Μακκαβαίων Αʹ

1 Maccabees - Chapter 10

1

καί ἐν ἔτος ἑξηκοστός καί ἑκατοστός ἀναβαίνω ἀλέξανδρος ὁ ὁ ἀντίοχος ὁ ἐπιφανής καί καταλαμβάνω πτολεμαίς καί ἐπιδέχομαι αὐτός καί βασιλεύω ἐκεῖ

InthehundredandsixtiethyearAlexander,thesonofAntiochussurnamedEpiphanes,wentupandtookPtolemais:forthepeoplehadreceivedhim,bymeanswhereofhereignedthere,

2

καί ἀκούω δημήτριος ὁ βασιλεύς καί συνἄγω δύναμις πολύς σφόδρα καί ἐκἔρχομαι εἰς συνάντησις αὐτός εἰς πόλεμος

NowwhenkingDemetriusheardthereof,hegatheredtogetheranexceedinggreathost,andwentforthagainsthimtofight.

3

καί ἀποστέλλω δημήτριος πρός ιωναθαν ἐπιστολή λόγος εἰρηνικός ὥστε μεγαλύνω αὐτός

MoreoverDemetriussentlettersuntoJonathanwithlovingwords,soashemagnifiedhim.

4

εἶπον γάρ προφθάνω ὁ εἰρήνη τίθημι μετά αὐτός πρίν ἤ τίθημι αὐτός μετά ἀλέξανδρος κατά ἐγώ

Forsaidhe,Letusfirstmakepeacewithhim,beforehejoinwithAlexanderagainstus:

5

μιμνήσκω γάρ πᾶς ὁ κακός ὅς συντελέω πρός αὐτός καί εἰς ὁ ἀδελφός αὐτός καί εἰς ὁ ἔθνος

Elsehewillrememberalltheevilsthatwehavedoneagainsthim,andagainsthisbrethrenandhispeople.

6

καί δίδωμι αὐτός ἐξουσία συνἄγω δύναμις καί κατασκευάζω ὅπλον καί εἰμί αὐτός σύμμαχος αὐτός καί ὁ ὅμηρος ὁ ἐν ὁ ἄκρα εἶπον παραδίδωμι αὐτός

Whereforehegavehimauthoritytogathertogetheranhost,andtoprovideweapons,thathemightaidhiminbattle:hecommandedalsothatthehostagesthatwereinthetowershouldbedeliveredhim.

7

καί ἔρχομαι ιωναθαν εἰς ἰερουσαλήμ καί ἀναγιγνώσκω ὁ ἐπιστολή εἰς ὁ οὖς πᾶς ὁ λαός καί ὁ ἐκ ὁ ἄκρα

ThencameJonathantoJerusalem,andreadthelettersintheaudienceofallthepeople,andofthemthatwereinthetower:

8

καί φοβέω φόβος μέγας ὅτε ἀκούω ὅτι δίδωμι αὐτός ὁ βασιλεύς ἐξουσία συνἄγω δύναμις

Whoweresoreafraid,whentheyheardthatthekinghadgivenhimauthoritytogathertogetheranhost.

9

καί παραδίδωμι ὁ ἐκ ὁ ἄκρα ιωναθαν ὁ ὅμηρος καί ἀποδίδωμι αὐτός ὁ γονεύς αὐτός

WhereupontheyofthetowerdeliveredtheirhostagesuntoJonathan,andhedeliveredthemuntotheirparents.

10

καί οἰκέω ιωναθαν ἐν ἰερουσαλήμ καί ἄρχω οἰκοδομέω καί καινίζω ὁ πόλις

Thisdone,JonathansettledhimselfinJerusalem,andbegantobuildandrepairthecity.

11

καί εἶπον πρός ὁ ποιέω ὁ ἔργον οἰκοδομέω ὁ τεῖχος καί ὁ ὄρος σιων κυκλόθεν ἐκ λίθος τετράποδος εἰς ὀχύρωσις καί ποιέω οὕτως

AndhecommandedtheworkmentobuildthewallsandthemountSionandaboutwithsquarestonesforfortification;andtheydidso.

12

καί φεύγω ὁ ἀλλογενής ὁ εἰμί ἐν ὁ ὀχύρωμα ὅς οἰκοδομέω βακχίδης

Thenthestrangers,thatwereinthefortresseswhichBacchideshadbuilt,fledaway;

13

καί καταλείπω ἕκαστος ὁ τόπος αὐτός καί ἀποἔρχομαι εἰς ὁ γῆ αὐτός

Insomuchaseverymanlefthisplace,andwentintohisowncountry.

14

πλήν ἐν βαιθσουρα ὑπολείπω τις ὁ καταλείπω ὁ νόμος καί ὁ πρόσταγμα εἰμί γάρ εἰς φυγαδευτήριον

OnlyatBethsuracertainofthosethathadforsakenthelawandthecommandmentsremainedstill:foritwastheirplaceofrefuge.

15

καί ἀκούω ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς ὁ ἐπαγγελία ὅσος ἀποστέλλω δημήτριος ὁ ιωναθαν καί διαἡγέομαι αὐτός ὁ πόλεμος καί ὁ ἀνδραγαθία ὅς ποιέω αὐτός καί ὁ ἀδελφός αὐτός καί ὁ κόπος ὅς ἔχω

NowwhenkingAlexanderhadheardwhatpromisesDemetriushadsentuntoJonathan:whenalsoitwastoldhimofthebattlesandnobleactswhichheandhisbrethrenhaddone,andofthepainsthattheyhadendured,

16

καί εἶπον μή εὑρίσκω ἀνήρ τοιοῦτος εἷς καί νῦν ποιέω αὐτός φίλος καί σύμμαχος ἐγώ

Hesaid,Shallwefindsuchanotherman?nowthereforewewillmakehimourfriendandconfederate.

17

καί γράφω ἐπιστολή καί ἀποστέλλω αὐτός κατά ὁ λόγος οὗτος λέγω

Uponthishewrotealetter,andsentituntohim,accordingtothesewords,saying,

18

βασιλεύς ἀλέξανδρος ὁ ἀδελφός ιωναθαν χαίρω

KingAlexandertohisbrotherJonathansendethgreeting:

19

ἀκούω περί σύ ὅτι ἀνήρ δυνατός ἰσχύς καί ἐπιτήδειος εἰμί ὁ εἰμί ἐγώ φίλος

Wehaveheardofthee,thatthouartamanofgreatpower,andmeettobeourfriend.

20

καί νῦν καταἵστημι σύ σήμερον ἀρχιερεύς ὁ ἔθνος σύ καί φίλος βασιλεύς καλέω σύ καί ἀποστέλλω αὐτός πορφύρα καί στέφανος χρυσοῦς καί φρονέω ὁ ἐγώ καί συντηρέω φιλία πρός ἐγώ

Whereforenowthisdayweordaintheetobethehighpriestofthynation,andtobecalledtheking'sfriend;(andtherewithalhesenthimapurplerobeandacrownofgold:)andrequiretheetotakeourpart,andkeepfriendshipwithus.

21

καί ἐνδύω ιωναθαν ὁ ἅγιος στολή ὁ ἕβδομος μήν ἔτος ἑξηκοστός καί ἑκατοστός ἐν ἑορτή σκηνοπηγία καί συνἄγω δύναμις καί κατασκευάζω ὅπλον πολύς

Sointheseventhmonthofthehundredandsixtiethyear,atthefeastofthetabernacles,Jonathanputontheholyrobe,andgatheredtogetherforces,andprovidedmucharmour.

22

καί ἀκούω δημήτριος ὁ λόγος οὗτος καί λυπέω καί εἶπον

WhereofwhenDemetriusheard,hewasverysorry,andsaid,

23

τί οὗτος ποιέω ὅτι προφθάνω ἐγώ ἀλέξανδρος ὁ φιλία καταλαμβάνω ὁ ἰουδαῖος εἰς στήριγμα

Whathavewedone,thatAlexanderhathpreventedusinmakingamitywiththeJewstostrengthenhimself?

24

γράφω αὐτός καΐἐγώ λόγος παράκλησις καί ὕψος καί δόμα ὅπως οὖς σύν ἐγώ εἰς βοήθεια

Ialsowillwriteuntothemwordsofencouragement,andpromisethemdignitiesandgifts,thatImayhavetheiraid.

25

καί ἀποστέλλω αὐτός κατά ὁ λόγος οὗτος βασιλεύς δημήτριος ὁ ἔθνος ὁ ἰουδαῖος χαίρω

Hesentuntothemthereforetothiseffect:KingDemetriusuntothepeopleoftheJewssendethgreeting:

26

ἐπεί συντηρέω ὁ πρός ἐγώ συνθήκη καί ἐνμένω ὁ φιλία ἐγώ καί οὐ προςχωρέω ὁ ἐχθρός ἐγώ ἀκούω καί χαίρω

Whereasyehavekeptcovenantswithus,andcontinuedinourfriendship,notjoiningyourselveswithourenemies,wehaveheardhereof,andareglad.

27

καί νῦν ἐνμένω ἔτι ὁ συντηρέω πρός ἐγώ πίστις καί ἀντι ἀποδίδωμι σύ ἀγαθός ἀντί ὅς ποιέω μετά ἐγώ

Whereforenowcontinueyestilltobefaithfuluntous,andwewillwellrecompenseyouforthethingsyedoinourbehalf,

28

καί ἀποἵημι σύ ἄφεμα πολύς καί δίδωμι σύ δόμα

Andwillgrantyoumanyimmunities,andgiveyourewards.

29

καί νῦν ἀπολύω σύ καί ἀποἵημι πᾶς ὁ ἰουδαῖος ἀπό ὁ φόρος καί ὁ τιμή ὁ ἅλς καί ἀπό ὁ στέφανος

AndnowdoIfreeyou,andforyoursakeIreleasealltheJews,fromtributes,andfromthecustomsofsalt,andfromcrowntaxes,

30

καί ἀντί ὁ τρίτος ὁ σπορά καί ἀντί ὁ ἥμισυς ὁ καρπός ὁ ξύλινος ὁ ἐπιβάλλω ἐγώ λαμβάνω ἀποἵημι ἀπό ὁ σήμερον καί ἐπέκεινα ὁ λαμβάνω ἀπό γῆ ἰουδά καί ἀπό ὁ τρεῖς νομή ὁ προςτίθημι αὐτός ἀπό ὁ σαμαρῖτις καί γαλιλαία ἀπό ὁ σήμερον ἡμέρα καί εἰς ὁ ἅπας χρόνος

Andfromthatwhichappertainethuntometoreceiveforthethirdpartortheseed,andthehalfofthefruitofthetrees,Ireleaseitfromthisdayforth,sothattheyshallnotbetakenofthelandofJudea,norofthethreegovernmentswhichareaddedthereuntooutofthecountryofSamariaandGalilee,fromthisdayforthforevermore.

31

καί ἰερουσαλήμ εἰμί ἅγιος καί ἀποἵημι καί ὁ ὅριον αὐτός ὁ δέκατος καί ὁ τέλος

LetJerusalemalsobeholyandfree,withthebordersthereof,bothfromtenthsandtributes.

32

ἀποἵημι καί ὁ ἐξουσία ὁ ἄκρα ὁ ἐν ἰερουσαλήμ καί δίδωμι ὁ ἀρχιερεύς ὅπως ἄν καταἵστημι ἐν αὐτός ἀνήρ ὅς ἄν αὐτός ἐκλέγω ὁ φυλάσσω αὐτός

AndasforthetowerwhichisatJerusalem,Iyieldupauthorityoverit,andgivethehighpriest,thathemaysetinitsuchmenasheshallchoosetokeepit.

33

καί πᾶς ψυχή ἰουδαῖος ὁ αἰχμαλωτίζω ἀπό γῆ ἰουδά εἰς πᾶς βασιλεία ἐγώ ἀποἵημι ἐλεύθερος δωρεά καί πᾶς ἀποἵημι ὁ φόρος καί ὁ κτῆνος αὐτός

MoreoverIfreelysetatlibertyeveryoneoftheJews,thatwerecarriedcaptivesoutofthelandofJudeaintoanypartofmykingdom,andIwillthatallmyofficersremitthetributesevenoftheircattle.

34

καί πᾶς ὁ ἑορτή καί ὁ σάββατον καί νεομηνία καί ἡμέρα ἀποδεικνύω καί τρεῖς ἡμέρα πρό ἑορτή καί τρεῖς μετά ἑορτή εἰμί πᾶς ἡμέρα ἀτελεία καί ἄφεσις πᾶς ὁ ἰουδαῖος ὁ εἰμί ἐν ὁ βασιλεία ἐγώ

FurthermoreIwillthatallthefeasts,andsabbaths,andnewmoons,andsolemndays,andthethreedaysbeforethefeast,andthethreedaysafterthefeastshallbeallofimmunityandfreedomforalltheJewsinmyrealm.

35

καί οὐ ἔχω ἐξουσία οὐδείς πράσσω καί παρα ἐνὀχλέω τις αὐτός περί πᾶς πρᾶγμα

Alsonomanshallhaveauthoritytomeddlewithortomolestanyoftheminanymatter.

36

καί προγράφω ὁ ἰουδαῖος εἰς ὁ δύναμις ὁ βασιλεύς εἰς τριάκοντα χιλίας ἀνήρ καί δίδωμι αὐτός ξένιον ὡς καταἥκω πᾶς ὁ δύναμις ὁ βασιλεύς

Iwillfurther,thattherebeenrolledamongtheking'sforcesaboutthirtythousandmenoftheJews,untowhompayshallbegiven,asbelongethtoallking'sforces.

37

καί καταἵστημι ἐκ αὐτός ἐν ὁ ὀχύρωμα ὁ βασιλεύς ὁ μέγας καί ἐκ οὗτος καταἵστημι ἐπί χρεία ὁ βασιλεία ὁ εἰμί εἰς πίστις καί ὁ ἐπί αὐτός καί ὁ ἄρχων εἰμί ἐκ αὐτός καί πορεύομαι ὁ νόμος αὐτός καθός καί προςτάσσω ὁ βασιλεύς ἐν γῆ ἰουδά

Andofthemsomeshallbeplacedintheking'sstrongholds,ofwhomalsosomeshallbesetovertheaffairsofthekingdom,whichareoftrust:andIwillthattheiroverseersandgovernorsbeofthemselves,andthattheyliveaftertheirownlaws,evenasthekinghathcommandedinthelandofJudea.

38

καί ὁ τρεῖς νόμος ὁ προςτίθημι ὁ ἰουδαία ἀπό ὁ χώρα σαμαρεία προςτίθημι ὁ ἰουδαία πρός ὁ λογίζομαι ὁ γίγνομαι ὑπό εἷς ὁ μή ὑποἀκούω ἄλλος ἐξουσία ἀλλά ἤ ὁ ἀρχιερεύς

AndconcerningthethreegovernmentsthatareaddedtoJudeafromthecountryofSamaria,letthembejoinedwithJudea,thattheymaybereckonedtobeunderone,norboundtoobeyotherauthoritythanthehighpriest's.

39

πτολεμαίς καί ὁ προςκυρόω αὐτός δίδωμι δόμα ὁ ἅγιος ὁ ἐν ἰερουσαλήμ εἰς ὁ καταἥκω δαπάνη ὁ ἅγιος

AsforPtolemais,andthelandpertainingthereto,IgiveitasafreegifttothesanctuaryatJerusalemforthenecessaryexpensesofthesanctuary.

40

καΐἐγώ δίδωμι κατά ἐνιαυτός δέκα πέντε χιλίας σίκλος ἀργύριον ἀπό ὁ λόγος ὁ βασιλεύς ἀπό ὁ τόπος ὁ ἀναἥκω

MoreoverIgiveeveryyearfifteenthousandshekelsofsilveroutoftheking'saccountsfromtheplacesappertaining.

41

καί πᾶς ὁ πλεονάζω ὅς οὐ ἀποδίδωμι ἀπό ὁ χρεία ὡς ἐν ὁ πρῶτος ἔτος ἀπό ὁ νῦν δίδωμι εἰς ὁ ἔργον ὁ οἶκος

Andalltheoverplus,whichtheofficerspayednotinasinformertime,fromhenceforthshallbegiventowardtheworksofthetemple.

42

καί ἐπί οὗτος πεντακισχίλιοι σίκλος ἀργύριον ὅς λαμβάνω ἀπό ὁ χρεία ὁ ἅγιος ἀπό ὁ λόγος κατά ἐνιαυτός καί οὗτος ἀποἵημι διά ὁ ἀναἥκω αὐτός ὁ ἱερεύς ὁ λειτουργέω

Andbesidethis,thefivethousandshekelsofsilver,whichtheytookfromtheusesofthetempleoutoftheaccountsyearbyyear,eventhosethingsshallbereleased,becausetheyappertaintotheprieststhatminister.

43

καί ὅσος ἐάν φεύγω εἰς ὁ ἱερόν ὁ ἐν ιεροσόλυμα καί ἐν πᾶς ὁ ὅριον αὐτός ὀφείλω βασιλικός καί πᾶς πρᾶγμα ἀπολύω καί πᾶς ὅσος εἰμί αὐτός ἐν ὁ βασιλεία ἐγώ

AndwhosoevertheybethatfleeuntothetempleatJerusalem,orbewithinthelibertieshereof,beingindebteduntotheking,orforanyothermatter,letthembeatliberty,andallthattheyhaveinmyrealm.

44

καί ὁ οἰκοδομέω καί ἐπικαινίζω ὁ ἔργον ὁ ἅγιος καί ὁ δαπάνη δίδωμι ἐκ ὁ λόγος ὁ βασιλεύς

Forthebuildingalsoandrepairingoftheworksofthesanctuaryexpensesshallbegivenoftheking'saccounts.

45

καί ὁ οἰκοδομέω ὁ τεῖχος ἰερουσαλήμ καί ὀχυρόω κυκλόθεν καί ὁ δαπάνη δίδωμι ἐκ ὁ λόγος ὁ βασιλεύς καί ὁ οἰκοδομέω ὁ τεῖχος ἐν ὁ ἰουδαία

Yea,andforthebuildingofthewallsofJerusalem,andthefortifyingthereofroundabout,expensesshallbegivenoutoftheking'saccounts,asalsoforthebuildingofthewallsinJudea.

46

ὡς δέ ἀκούω ιωναθαν καί ὁ λαός ὁ λόγος οὗτος οὐ πιστεύω αὐτός οὐδέ ἐπιδέχομαι ὅτι ἐπιμιμνήσκω ὁ κακία ὁ μέγας ὅς ποιέω ἐν ἰσραήλ καί θλίβω αὐτός σφόδρα

NowwhenJonathanandthepeopleheardthesewords,theygavenocredituntothem,norreceivedthem,becausetheyrememberedthegreatevilthathehaddoneinIsrael;forhehadafflictedthemverysore.

47

καί εὐδοκέω ἐν ἀλέξανδρος ὅτι αὐτός γίγνομαι αὐτός ἀρχηγός λόγος εἰρηνικός καί συμμαχέω αὐτός πᾶς ὁ ἡμέρα

ButwithAlexandertheywerewellpleased,becausehewasthefirstthatentreatedoftruepeacewiththem,andtheywereconfederatewithhimalways.

48

καί συνἄγω ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς δύναμις μέγας καί παρα ἐνβάλλω ἐκ ἐναντίος δημήτριος

ThengatheredkingAlexandergreatforces,andcampedoveragainstDemetrius.

49

καί συνἅπτω πόλεμος ὁ δύο βασιλεύς καί φεύγω ὁ παρεμβολή δημήτριος καί διώκω αὐτός ὁ ἀλέξανδρος καί ἰσχύω ἐπί αὐτός

Andafterthetwokingshadjoinedbattle,Demetrius'hostfled:butAlexanderfollowedafterhim,andprevailedagainstthem.

50

καί στερεόω ὁ πόλεμος σφόδρα ἕως δύω ὁ ἥλιος καί πίπτω ὁ δημήτριος ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος

Andhecontinuedthebattleverysoreuntilthesunwentdown:andthatdaywasDemetriusslain.

51

καί ἀποστέλλω ἀλέξανδρος πρός πτολεμαῖος βασιλεύς αἴγυπτος πρέσβυς κατά ὁ λόγος οὗτος λέγω

AfterwardAlexandersentambassadorstoPtolemeekingofEgyptwithamessagetothiseffect:

52

ἐπεί ἀναστρέφω εἰς ὁ βασιλεία ἐγώ καί ἐν καταἵζω ἐπί θρόνος πατήρ ἐγώ καί κρατέω ὁ ἀρχή καί συντρίβω ὁ δημήτριος καί ἐπικρατέω ὁ χώρα ἐγώ

ForasmuchasIamcomeagaintomyrealm,andamsetinthethroneofmyprogenitors,andhavegottenthedominion,andoverthrownDemetrius,andrecoveredourcountry;

53

καί συνἅπτω πρός αὐτός μάχη καί συντρίβω αὐτός καί ὁ παρεμβολή αὐτός ὑπό ἐγώ καί καταἵζω ἐπί θρόνος βασιλεία αὐτός

ForafterIhadjoinedbattlewithhim,bothheandhishostwasdiscomfitedbyus,sothatwesitinthethroneofhiskingdom:

54

καί νῦν ἵστημι πρός ἑαυτοῦ φιλία καί νῦν δίδωμι ἐγώ ὁ θυγάτηρ σύ εἰς γυνή καί ἐπιγαμβρεύω σύ καί δίδωμι σύ δόμα καί αὐτός ἄξιος σύ

Nowthereforeletusmakealeagueofamitytogether,andgivemenowthydaughtertowife:andIwillbethysoninlaw,andwillgiveboththeeandherasaccordingtothydignity.

55

καί ἀποκρίνω πτολεμαῖος ὁ βασιλεύς λέγω ἀγαθός ἡμέρα ἐν ὅς ἐπιστρέφω εἰς γῆ πατήρ σύ καί καταἵζω ἐπί θρόνος βασιλεία αὐτός

ThenPtolemeethekinggaveanswer,saying,Happybethedaywhereinthoudidstreturnintothelandofthyfathers,andsatestinthethroneoftheirkingdom.

56

καί νῦν ποιέω σύ ὅς γράφω ἀλλά ἀποἀντάω εἰς πτολεμαίς ὅπως ὁράω ἀλλήλω καί ἐπιγαμβρεύω σύ καθώς εἶπον

AndnowwillIdotothee,asthouhastwritten:meetmethereforeatPtolemais,thatwemayseeoneanother;forIwillmarrymydaughtertotheeaccordingtothydesire.

57

καί ἐκἔρχομαι πτολεμαῖος ἐκ αἴγυπτος αὐτός καί κλεοπάτρα ὁ θυγάτηρ αὐτός καί ἔρχομαι εἰς πτολεμαίς ἔτος δεύτερος καί ἑξηκοστός καί ἑκατοστός

SoPtolemeewentoutofEgyptwithhisdaughterCleopatra,andtheycameuntoPtolemaisinthehundredthreescoreandsecondyear:

58

καί ἀποἀντάω αὐτός ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς καί ἐκδίδωμι αὐτός κλεοπάτρα ὁ θυγάτηρ αὐτός καί ποιέω ὁ γάμος αὐτός ἐν πτολεμαίς καθώς ὁ βασιλεύς ἐν δόξα μέγας

WherekingAlexandermeetinghim,hegaveuntohimhisdaughterCleopatra,andcelebratedhermarriageatPtolemaiswithgreatglory,asthemannerofkingsis.

59

καί γράφω ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς ιωναθαν ἔρχομαι εἰς συνάντησις αὐτός

NowkingAlexanderhadwrittenuntoJonathan,thatheshouldcomeandmeethim.

60

καί πορεύομαι μετά δόξα εἰς πτολεμαίς καί ἀποἀντάω ὁ δύο βασιλεύς καί δίδωμι αὐτός ἀργύριον καί χρυσίον καί ὁ φίλος αὐτός καί δόμα πολύς καί εὑρίσκω χάρις ἐνώπιον αὐτός

WhothereuponwenthonourablytoPtolemais,wherehemetthetwokings,andgavethemandtheirfriendssilverandgold,andmanypresents,andfoundfavourintheirsight.

61

καί ἐπι συνἄγω ἐπί αὐτός ἀνήρ λοιμός ἐκ ἰσραήλ ἀνήρ παράνομος ἐντυγχάνω κατά αὐτός καί οὐ προςἔχω αὐτός ὁ βασιλεύς

AtthattimecertainpestilentfellowsofIsrael,menofawickedlife,assembledthemselvesagainsthim,toaccusehim:butthekingwouldnothearthem.

62

καί προςτάσσω ὁ βασιλεύς καί ἐκδύω ιωναθαν ὁ ἱμάτιον αὐτός καί ἐνδύω αὐτός πορφύρα καί ποιέω οὕτως

Yeamorethanthat,thekingcommandedtotakeoffhisgarments,andclothehiminpurple:andtheydidso.

63

καί καταἵζω αὐτός ὁ βασιλεύς μετά αὐτός καί εἶπον ὁ ἄρχων αὐτός ἐκἔρχομαι μετά αὐτός εἰς μέσος ὁ πόλις καί κηρύσσω ὁ μηδείς ἐντυγχάνω κατά αὐτός περί μηδείς πρᾶγμα καί μηδείς αὐτός παρα ἐνὀχλέω περί πᾶς λόγος

Andhemadehimsitbyhimself,andsaidintohisprinces,Gowithhimintothemidstofthecity,andmakeproclamation,thatnomancomplainagainsthimofanymatter,andthatnomantroublehimforanymannerofcause.

64

καί γίγνομαι ὡς ὁράω ὁ ἐντυγχάνω ὁ δόξα αὐτός καθώς κηρύσσω καί περιβάλλω αὐτός πορφύρα καί φεύγω πᾶς

Nowwhenhisaccuserssawthathewashonouredaccordingtotheproclamation,andclothedinpurple,theyfledallaway.

65

καί δοξάζω αὐτός ὁ βασιλεύς καί γράφω αὐτός ὁ πρῶτος φίλος καί τίθημι αὐτός στρατηγός καί μεριδάρχη

Sothekinghonouredhim,andwrotehimamonghischieffriends,andmadehimaduke,andpartakerofhisdominion.

66

καί ἐπιστρέφω ιωναθαν εἰς ἰερουσαλήμ μετά εἰρήνη καί εὐφροσύνη

AfterwardJonathanreturnedtoJerusalemwithpeaceandgladness.

67

καί ἐν ἔτος πέμπτος καί ἑξηκοστός καί ἑκατοστός ἔρχομαι δημήτριος υἱός δημήτριος ἐκ κρήτη εἰς ὁ γῆ ὁ πατήρ αὐτός

Furthermoreinthe;hundredthreescoreandfifthyearcameDemetriussonofDemetriusoutofCreteintothelandofhisfathers:

68

καί ἀκούω ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς καί λυπέω σφόδρα καί ὑποστρέφω εἰς ἀντιόχεια

WhereofwhenkingAlexanderheardtell,hewasrightsorry,andreturnedintoAntioch.

69

καί καταἵστημι δημήτριος ἀπολλώνιος ὁ εἰμί ἐπί κοίλη συρία καί συνἄγω δύναμις μέγας καί παρα ἐνβάλλω ἐπί ιάμνεια καί ἀποστέλλω πρός ιωναθαν ὁ ἀρχιερεύς λέγω

ThenDemetriusmadeApolloniusthegovernorofCelosyriahisgeneral,whogatheredtogetheragreathost,andcampedinJamnia,andsentuntoJonathanthehighpriest,saying,

70

σύ μόνος ἐπιαἴρω ἐπί ἐγώ ἐγώ δέ γίγνομαι εἰς κατάγελως καί εἰς ὀνειδισμός διά σύ καί διά τίς σύ ἐξουσιάζω ἐπί ἐγώ ἐν ὁ ὄρος

Thoualoneliftestupthyselfagainstus,andIamlaughedtoscornforthysake,andreproached:andwhydostthouvauntthypoweragainstusinthemountains?

71

νῦν οὖν εἰ πείθω ἐπί ὁ δύναμις σύ καταβαίνω πρός ἐγώ εἰς ὁ πεδίον καί συνκρίνω ἑαυτοῦ ἐκεῖ ὅτι μετά ἐγώ εἰμί δύναμις ὁ πόλις

Nowtherefore,ifthoutrustestinthineownstrength,comedowntousintotheplainfield,andthereletustrythemattertogether:forwithmeisthepowerofthecities.

72

ἐρωτάω καί μανθάνω τίς εἰμί καί ὁ λοιπός ὁ βοηθέω ἐγώ καί λέγω οὐ εἰμί σύ στάσις πούς κατά πρόσωπον ἐγώ ὅτι δίς τροπόω ὁ πατήρ σύ ἐν ὁ γῆ αὐτός

AskandlearnwhoIam,andtherestthattakeourpart,andtheyshalltelltheethatthyfootisnotabletostandbeforeourface;forthyfathershavetwicebeenputtoflightintheirownland.

73

καί νῦν οὐ δύναμαι ὑποἵστημι ὁ ἵππος καί δύναμις τοιοῦτος ἐν ὁ πεδίον ὅπου οὐ εἰμί λίθος οὐδέ κόχλαξ οὐδέ τόπος ὁ φεύγω

Whereforenowthoushaltnotbeabletoabidethehorsemenandsogreatapowerintheplain,whereisneitherstonenorflint,norplacetofleeunto.

74

ὡς δέ ἀκούω ιωναθαν ὁ λόγος ἀπολλώνιος κινέω ὁ διάνοια καί ἐπιλέγω δέκα χιλίας ἀνήρ καί ἐκἔρχομαι ἐκ ἰερουσαλήμ καί συνἀντάω αὐτός σιμων ὁ ἀδελφός αὐτός ἐπί βοήθεια αὐτός

SowhenJonathanheardthesewordsofApollonius,hewasmovedinhismind,andchoosingtenthousandmenhewentoutofJerusalem,whereSimonhisbrothermethimfortohelphim.

75

καί παρα ἐνβάλλω ἐπί ιοππη καί ἀποκλείω αὐτός ὁ ἐκ ὁ πόλις ὅτι φρουρά ἀπολλώνιος ἐν ιοππη καί πολεμέω αὐτός

AndhepitchedhistentsagainstJoppa:but;theyofJoppashuthimoutofthecity,becauseApolloniushadagarrisonthere.

76

καί φοβέω ἀναοἴγω ὁ ἐκ ὁ πόλις καί κυριεύω ιωναθαν ιοππη

ThenJonathanlaidsiegeuntoit:whereupontheyofthecitylethiminforfear:andsoJonathanwonJoppa.

77

καί ἀκούω ἀπολλώνιος καί παρα ἐνβάλλω τρισχίλιος ἵππος καί δύναμις πολύς καί πορεύομαι εἰς ἄζωτος ὡς διαὁδεύω καί ἅμα προἄγω εἰς ὁ πεδίον διά ὁ ἔχω αὐτός πλῆθος ἵππος καί πείθω ἐπί αὐτός

WhereofwhenApolloniusheard,hetookthreethousandhorsemen,withagreathostoffootmen,andwenttoAzotusasonethatjourneyed,andtherewithaldrewhimforthintotheplain.becausehehadagreatnumberofhorsemen,inwhomheputhistrust.

78

καί καταδιώκω ὀπίσω αὐτός εἰς ἄζωτος καί συνἅπτω ὁ παρεμβολή εἰς πόλεμος

ThenJonathanfollowedafterhimtoAzotus,wherethearmiesjoinedbattle.

79

καί ἀπολείπω απολλώνιος χίλιος ἵππος κρυπτῶς κατόπισθεν αὐτός

NowApolloniushadleftathousandhorsemeninambush.

80

καί γιγνώσκω ιωναθαν ὅτι εἰμί ἔνεδρον κατόπισθεν αὐτός καί κυκλόω αὐτός ὁ παρεμβολή καί ἐκτινάσσω ὁ σχίζα εἰς ὁ λαός ἐκ πρωίθεν ἕως δειλός

AndJonathanknewthattherewasanambushmentbehindhim;fortheyhadcompassedinhishost,andcastdartsatthepeople,frommorningtillevening.

81

ὁ δέ λαός ἵστημι καθώς ἐπιτάσσω ιωναθαν καί κοπιάω ὁ ἵππος αὐτός

Butthepeoplestoodstill,asJonathanhadcommandedthem:andsotheenemies'horsesweretired.

82

καί ἕλκω σιμων ὁ δύναμις αὐτός καί συνἅπτω πρός ὁ φάλαγξ ὁ γάρ ἵππος ἐκλύω καί συντρίβω ὑπό αὐτός καί φεύγω

ThenbroughtSimonforthhishost,andsetthemagainstthefootmen,(forthehorsemenwerespent)whowerediscomfitedbyhim,andfled.

83

καί ὁ ἵππος σκορπίζω ἐν ὁ πεδίον καί φεύγω εἰς ἄζωτος καί εἰςἔρχομαι εἰς βηθδαγων ὁ εἰδώλιον αὐτός ὁ σώζω

Thehorsemenalso,beingscatteredinthefield,fledtoAzotus,andwentintoBethdagon,theiridol'stemple,forsafety.

84

καί ἐνπυρίζω ιωναθαν ὁ ἄζωτος καί ὁ πόλις ὁ κύκλος αὐτός καί λαμβάνω ὁ σκῦλον αὐτός καί ὁ ἱερόν δαγων καί ὁ συνφεύγω εἰς αὐτός ἐνπυρίζω πῦρ

ButJonathansetfireonAzotus,andthecitiesroundaboutit,andtooktheirspoils;andthetempleofDagon,withthemthatwerefledintoit,heburnedwithfire.

85

καί γίγνομαι ὁ πίπτω μάχαιρα σύν ὁ ἐνπυρίζω εἰς ἀνήρ ὀκτακισχίλιοι

Thustherewereburnedandslainwiththeswordwellnigheightthousandmen.

86

καί ἀποαἴρω ἐκεῖθεν ιωναθαν καί παρα ἐνβάλλω ἐπί ἀσκαλών καί ἐκἔρχομαι ὁ ἐκ ὁ πόλις εἰς συνάντησις αὐτός ἐν δόξα μέγας

AndfromthenceJonathanremovedhishost,andcampedagainstAscalon,wherethemenofthecitycameforth,andmethimwithgreatpomp.

87

καί ἐπιστρέφω ιωναθαν εἰς ἰερουσαλήμ σύν ὁ παρά αὐτός ἔχω σκῦλον πολύς

AfterthisreturnedJonathanandhishostuntoJerusalem,havinganyspoils.

88

καί γίγνομαι ὡς ἀκούω ἀλέξανδρος ὁ βασιλεύς ὁ λόγος οὗτος καί προςτίθημι ἔτι δοξάζω ὁ ιωναθαν

NowwhenkingAlexanderheardthesethings,hehonouredJonathanyetmore.

89

καί ἀποστέλλω αὐτός πόρπη χρυσοῦς ὡς ἔθος εἰμί δίδωμι ὁ συγγενής ὁ βασιλεύς καί δίδωμι αὐτός ὁ ακκαρων καί πᾶς ὁ ὅριον αὐτός εἰς κληροδοσία

Andsenthimabuckleofgold,astheuseistobegiventosuchasareoftheking'sblood:hegavehimalsoAccaronwiththebordersthereofinpossession.