Βασιλειών Γ'

1 Kings - Chapter 8

1

καί γίγνομαι ἐν ὁ συντελέω σαλωμών ὁ οἰκοδομέω ὁ οἶκος κύριος καί ὁ οἶκος ἑαυτοῦ μετά εἴκοσι ἔτος τότε ἐκκλησιάζω ὁ βασιλεύς σαλωμών πᾶς ὁ πρεσβύτερος ἰσραήλ ἐν σιων ὁ ἀναφέρω ὁ κιβωτός διαθήκη κύριος ἐκ πόλις δαυίδ οὗτος εἰμί σιων

AnditcametopasswhenSolomonhadfinishedbuildingthehouseoftheLordandhisownhouseaftertwentyyears,thenkingSolomonassembledalltheeldersofIsraelinSion,tobringthearkofthecovenantoftheLordoutofthecityofDavid,thisisSion,

2

ἐν μήν αθανιν

inthemonthofAthanin.

3

καί αἴρω ὁ ἱερεύς ὁ κιβωτός

Andtheprieststookuptheark,

4

καί ὁ σκήνωμα ὁ μαρτύριον καί πᾶς ὁ σκεῦος ὁ ἅγιος ὁ ἐν ὁ σκήνωμα ὁ μαρτύριον

andthetabernacleoftestimony,andtheholyfurniturethatwasinthetabernacleoftestimony.

5

καί ὁ βασιλεύς καί πᾶς ἰσραήλ ἔμπροσθεν ὁ κιβωτός θύω πρόβατον καί βοῦς ἀναρίθμητος

AndthekingandallIsrael<b>wereoccupied</b>beforetheark,sacrificingsheep<b>and</b>oxen,withoutnumber.

6

καί εἰςφέρω ὁ ἱερεύς ὁ κιβωτός εἰς ὁ τόπος αὐτός εἰς ὁ δαβιρ ὁ οἶκος εἰς ὁ ἅγιος ὁ ἅγιος ὑπό ὁ πτέρυξ ὁ χερουβιν

Andthepriestsbringinthearkintoitsplace,intotheoracleofthehouse,evenintotheholyofholies,underthewingsofthecherubs.

7

ὅτι ὁ χερουβιν διαπετάζω ὁ πτέρυξ ἐπί ὁ τόπος ὁ κιβωτός καί περικαλύπτω ὁ χερουβιν ἐπί ὁ κιβωτός καί ἐπί ὁ ἅγιος αὐτός ἐπάνωθεν

Forthecherubsspreadouttheirwingsovertheplaceoftheark,andthecherubscoveredthearkanditsholythingsabove.

8

καί ὑπερἔχω ὁ ἁγιάζω καί ἐνβλέπω ὁ κεφαλή ὁ ἁγιάζω ἐκ ὁ ἅγιος εἰς πρόσωπον ὁ δαβιρ καί οὐ ὀπτάνω ἔξω

Andtheholystavesprojected,andtheendsoftheholystavesappearedoutoftheholyplacesinfrontoftheoracle,andwerenotseenwithout.

9

οὐ εἰμί ἐν ὁ κιβωτός πλήν δύο πλάξ λίθινος πλάξ ὁ διαθήκη ὅς τίθημι ἐκεῖ μωυσῆς ἐν χωρηβ ὅς διατίθημι κύριος μετά ὁ υἱός ἰσραήλ ἐν ὁ ἐκπορεύομαι αὐτός ἐκ γῆ αἴγυπτος

Therewasnothinginthearkexceptthetwotablesofstone,thetablesofthecovenantwhichMosesput<b>there</b>inChoreb,which<b>tables</b>theLordmade<b>asacovenant</b>withthechildrenofIsraelintheirgoingforthfromthelandofEgypt.

10

καί γίγνομαι ὡς ἐκἔρχομαι ὁ ἱερεύς ἐκ ὁ ἅγιος καί ὁ νεφέλη πίμπλημι ὁ οἶκος

Anditcametopasswhenthepriestsdepartedoutoftheholyplace,thatthecloudfilledthehouse.

11

καί οὐ δύναμαι ὁ ἱερεύς ἵστημι λειτουργέω ἀπό πρόσωπον ὁ νεφέλη ὅτι πίμπλημι δόξα κύριος ὁ οἶκος

Andthepriestscouldnotstandtoministerbecauseofthecloud,becausethegloryoftheLordfilledthehouse.

14

καί ἀποστρέφω ὁ βασιλεύς ὁ πρόσωπον αὐτός καί εὐλογέω ὁ βασιλεύς πᾶς ἰσραήλ καί πᾶς ἐκκλησία ἰσραήλ ἵστημι

Andthekingturnedhisface,andthekingblessedallIsrael,(andthewholeassemblyofIsraelstood:)

15

καί εἶπον εὐλογητός κύριος ὁ θεός ἰσραήλ σήμερον ὅς λαλέω ἐν ὁ στόμα αὐτός περί δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ καί ἐν ὁ χείρ αὐτός πληρόω λέγω

andhesaid,Blessed<b>be</b>theLordGodofIsraelto-day,whospokebyhismouthconcerningDavidmyfather,andhasfulfilleditwithhishands,saying,

16

ἀπό ὅς ἡμέρα ἐκἄγω ὁ λαός ἐγώ ὁ ἰσραήλ ἐκ αἴγυπτος οὐ ἐκλέγω ἐν πόλις ἐν εἷς σκῆπτρον ἰσραήλ ὁ οἰκοδομέω οἶκος ὁ εἰμί ὁ ὄνομα ἐγώ ἐκεῖ καί ἐκλέγω ἐν ἰερουσαλήμ εἰμί ὁ ὄνομα ἐγώ ἐκεῖ καί ἐκλέγω ὁ δαυίδ ὁ εἰμί ἐπί ὁ λαός ἐγώ ὁ ἰσραήλ

FromthedaythatIbroughtoutmypeopleIsraeloutofEgypt,Ihavenotchosenacityin<b>any</b>onetribeofIsraeltobuildahouse,sothatmynameshouldbethere:butIchoseJerusalemthatmynameshouldbethere,andIchoseDavidtobeovermypeopleIsrael.

17

καί γίγνομαι ἐπί ὁ καρδία δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ οἰκοδομέω οἶκος ὁ ὄνομα κύριος θεός ἰσραήλ

AnditwasintheheartofmyfathertobuildahousetothenameoftheLordGodofIsrael.

18

καί εἶπον κύριος πρός δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ ἀντί ὅς ἔρχομαι ἐπί ὁ καρδία σύ ὁ οἰκοδομέω οἶκος ὁ ὄνομα ἐγώ καλῶς ποιέω ὅτι γίγνομαι ἐπί ὁ καρδία σύ

AndtheLordsaidtoDavidmyfather,Forasmuchasitcameintothinehearttobuildahousetomyname,thoudidstwellthatitcameuponthineheart.

19

πλήν σύ οὐ οἰκοδομέω ὁ οἶκος ἀλλά ὅς ὁ υἱός σύ ὁ ἐκἔρχομαι ἐκ ὁ πλευρά σύ οὗτος οἰκοδομέω ὁ οἶκος ὁ ὄνομα ἐγώ

Neverthelessthoushaltnotbuildthehouse,butthysonthathasproceededoutofthybowels,heshallbuildthehousetomyname.

20

καί ἀναἵστημι κύριος ὁ ῥῆμα αὐτός ὅς λαλέω καί ἀναἵστημι ἀντί δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ καί καταἵζω ἐπί ὁ θρόνος ἰσραήλ καθώς λαλέω κύριος καί οἰκοδομέω ὁ οἶκος ὁ ὄνομα κύριος θεός ἰσραήλ

AndtheLordhasconfirmedthewordthathespoke,andIamrisenupintheplaceofmyfatherDavid,andIhavesatdownonthethroneofIsrael,astheLordspoke,andIhavebuiltthehousetothenameoftheLordGodofIsrael.

21

καί τίθημι ἐκεῖ τόπος ὁ κιβωτός ἐν ὅς εἰμί ἐκεῖ διαθήκη κύριος ὅς διατίθημι κύριος μετά ὁ πατήρ ἐγώ ἐν ὁ ἐκἄγω αὐτός αὐτός ἐκ γῆ αἴγυπτος

AndIhavesetthereaplacefortheark,inwhichisthecovenantoftheLord,whichtheLordmadewithourfathers,whenhebroughtthemoutofthelandofEgypt.

22

καί ἵστημι σαλωμών κατά πρόσωπον ὁ θυσιαστήριον κύριος ἐνώπιον πᾶς ἐκκλησία ἰσραήλ καί διαπετάζω ὁ χείρ αὐτός εἰς ὁ οὐρανός

AndSolomonstoodupinfrontofthealtarbeforeallthecongregationofIsrael;andhespreadouthishandstowardheaven:

23

καί εἶπον κύριος ὁ θεός ἰσραήλ οὐ εἰμί ὡς σύ θεός ἐν ὁ οὐρανός ἄνω καί ἐπί ὁ γῆ κάτω φυλάσσω διαθήκη καί ἔλεος ὁ δοῦλος σύ ὁ πορεύομαι ἐνώπιον σύ ἐν ὅλος ὁ καρδία αὐτός

andhesaid,LordGodofIsrael,thereisnoGodliketheeinheavenaboveandontheearthbeneath,keepingcovenantandmercywiththyservantwhowalksbeforetheewithallhisheart;

24

ὅς φυλάσσω ὁ δοῦλος σύ δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ καί λαλέω ἐν ὁ στόμα σύ καί ἐν χείρ σύ πληρόω ὡς ὁ ἡμέρα οὗτος

whichthouhastkepttowardthyservantDavidmyfather:forthouhastspokenbythymouthandthouhastfulfilleditwiththinehands,as<b>at</b>thisday.

25

καί νῦν κύριος ὁ θεός ἰσραήλ φυλάσσω ὁ δοῦλος σύ ὁ δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ ὅς λαλέω αὐτός λέγω οὐ ἐκαἴρω σύ ἀνήρ ἐκ πρόσωπον ἐγώ καταἧμαι ἐπί θρόνος ἰσραήλ πλήν ἐάν φυλάσσω ὁ τέκνον σύ ὁ ὁδός αὐτός ὁ πορεύομαι ἐνώπιον ἐγώ καθώς πορεύομαι ἐνώπιον ἐγώ

Andnow,OLordGodofIsrael,keepforthyservantDavidmyfather,<b>thepromises</b>whichthouhastspokentohim,saying,ThereshallnotbetakenfromtheeamansittingbeforemeonthethroneofIsrael,providedonlythychildrenshalltakeheedtotheirways,towalkbeforemeasthouhastwalkedbeforeme.

26

καί νῦν κύριος ὁ θεός ἰσραήλ πιστόω δή ὁ ῥῆμα σύ ὁ δαυίδ ὁ πατήρ ἐγώ

Andnow,OLordGodofIsrael,let,Ipraythee,thywordtoDavidmyfatherbeconfirmed.

27

ὅτι εἰ ἀληθῶς καταοἱκέω ὁ θεός μετά ἄνθρωπος ἐπί ὁ γῆ εἰ ὁ οὐρανός καί ὁ οὐρανός ὁ οὐρανός οὐ ἀρκέω σύ πλήν καί ὁ οἶκος οὗτος ὅς οἰκοδομέω ὁ ὄνομα σύ

ButwillGodindeeddwellwithmenupontheearth?iftheheavenandheavenofheavenswillnotsufficethee,howmuchlesseventhishousewhichIhavebuilttothyname?

28

καί ἐπιβλέπω ἐπί ὁ δέησις ἐγώ κύριος ὁ θεός ἰσραήλ ἀκούω ὁ τέρψις ὅς ὁ δοῦλος σύ προςεὔχομαι ἐνώπιον σύ πρός σύ σήμερον

Yet,OLordGodofIsrael,thoushaltlookuponmypetition,toheartheprayerwhichthyservantpraystotheeinthypresencethisday,

29

ὁ εἰμί ὀφθαλμός σύ ἀναοἴγω εἰς ὁ οἶκος οὗτος ἡμέρα καί νύξ εἰς ὁ τόπος ὅς εἶπον εἰμί ὁ ὄνομα ἐγώ ἐκεῖ ὁ εἰςἀκούω ὁ προσευχή ὅς προςεὔχομαι ὁ δοῦλος σύ εἰς ὁ τόπος οὗτος ἡμέρα καί νύξ

thatthineeyesmaybeopentowardthishousedayandnight,eventowardtheplacewhichthousaidst,Mynameshallbethere,toheartheprayerwhichthyservantpraysatthisplacedayandnight.

30

καί εἰςἀκούω ὁ δέησις ὁ δοῦλος σύ καί ὁ λαός σύ ἰσραήλ ὅς ἄν προςεὔχομαι εἰς ὁ τόπος οὗτος καί σύ εἰςἀκούω ἐν ὁ τόπος ὁ κατοίκησις σύ ἐν οὐρανός καί ποιέω καί ἵλεως εἰμί

Andthoushalthearkentotheprayerofthyservant,andofthypeopleIsrael,whichtheyshallpraytowardthisplace;andthoushalthearinthydwelling-placeinheaven,andthoushaltdoandbegracious.

31

ὅσος ἄν ἁμαρτάνω ἕκαστος ὁ πλησίον αὐτός καί ἐάν λαμβάνω ἐπί αὐτός ἀρά ὁ ἀράομαι αὐτός καί ἔρχομαι καί ἐκἀγορεύω κατά πρόσωπον ὁ θυσιαστήριον σύ ἐν ὁ οἶκος οὗτος

Whatsoevertrespassesany<b>one</b>shallcommitagainsthisneighbour,—andifheshalltakeuponhimanoathsothatheshouldswear,andheshallcomeandmakeconfessionbeforethinealtarinthishouse,

32

καί σύ εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός καί ποιέω καί κρίνω ὁ λαός σύ ἰσραήλ ἀνομέω ἄνομος δίδωμι ὁ ὁδός αὐτός εἰς κεφαλή αὐτός καί ὁ δικαιόω δίκαιος δίδωμι αὐτός κατά ὁ δικαιοσύνη αὐτός

thenshaltthouhearfromheaven,anddo,andthoushaltjudgethypeopleIsrael,thatthewickedshouldbecondemned,torecompensehiswayuponhishead;andtojustifytherighteous,togivetohimaccordingtohisrighteousness.

33

ἐν ὁ πταίω ὁ λαός σύ ἰσραήλ ἐνώπιον ἐχθρός ὅτι ἁμαρτάνω σύ καί ἐπιστρέφω καί ἐκὁμολογέω ὁ ὄνομα σύ καί προςεὔχομαι καί δέω ἐν ὁ οἶκος οὗτος

WhenthypeopleIsraelfallsbeforeenemies,becausetheyshallsinagainstthee,andtheyshallreturnandconfesstothyname,andtheyshallprayandsupplicateinthishouse,

34

καί σύ εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός καί ἵλεως εἰμί ὁ ἁμαρτία ὁ λαός σύ ἰσραήλ καί ἀποστρέφω αὐτός εἰς ὁ γῆ ὅς δίδωμι ὁ πατήρ αὐτός

thenshaltthouhearfromheaven,andbegracioustothesinsofthypeopleIsrael,andthoushaltrestorethemtothelandwhichthougavesttotheirfathers.

35

ἐν ὁ συνἔχω ὁ οὐρανός καί μή γίγνομαι ὑετός ὅτι ἁμαρτάνω σύ καί προςεὔχομαι εἰς ὁ τόπος οὗτος καί ἐκὁμολογέω ὁ ὄνομα σύ καί ἀπό ὁ ἁμαρτία αὐτός ἀποστρέφω ὅταν ταπεινόω αὐτός

Whentheheavenisrestrained,andthereisnorain,becausetheyshallsinagainstthee,andtheshallpraytowardthisplace,andtheyshallmakeconfessiontothyname,andshallturnfromtheirsinswhenthoushalthavehumbledthem,

36

καί εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός καί ἵλεως εἰμί ὁ ἁμαρτία ὁ δοῦλος σύ καί ὁ λαός σύ ἰσραήλ ὅτι δηλόω αὐτός ὁ ὁδός ὁ ἀγαθός πορεύομαι ἐν αὐτός καί δίδωμι ὑετός ἐπί ὁ γῆ ὅς δίδωμι ὁ λαός σύ ἐν κληρονομία

thenthoushalthearfromheaven,andbemercifultothesinsofthyservantandofthypeopleIsrael;forthoushaltshewthemthegoodwaytowalkinit,andthoushaltgiverainupontheearthwhichthouhastgiventothypeopleforaninheritance.

37

λιμός ἐάν γίγνομαι θάνατος ἐάν γίγνομαι ὅτι εἰμί ἐμπυρισμός βροῦχος ἐρυσίβη ἐάν γίγνομαι καί ἐάν θλίβω αὐτός ἐχθρός αὐτός ἐν εἷς ὁ πόλις αὐτός πᾶς συνάντημα πᾶς πόνος

Ifthereshouldbefamine,ifthereshouldbedeath,becausethereshouldbeblasting,locust,oriftherebemildew,andiftheirenemyoppressthemin<b>any</b>oneoftheircities,<b>withregardto</b>everycalamity,everytrouble,

38

πᾶς προσευχή πᾶς δέησις ἐάν γίγνομαι πᾶς ἄνθρωπος ὡς ἄν γιγνώσκω ἕκαστος ἁφή καρδία αὐτός καί διαπετάζω ὁ χείρ αὐτός εἰς ὁ οἶκος οὗτος

everyprayer,everysupplicationwhatevershallbemadebyanyman,astheyshallknoweachtheplagueofhisheart,andshallspreadabroadhishandstothishouse,

39

καί σύ εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός ἐκ ἕτοιμος κατοικητήριον σύ καί ἵλεως εἰμί καί ποιέω καί δίδωμι ἀνήρ κατά ὁ ὁδός αὐτός καθώς ἄν γιγνώσκω ὁ καρδία αὐτός ὅτι σύ μόνος οἶδα ὁ καρδία πᾶς υἱός ἄνθρωπος

thenshaltthouhearkenfromheaven,outofthineestablisheddwelling-place,andshaltbemerciful,andshaltdo,andrecompenseto<b>every</b>manaccordingtohisways,asthoushaltknowhisheart,forthoualoneknowesttheheartofallthechildrenofmen:

40

ὅπως φοβέω σύ πᾶς ὁ ἡμέρα ὅς αὐτός ζάω ἐπί ὁ γῆ ὅς δίδωμι ὁ πατήρ ἐγώ

thattheymayfeartheeallthedaysthattheyliveupontheland,whichthouhastgiventoourfathers.

41

καί ὁ ἀλλότριος ὅς οὐ εἰμί ἀπό λαός σύ οὗτος

Andforthestrangerwhoisnotofthypeople,

42

καί ἥκω καί προςεὔχομαι εἰς ὁ τόπος οὗτος

whentheyshallcomeandpraytowardthisplace,

43

καί σύ εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός ἐκ ἕτοιμος κατοικητήριον σύ καί ποιέω κατά πᾶς ὅσος ἄν ἐπικαλέω σύ ὁ ἀλλότριος ὅπως γιγνώσκω πᾶς ὁ λαός ὁ ὄνομα σύ καί φοβέω σύ καθώς ὁ λαός σύ ἰσραήλ καί γιγνώσκω ὅτι ὁ ὄνομα σύ ἐπικαλέω ἐπί ὁ οἶκος οὗτος ὅς οἰκοδομέω

thenshaltthouhear<b>them</b>fromheaven,outofthineestablisheddwelling-place,andthoushaltdoaccordingtoallthatthestrangershallcallupontheefor,thatallthenationsmayknowthyname,andfearthee,as<b>do</b>thypeopleIsrael,andmayknowthatthynamehasbeencalledonthishousewhichIhavebuilded.

44

ὅτι ἐκἔρχομαι ὁ λαός σύ εἰς πόλεμος ἐπί ὁ ἐχθρός αὐτός ἐν ὁδός ὅς ἐπιστρέφω αὐτός καί προςεὔχομαι ἐν ὄνομα κύριος ὁδός ὁ πόλις ὅς ἐκλέγω ἐν αὐτός καί ὁ οἶκος ὅς οἰκοδομέω ὁ ὄνομα σύ

<b>Ifitbe</b>thatthypeopleshallgoforthtowaragainsttheirenemiesinthewaybywhichthoushaltturnthem,andprayinthenameoftheLordtowardthecitywhichthouhastchosen,andthehousewhichIhavebuilttothyname,

45

καί εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός ὁ δέησις αὐτός καί ὁ προσευχή αὐτός καί ποιέω ὁ δικαίωμα αὐτός

thenshaltthouhearfromheaventheirsupplicationandtheirprayer,andshaltexecutejudgmentforthem.

46

ὅτι ἁμαρτάνω σύ ὅτι οὐ εἰμί ἄνθρωπος ὅς οὐ ἁμαρτάνω καί ἐπιἄγω ἐπί αὐτός καί παραδίδωμι αὐτός ἐνώπιον ἐχθρός καί αἰχμαλωτίζω αὐτός ὁ αἰχμαλωτίζω εἰς γῆ μακράν καί ἐγγύς

<b>Ifitbe</b>thattheyshallsinagainstthee,(forthereisnotamanwhowillnotsin,)andthoushaltbringthemanddeliverthemupbeforetheirenemies,andtheythattake<b>them</b>captiveshallcarry<b>them</b>toalandfarornear,

47

καί ἐπιστρέφω καρδία αὐτός ἐν ὁ γῆ οὗ μεταἄγω ἐκεῖ καί ἐπιστρέφω καί δέω σύ ἐν γῆ μετοικία αὐτός λέγω ἁμαρτάνω ἀνομέω ἀδικέω

andtheyshallturntheirheartsinthelandwhithertheyhavebeencarriedcaptives,andturninthelandoftheirsojourning,andsupplicatethee,saying,Wehavesinned,wehavedoneunjustly,wehavetransgressed,

48

καί ἐπιστρέφω πρός σύ ἐν ὅλος καρδία αὐτός καί ἐν ὅλος ψυχή αὐτός ἐν ὁ γῆ ἐχθρός αὐτός ὅς μεταἄγω αὐτός καί προςεὔχομαι πρός σύ ὁδός γῆ αὐτός ὅς δίδωμι ὁ πατήρ αὐτός ὁ πόλις ὅς ἐκλέγω καί ὁ οἶκος ὅς οἰκοδομέω ὁ ὄνομα σύ

andtheyshallturntotheewithalltheirheart,andwithalltheirsoul,inthelandoftheirenemieswhitherthouhastcarriedthemcaptives,andshallpraytotheetowardtheirlandwhichthouhastgiventotheirfathers,andthecitywhichthouhastchosen,andthehousewhichIhavebuilttothyname:

49

καί εἰςἀκούω ἐκ ὁ οὐρανός ἐκ ἕτοιμος κατοικητήριον σύ

thenshaltthouhearfromheaventhineestablisheddwelling-place,

50

καί ἵλεως εἰμί ὁ ἀδικία αὐτός ὅς ἁμαρτάνω σύ καί κατά πᾶς ὁ ἀθέτημα αὐτός ὅς ἀθετέω σύ καί δίδωμι αὐτός εἰς οἰκτιρμός ἐνώπιον αἰχμαλωτεύω αὐτός καί οἰκτείρω αὐτός

andthoushaltbemercifultotheirunrighteousnesswhereintheyhavetrespassedagainstthee,andaccordingtoalltheirtransgressionswherewiththeyhavetransgressedagainstthee,andthoushaltcausethemtobepitiedbeforethemthatcarriedthemcaptives,andtheyshallhavecompassiononthem:

51

ὅτι λαός σύ καί κληρονομία σύ ὅς ἐκἄγω ἐκ γῆ αἴγυπτος ἐκ μέσος χωνευτηρίον σίδηρος

for<b>theyare</b>thypeopleandthineinheritance,whomthoubroughtestoutofthelandofEgypt,outofthemidstofthefurnaceofiron.

52

καί εἰμί ὁ ὀφθαλμός σύ καί ὁ οὖς σύ ἀναοἴγω εἰς ὁ δέησις ὁ δοῦλος σύ καί εἰς ὁ δέησις ὁ λαός σύ ἰσραήλ εἰςἀκούω αὐτός ἐν πᾶς ὅς ἄν ἐπικαλέω σύ

Andletthineeyesandthineearsbeopenedtothesupplicationofthyservant,andtothesupplicationofthypeopleIsrael,tohearkentotheminallthingsforwhichtheyshallcalluponthee.

53

ὅτι σύ διαστέλλω αὐτός σεαυτοῦ εἰς κληρονομία ἐκ πᾶς ὁ λαός ὁ γῆ καθώς λαλέω ἐν χείρ δοῦλος σύ μωυσῆς ἐν ὁ ἐκἄγω σύ ὁ πατήρ ἐγώ ἐκ γῆ αἴγυπτος κύριος κύριος
53a τότε λαλέω σαλωμών ὑπέρ ὁ οἶκος ὡς συντελέω ὁ οἰκοδομέω αὐτός ἥλιος γνωρίζω ἐν οὐρανός κύριος εἶπον ὁ καταοἰκέω ἐν γνόφος οἰκοδομέω οἶκος ἐγώ οἶκος ἐκπρεπής σεαυτοῦ ὁ καταοἰκέω ἐπί καινότης οὐ ἰδού οὗτος γράφω ἐν βιβλίον ὁ ᾠδή

Becausethouhastsetthemapartforaninheritancetothyselfoutofallthenationsoftheearth,asthouspokestbythehandofthyservantMoses,whenthoubroughtestourfathersoutofthelandofEgypt,OLordGod.—ThenspokeSolomonconcerningthehouse,whenhehadfinishedbuildingit—Hemanifestedthesunintheheaven:theLordsaidhewoulddwellindarkness:buildthoumyhouse,abeautifulhouseforthyselftodwellinanew.Behold,isnotthiswritteninthebookofthesong?

54

καί γίγνομαι ὡς συντελέω σαλωμών προςεὔχομαι πρός κύριος ὅλος ὁ προσευχή καί ὁ δέησις οὗτος καί ἀναἵστημι ἀπό πρόσωπον ὁ θυσιαστήριον κύριος ὀκλάζω ἐπί ὁ γόνυ αὐτός καί ὁ χείρ αὐτός διαπετάζω εἰς ὁ οὐρανός

AnditcametopasswhenSolomonhadfinishedprayingtotheLordallthisprayerandsupplication,thatheroseupfrombeforethealtaroftheLord,<b>after</b>havingkneltuponhisknees,andhishands<b>were</b>spreadouttowardsheaven.

55

καί ἵστημι καί εὐλογέω πᾶς ἐκκλησία ἰσραήλ φωνή μέγας λέγω

Andhestood,andblessedallthecongregationofIsraelwithaloudvoice,saying,

56

εὐλογητός κύριος σήμερον ὅς δίδωμι κατάπαυσις ὁ λαός αὐτός ἰσραήλ κατά πᾶς ὅσος λαλέω οὐ διαφωνέω λόγος εἷς ἐν πᾶς ὁ λόγος αὐτός ὁ ἀγαθός ὅς λαλέω ἐν χείρ μωυσῆς δοῦλος αὐτός

Blessed<b>be</b>theLordthisday,whohasgivenresttohispeopleIsrael,accordingtoallthathesaid:therehasnotfailedonewordamongallhisgoodwordswhichhespokebythehandofhisservantMoses.

57

γίγνομαι κύριος ὁ θεός ἐγώ μετά ἐγώ καθώς εἰμί μετά ὁ πατήρ ἐγώ μή ἐν καταλείπω ἐγώ μηδέ ἀποστρέφω ἐγώ

MaytheLordourGodbewithus,ashewaswithourfathers;lethimnotdesertusnorturnfromus,

58

ἐπικλίνω καρδία ἐγώ πρός αὐτός ὁ πορεύομαι ἐν πᾶς ὁδός αὐτός καί φυλάσσω πᾶς ὁ ἐντολή αὐτός καί πρόσταγμα αὐτός ὅς ἐντέλλομαι ὁ πατήρ ἐγώ

thathemayturnourheartstowardhimtowalkinallhisways,andtokeepallhiscommandments,andhisordinanceswhichhecommandedourfathers.

59

καί εἰμέ ὁ λόγος οὗτος ὅς δέω ἐνώπιον κύριος θεός ἐγώ ἐγγίζω πρός κύριος θεός ἐγώ ἡμέρα καί νύξ ὁ ποιέω ὁ δικαίωμα ὁ δοῦλος σύ καί ὁ δικαίωμα λαός σύ ἰσραήλ ῥῆμα ἡμέρα ἐν ἡμέρα αὐτός

Andletthesewords,whichIhaveprayedbeforetheLordourGod,<b>be</b>neartotheLordourGoddayandnight,tomaintainthecauseofthyservant,andthecauseofthypeopleIsraelforever.

60

ὅπως γιγνώσκω πᾶς ὁ λαός ὁ γῆ ὅτι κύριος ὁ θεός αὐτός θεός καί οὐ εἰμί ἔτι

thatallthenationsoftheearthmayknowthattheLordGod,he<b>is</b>God,andthereisnonebeside.

61

καί εἰμί ὁ καρδία ἐγώ τέλειος πρός κύριος θεός ἐγώ καί ὁσίως πορεύομαι ἐν ὁ πρόσταγμα αὐτός καί φυλάσσω ἐντολή αὐτός ὡς ὁ ἡμέρα οὗτος

AndletourheartsbeperfecttowardtheLordourGod,towalkalsoholilyinhisordinances,andtokeephiscommandments,asatthisday.

62

καί ὁ βασιλεύς καί πᾶς ὁ υἱός ἰσραήλ θύω θυσία ἐνώπιον κύριος

AndthekingandallthechildrenofIsraelofferedsacrificebeforetheLord.

63

καί θύω ὁ βασιλεύς σαλωμών ὁ θυσία ὁ εἰρηνικός ὅς θύω ὁ κύριος βοῦς δύο καί εἴκοσι χιλιάς καί πρόβατον ἑκατόν εἴκοσι χιλιάς καί ἐνκαινίζω ὁ οἶκος κύριος ὁ βασιλεύς καί πᾶς ὁ υἱός ἰσραήλ

AndkingSolomonofferedforthesacrificesofpeace-offeringwhichhesacrificedtotheLord,twoandtwentythousandoxen,andhundredandtwentythousandsheep:andthekingandallthechildrenofIsraeldedicatedthehouseoftheLord.

64

ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος ἁγιάζω ὁ βασιλεύς ὁ μέσος ὁ αὐλή ὁ κατά πρόσωπον ὁ οἶκος κύριος ὅτι ποιέω ἐκεῖ ὁ ὁλοκαύτωσις καί ὁ θυσία καί ὁ στέαρ ὁ εἰρηνικός ὅτι ὁ θυσιαστήριον ὁ χαλκοῦς ὁ ἐνώπιον κύριος μικρός ὁ μή δύναμαι ὁ ὁλοκαύτωσις καί ὁ θυσία ὁ εἰρηνικός ὑποφέρω

InthatdaythekingconsecratedthemiddleofthecourtinthefrontofthehouseoftheLord;forthereheofferedthewhole-burnt-offering,andthesacrifices,andthefatofthepeace-offerings,becausethebrazenaltarwhichwasbeforetheLord<b>wastoo</b>littletobearthewhole-burnt-offeringandthesacrificesofpeace-offerings.

65

καί ποιέω σαλωμών ὁ ἑορτή ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος καί πᾶς ἰσραήλ μετά αὐτός ἐκκλησία μέγας ἀπό ὁ εἴσοδος ημαθ ἕως ποταμός αἴγυπτος ἐνώπιον κύριος θεός ἐγώ ἐν ὁ οἶκος ὅς οἰκοδομέω ἐσθίω καί πίνω καί εὐφραίνω ἐνώπιον κύριος θεός ἐγώ ἑπτά ἡμέρα

AndSolomonkeptthefeastinthatday,andallIsraelwithhim,evenagreatassemblyfromtheenteringinofHemathtotheriverofEgypt,beforetheLordourGodinthehousewhichhebuilt,eatinganddrinking,andrejoicingbeforetheLordourGodsevendays.

66

καί ἐν ὁ ἡμέρα ὁ ὄγδοος ἐκ ἀποστέλλω ὁ λαός καί εὐλογέω αὐτός καί ἀποἔρχομαι ἕκαστος εἰς ὁ σκήνωμα αὐτός χαίρω καί ἀγαθός καρδία ἐπί ὁ ἀγαθός ὅς ποιέω κύριος ὁ δαυίδ δοῦλος αὐτός καί ὁ ἰσραήλ λαός αὐτός

Andontheeighthdayhesentawaythepeople:andtheyblessedtheking,andeachdepartedtohistabernaclerejoicing,and<b>their</b>heart<b>was</b>gladbecauseofthegoodthingswhichtheLordhaddonetohisservantDavid,andtoIsraelhispeople.