepeopleshouldruleoverhimthatwasleftoftheChettiteandtheAmorite,andthePherezite,andtheChananite,andtheEvite,andtheJebusite,andtheGergesite,whowerenotofthechildrenofIsrael,theirdescendantswhohadbeenleftwithhimintheland,whomthechildrenofIsraelcouldnotutterlydestroy;andSolomonmadethemtributariesuntilthisday.ButofthechildrenofIsraelSolomonmadenothing;fortheywerethewarriors,andhisservantsandrulers,andcaptainsofthethirdorder,andthecaptainsofhischariots,andhishorsemen.

23

καί μεγαλύνω σαλωμών ὑπέρ πᾶς ὁ βασιλεύς ὁ γῆ πλοῦτος καί φρόνησις

AndSolomonincreasedbeyondallthekingsoftheearthinwealthandwisdom.

24

καί πᾶς βασιλεύς ὁ γῆ ζητέω ὁ πρόσωπον σαλωμών ὁ ἀκούω ὁ φρόνησις αὐτός ὅς δίδωμι κύριος ἐν ὁ καρδία αὐτός

AndallthekingsoftheearthsoughtthepresenceofSolomon,tohearhiswisdomwhichtheLord<b>had</b>putintohisheart.

25

καί αὐτός φέρω ἕκαστος ὁ δῶρον αὐτός σκεῦος χρυσοῦς καί ἱματισμός στακτή καί ἥδυσμα καί ἵππος καί ἡμίονος ὁ κατά ἐνιαυτός ἐνιαυτός

Andtheybroughteveryonetheirgifts,vesselsofgold,andraiment,andstacte,andspices,andhorses,andmules,arateyearbyyear.

26

καί εἰμί ὁ σαλωμών τέσσαρες χιλιάς θῆλυς ἵππος εἰς ἅρμα καί δώδεκα χιλιάς ἱππεύς καί τίθημι αὐτός ἐν ὁ πόλις ὁ ἅρμα καί μετά ὁ βασιλεύς ἐν ἰερουσαλήμ
26a καί εἰμί ἡγέομαι πᾶς ὁ βασιλεύς ἀπό ὁ ποταμός καί ἕως γῆ ἀλλόφυλος καί ἕως ὅριον αἴγυπτος

AndSolomonhadfourthousandmaresforhischariots,andtwelvethousandhorsemen:andheputtheminthecitiesofhischariots,andwiththekinginJerusalem:andheruledoverallthekingsfromtherivertothelandofthePhilistines,andtothebordersofEgypt.

27

καί δίδωμι ὁ βασιλεύς ὁ χρυσίον καί ὁ ἀργύριον ἐν ἰερουσαλήμ ὡς λίθος καί ὁ κέδρος δίδωμι ὡς συκάμινος ὁ ἐν ὁ πεδεινός εἰς πλῆθος

AndthekingmadegoldandsilverinJerusalemasstones,andhemadecedarsasthesycamoresintheplainformultitude.

28

καί ὁ ἔξοδος ὁ ἵππος σαλωμών ἐκ αἴγυπτος καί ἐκ θεκουε ἔμπορος ὁ βασιλεύς λαμβάνω ἐκ θεκουε ἐν ἄλλαγμα

AndthegoingsforthofSolomon'shorsemen<b>was</b>alsooutofEgypt,andtheking'smerchants<b>were</b>ofThecue;andtheyreceivedthemoutofThecueataprice.

29

καί ἀναβαίνω ὁ ἔξοδος ἐκ αἴγυπτος ἅρμα ἀντί ἑκατόν ἀργύριον καί ἵππος ἀντί πεντήκοντα ἀργύριον καί οὕτως πᾶς ὁ βασιλεύς χεττιιν καί βασιλεύς συρία κατά θάλασσα ἐκπορεύομαι

AndthatwhichproceededoutofEgyptwentup<b>thus,even</b>achariotforahundred<b>shekels</b>ofsilver,andahorseforfifty<b>shekels</b>ofsilver:andthusforallthekingsoftheChettians,andthekingsofSyria,theycameoutbysea.