Μακκαβαίων Αʹ

1 Maccabees - Chapter 4

1

καί παραλαμβάνω γοργίας πεντακισχίλιοι ἀνήρ καί χίλιος ἵππος ἐκλεκτός καί ἀποαἴρω ὁ παρεμβολή νύξ

ThentookGorgiasfivethousandfootmen,andathousandofthebesthorsemen,andremovedoutofthecampbynight;

2

ὥστε ἐπιβάλλω ἐπί ὁ παρεμβολή ὁ ἰουδαῖος καί πατάσσω αὐτός ἄφνω καί υἱός ὁ ἄκρα εἰμί αὐτός ὁδηγός

TotheendhemightrushinuponthecampoftheJews,andsmitethemsuddenly.Andthemenofthefortresswerehisguides.

3

καί ἀκούω ἰούδας καί ἀποαἴρω αὐτός καί ὁ δυνατός πατάσσω ὁ δύναμις ὁ βασιλεύς ὁ ἐν αμμαους

NowwhenJudasheardthereofhehimselfremoved,andthevaliantmenwithhim,thathemightsmitetheking'sarmywhichwasatEmmaus,

4

ἕως ἔτι σκορπίζω εἰμί ὁ δύναμις ἀπό ὁ παρεμβολή

Whileasyettheforcesweredispersedfromthecamp.

5

καί ἔρχομαι γοργίας εἰς ὁ παρεμβολή ἰούδας νύξ καί οὐδείς εὑρίσκω καί ζητέω αὐτός ἐν ὁ ὄρος ὅτι εἶπον φεύγω οὗτος ἀπό ἐγώ

InthemeanseasoncameGorgiasbynightintothecampofJudas:andwhenhefoundnomanthere,hesoughttheminthemountains:forsaidhe,Thesefellowsfleefromus

6

καί ἅμα ἡμέρα ὁράω ἰούδας ἐν ὁ πεδίον ἐν τρισχίλιοι ἀνήρ πλήν κάλυμμα καί μάχαιρα οὐ ἔχω ὡς βούλομαι

Butassoonasitwasday,Judasshewedhimselfintheplainwiththreethousandmen,whoneverthelesshadneitherarmournorswordstotheirminds.

7

καί ὁράω παρεμβολή ἔθνος ἰσχυρός καί θωρακίζω καί ἵππος κυκλόω αὐτός καί οὗτος διδακτός πόλεμος

Andtheysawthecampoftheheathen,thatitwasstrongandwellharnessed,andcompassedroundaboutwithhorsemen;andthesewereexpertofwar.

8

καί εἶπον ἰούδας ὁ ἀνήρ ὁ μετά αὐτός μή φοβέω ὁ πλῆθος αὐτός καί ὁ ὅρμημα αὐτός μή δειλόομαι

ThensaidJudastothementhatwerewithhim,Fearyenottheirmultitude,neitherbeyeafraidoftheirassault.

9

μιμνήσκω ὡς σώζω ὁ πατήρ ἐγώ ἐν θάλασσα ἐρυθρός ὅτε διώκω αὐτός φαραώ ἐν δύναμις

RememberhowourfathersweredeliveredintheRedsea,whenPharaohpursuedthemwithanarmy.

10

καί νῦν βοάω εἰς οὐρανός εἰ θέλω ἐγώ καί μιμνήσκω διαθήκη πατήρ καί συντρίβω ὁ παρεμβολή οὗτος κατά πρόσωπον ἐγώ σήμερον

Nowthereforeletuscryuntoheaven,ifperadventuretheLordwillhavemercyuponus,andrememberthecovenantofourfathers,anddestroythishostbeforeourfacethisday:

11

καί γιγνώσκω πᾶς ὁ ἔθνος ὅτι εἰμί ὁ λυτρόω καί σώζω ὁ ἰσραήλ

ThatsoalltheheathenmayknowthatthereisonewhodeliverethandsavethIsrael.

12

καί αἴρω ὁ ἀλλόφυλος ὁ ὀφθαλμός αὐτός καί ὁράω αὐτός ἔρχομαι ἐκ ἐναντίος

Thenthestrangerslifteduptheireyes,andsawthemcomingoveragainstthem.

13

καί ἐκἔρχομαι ἐκ ὁ παρεμβολή εἰς πόλεμος καί σαλπίζω ὁ παρά ἰούδας

Whereforetheywentoutofthecamptobattle;buttheythatwerewithJudassoundedtheirtrumpets.

14

καί συνἅπτω καί συντρίβω ὁ ἔθνος καί φεύγω εἰς ὁ πεδίον

Sotheyjoinedbattle,andtheheathenbeingdiscomfitedfledintotheplain.

15

ὁ δέ ἔσχατος πᾶς πίπτω ἐν ῥομφαία καί διώκω αὐτός ἕως γαζηρων καί ἕως ὁ πεδίον ὁ ιδουμαία καί ἄζωτος καί ιαμνεία καί πίπτω ἐκ αὐτός εἰς ἀνήρ τρισχίλιοι

Howbeitallthehindmostofthemwereslainwiththesword:fortheypursuedthemuntoGazera,anduntotheplainsofIdumea,andAzotus,andJamnia,sothattherewereslainofthemuponathreethousandmen.

16

καί ἀποστρέφω ἰούδας καί ὁ δύναμις ἀπό ὁ διώκω ὄπισθέν αὐτός

Thisdone,Judasreturnedagainwithhishostfrompursuingthem,

17

καί εἶπον πρός ὁ λαός μή ἐπιθυμέω ὁ σκῦλον ὅτι πόλεμος ἐκ ἐναντίος ἐγώ

Andsaidtothepeople,Benotgreedyofthespoilinasmuchasthereisabattlebeforeus,

18

καί γοργίας καί ὁ δύναμις ἐν ὁ ὄρος ἐγγύς ἐγώ ἀλλά ἵστημι νῦν ἐναντίον ὁ ἐχθρός ἐγώ καί πολεμέω αὐτός καί μετά οὗτος λαμβάνω ὁ σκῦλον μετά παρρησία

AndGorgiasandhishostareherebyusinthemountain:butstandyenowagainstourenemies,andovercomethem,andafterthisyemayboldlytakethespoils.

19

ἔτι πληρόω ἰούδας οὗτος μέρος τις ὁράω ἐκκύπτω ἐκ ὁ ὄρος

AsJudaswasyetspeakingthesewords,thereappearedapartofthemlookingoutofthemountain:

20

καί ὁράω ὅτι τροπόω καί ἐνπυρίζω ὁ παρεμβολή ὁ γάρ καπνός ὁ θεωρέω ἐνφανίζω ὁ γίγνομαι

WhowhentheyperceivedthattheJewshadputtheirhosttoflightandwereburningthetents;forthesmokethatwasseendeclaredwhatwasdone:

21

ὁ δέ οὗτος συνὁράω δειλόομαι σφόδρα συνὁράω δέ καί ὁ ἰούδας παρεμβολή ἐν ὁ πεδίον ἕτοιμος εἰς παράταξις

Whenthereforetheyperceivedthesethings,theyweresoreafraid,andseeingalsothehostofJudasintheplainreadytofight,

22

φεύγω πᾶς εἰς γῆ ἀλλόφυλος

Theyfledeveryoneintothelandofstrangers.

23

καί ἰούδας ἀναστρέφω ἐπί ὁ σκυλεία ὁ παρεμβολή καί λαμβάνω χρυσίον πολύς καί ἀργύριον καί ὑάκινθος καί πορφύρα θαλάσσιος καί πλοῦτος μέγας

ThenJudasreturnedtospoilthetents,wheretheygotmuchgold,andsilver,andbluesilk,andpurpleofthesea,andgreatriches.

24

καί ἐπιστρέφω ὑμνέω καί εὐλογέω εἰς οὐρανός ὅτι καλός ὅτι εἰς ὁ αἰών ὁ ἔλεος αὐτός

Afterthistheywenthome,andsungasongofthanksgiving,andpraisedtheLordinheaven:becauseitisgood,becausehismercyendurethforever.

25

καί γίγνομαι σωτηρία μέγας ὁ ἰσραήλ ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος

ThusIsraelhadagreatdeliverancethatday.

26

ὅσος δέ ὁ ἀλλόφυλος διασώζω παραγίγνομαι ἀποἀγγέλλω ὁ λυσίας πᾶς ὁ συνβαίνω

NowallthestrangersthathadescapedcameandtoldLysiaswhathadhappened:

27

ὁ δέ ἀκούω συνχέω καί ἀθυμέω ὅτι οὐ οἷος θέλω τοιοῦτος γίγνομαι ὁ ἰσραήλ καί οὐ οἷος αὐτός ἐντέλλομαι ὁ βασιλεύς ἐκβαίνω

Who,whenheheardthereof,wasconfoundedanddiscouraged,becauseneithersuchthingsashewouldweredoneuntoIsrael,norsuchthingsasthekingcommandedhimwerecometopass.

28

καί ἐν ὁ ἔρχομαι ἐνιαυτός συνλοχάω ἀνήρ ἐπίλεκτος ἑξήκοντα χιλίας καί πεντακισχίλιος ἵππος ὥστε ἐκπολεμέω αὐτός

ThenextyearthereforefollowingLysiasgatheredtogetherthreescorethousandchoicemenoffoot,andfivethousandhorsemen,thathemightsubduethem.

29

καί ἔρχομαι εἰς ὁ ιδουμαία καί παρα ἐνβάλλω ἐν βαιθσουρα καί συνἀντάω αὐτός ἰούδας ἐν δέκα χιλίας ἀνήρ

SotheycameintoIdumea,andpitchedtheirtentsatBethsura,andJudasmetthemwithtenthousandmen.

30

καί ὁράω ὁ παρεμβολή ἰσχυρός καί προςεὔχομαι καί εἶπον εὐλογητός εἰμί ὁ σωτήρ ἰσραήλ ὁ συντρίβω ὁ ὅρμημα ὁ δυνατός ἐν χείρ ὁ δοῦλος σύ δαυίδ καί παραδίδωμι ὁ παρεμβολή ὁ ἀλλόφυλος εἰς χείρ ιωναθας υἱός σαούλ καί ὁ αἴρω ὁ σκεῦος αὐτός

Andwhenhesawthatmightyarmy,heprayedandsaid,Blessedartthou,OSaviourofIsrael,whodidstquelltheviolenceofthemightymanbythehandofthyservantDavid,andgavestthehostofstrangersintothehandsofJonathanthesonofSaul,andhisarmourbearer;

31

οὕτως συνκλείω ὁ παρεμβολή οὗτος ἐν χείρ λαός σύ ἰσραήλ καί αἰσχύνω ἐπί ὁ δύναμις καί ὁ ἵππος αὐτός

ShutupthisarmyinthehandofthypeopleIsrael,andletthembeconfoundedintheirpowerandhorsemen:

32

δίδωμι αὐτός δειλία καί τήκω θράσος ἰσχύς αὐτός καί σαλεύω ὁ συντριβή αὐτός

Makethemtobeofnocourage,andcausetheboldnessoftheirstrengthtofallaway,andletthemquakeattheirdestruction:

33

καταβάλλω αὐτός ῥομφαία ἀγαπάω σύ καί αἰνέω σύ πᾶς ὁ οἶδα ὁ ὄνομα σύ ἐν ὕμνος

Castthemdownwiththeswordofthemthatlovethee,andletallthosethatknowthynamepraisetheewiththanksgiving.

34

καί συνβάλλω ἀλλήλω καί πίπτω ἐκ ὁ παρεμβολή λυσίας εἰς πεντακισχίλιοι ἀνήρ καί πίπτω ἐκ ἐναντίος αὐτός

Sotheyjoinedbattle;andtherewereslainofthehostofLysiasaboutfivethousandmen,evenbeforethemweretheyslain.

35

ὁράω δέ λυσίας ὁ γίγνομαι τροπή ὁ ἑαυτοῦ σύνταξις ὁ δέ ἰούδας ὁ γίγνομαι θάρσος καί ὡς ἕτοιμος εἰμί ἤ ζάω ἤ θνήσκω γενναίως ἀποαἴρω εἰς ἀντιόχεια καί ξενολογέω πλεοναστός πάλιν παραγίγνομαι εἰς ὁ ἰουδαία

NowwhenLysiassawhisarmyputtoflight,andthemanlinessofJudas'soldiers,andhowtheywerereadyeithertoliveordievaliantly,hewentintoAntiochia,andgatheredtogetheracompanyofstrangers,andhavingmadehisarmygreaterthanitwas,hepurposedtocomeagainintoJudea.

36

εἶπον δέ ἰούδας καί ὁ ἀδελφός αὐτός ἰδού συντρίβω ὁ ἐχθρός ἐγώ ἀναβαίνω καθαρίζω ὁ ἅγιος καί ἐνκαινίζω

ThensaidJudasandhisbrethren,Behold,ourenemiesarediscomfited:letusgouptocleanseanddedicatethesanctuary.

37

καί συνἄγω ὁ παρεμβολή πᾶς καί ἀναβαίνω εἰς ὄρος σιων

Uponthisallthehostassembledthemselvestogether,andwentupintomountSion.

38

καί ὁράω ὁ ἁγίασμα ἐρημόω καί ὁ θυσιαστήριον βεβηλόω καί ὁ θύρα κατακαύω καί ἐν ὁ αὐλή φυτόν φύω ὡς ἐν δρυμός ἤ ὡς ἐν εἷς ὁ ὄρος καί ὁ παστοφόριον κατααἱρέω

Andwhentheysawthesanctuarydesolate,andthealtarprofaned,andthegatesburnedup,andshrubsgrowinginthecourtsasinaforest,orinoneofthemountains,yea,andthepriests'chamberspulleddown;

39

καί διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον αὐτός καί κόπτω κοπετός μέγας καί ἐπιτίθημι σποδός

Theyrenttheirclothes,andmadegreatlamentation,andcastashesupontheirheads,

40

καί πίπτω ἐπί πρόσωπον ἐπί ὁ γῆ καί σαλπίζω ὁ σάλπιγξ ὁ σημασία καί βοάω εἰς οὐρανός

Andfelldownflattothegroundupontheirfaces,andblewanalarmwiththetrumpets,andcriedtowardheaven.

41

τότε ἐπιτάσσω ἰούδας ἀνήρ πολεμέω ὁ ἐν ὁ ἄκρα ἕως καθαρίζω ὁ ἅγιος

ThenJudasappointedcertainmentofightagainstthosethatwereinthefortress,untilhehadcleansedthesanctuary.

42

καί ἐπιλέγω ἱερεύς ἄμωμος θελητής νόμος

Sohechosepriestsofblamelessconversation,suchashadpleasureinthelaw:

43

καί καθαρίζω ὁ ἅγιος καί αἴρω ὁ λίθος ὁ μιασμός εἰς τόπος ἀκάθαρτος

Whocleansedthesanctuary,andbareoutthedefiledstonesintoanuncleanplace.

44

καί βουλεύω περί ὁ θυσιαστήριον ὁ ὁλοκαύτωσις ὁ βεβηλόω τίς αὐτός ποιέω

Andwhenastheyconsultedwhattodowiththealtarofburntofferings,whichwasprofaned;

45

καί πίπτω αὐτός βουλή ἀγαθός κατααἱρέω αὐτός μήποτε γίγνομαι αὐτός εἰς ὄνειδος ὅτι μιαίνω ὁ ἔθνος αὐτός καί κατααἱρέω ὁ θυσιαστήριον

Theythoughtitbesttopullitdown,lestitshouldbeareproachtothem,becausetheheathenhaddefiledit:whereforetheypulleditdown,

46

καί ἀποτίθημι ὁ λίθος ἐν ὁ ὄρος ὁ οἶκος ἐν τόπος ἐπιτήδειος μέχρι ὁ παραγίγνομαι προφήτης ὁ ἀποκρίνω περί αὐτός

Andlaidupthestonesinthemountainofthetempleinaconvenientplace,untilthereshouldcomeaprophettoshewwhatshouldbedonewiththem.

47

καί λαμβάνω λίθος ὁλόκληρος κατά ὁ νόμος καί οἰκοδομέω θυσιαστήριον καινός κατά ὁ πρότερος

Thentheytookwholestonesaccordingtothelaw,andbuiltanewaltaraccordingtotheformer;

48

καί οἰκοδομέω ὁ ἅγιος καί ὁ ἐντός ὁ οἶκος καί ὁ αὐλή ἁγιάζω

Andmadeupthesanctuary,andthethingsthatwerewithinthetemple,andhallowedthecourts.

49

καί ποιέω σκεῦος ἅγιος καινός καί εἰςφέρω ὁ λυχνία καί ὁ θυσιαστήριον ὁ θυμίαμα καί ὁ τράπεζα εἰς ὁ ναός

Theymadealsonewholyvessels,andintothetempletheybroughtthecandlestick,andthealtarofburntofferings,andofincense,andthetable.

50

καί θυμιάω ἐπί ὁ θυσιαστήριον καί ἐκἅπτω ὁ λύχνος ὁ ἐπί ὁ λυχνία καί φαίνω ἐν ὁ ναός

Anduponthealtartheyburnedincense,andthelampsthatwereuponthecandlesticktheylighted,thattheymightgivelightinthetemple.

51

καί ἐπιτίθημι ἐπί ὁ τράπεζα ἄρτος καί ἐκ ἐπιἐτάζω ὁ καταπέτασμα καί τελέω πᾶς ὁ ἔργον ὅς ποιέω

Furthermoretheysettheloavesuponthetable,andspreadouttheveils,andfinishedalltheworkswhichtheyhadbeguntomake.

52

καί ὀρθρίζω ὁ πρωΐ ὁ πέμπτος καί εἰκάς ὁ μήν ὁ ἔνατος οὗτος ὁ μήν χασελευ ὁ ὄγδοος καί τεσσαρακοστός καί ἑκατοστός ἔτος

Nowonthefiveandtwentiethdayoftheninthmonth,whichiscalledthemonthCasleu,inthehundredfortyandeighthyear,theyroseupbetimesinthemorning,

53

καί ἀναφέρω θυσία κατά ὁ νόμος ἐπί ὁ θυσιαστήριον ὁ ὁλοκαύτωμα ὁ καινός ὅς ποιέω

Andofferedsacrificeaccordingtothelawuponthenewaltarofburntofferings,whichtheyhadmade.

54

κατά ὁ καιρός καί κατά ὁ ἡμέρα ἐν ὅς βεβηλόω αὐτός ὁ ἔθνος ἐν ἐκεῖνος ἐνκαινίζω ἐν ᾠδή καί κιθάρα καί κινύρα καί κύμβαλον

Look,atwhattimeandwhatdaytheheathenhadprofanedit,eveninthatwasitdedicatedwithsongs,andcitherns,andharps,andcymbals.

55

καί πίπτω πᾶς ὁ λαός ἐπί πρόσωπον καί προςκυνέω καί εὐλογέω εἰς οὐρανός ὁ εὐοδόω αὐτός

Thenallthepeoplefellupontheirfaces,worshippingandpraisingtheGodofheaven,whohadgiventhemgoodsuccess.

56

καί ποιέω ὁ ἐγκαινισμός ὁ θυσιαστήριον ἡμέρα ὀκτώ καί προςφέρω ὁλοκαύτωμα μετά εὐφροσύνη καί θύω θυσία σωτήριον καί αἴνεσις

Andsotheykeptthededicationofthealtareightdaysandofferedburntofferingswithgladness,andsacrificedthesacrificeofdeliveranceandpraise.

57

καί κατακοσμέω ὁ κατά πρόσωπον ὁ ναός στέφανος χρυσοῦς καί ἀσπιδίσκη καί ἐνκαινίζω ὁ πύλη καί ὁ παστοφόριον καί θυρόω αὐτός

Theydeckedalsotheforefrontofthetemplewithcrownsofgold,andwithshields;andthegatesandthechamberstheyrenewed,andhangeddoorsuponthem.

58

καί γίγνομαι εὐφροσύνη μέγας ἐν ὁ λαός σφόδρα καί ἀποστρέφω ὀνειδισμός ἔθνος

Thuswasthereverygreatgladnessamongthepeople,forthatthereproachoftheheathenwasputaway.

59

καί ἵστημι ἰούδας καί ὁ ἀδελφός αὐτός καί πᾶς ὁ ἐκκλησία ἰσραήλ ἵνα ἄγω ὁ ἡμέρα ὁ ἐγκαινισμός ὁ θυσιαστήριον ἐν ὁ καιρός αὐτός ἐνιαυτός κατά ἐνιαυτός ἡμέρα ὀκτώ ἀπό ὁ πέμπτος καί εἰκάς ὁ μήν χασελευ μετά εὐφροσύνη καί χαρά

MoreoverJudasandhisbrethrenwiththewholecongregationofIsraelordained,thatthedaysofthededicationofthealtarshouldbekeptintheirseasonfromyeartoyearbythespaceofeightdays,fromthefiveandtwentiethdayofthemonthCasleu,withmirthandgladness.

60

καί οἰκοδομέω ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος ὁ ὄρος σιων κυκλόθεν τεῖχος ὑψηλός καί πύργος ὀχυρός μήποτε παραγίγνομαι ὁ ἔθνος καταπατέω αὐτός ὡς ποιέω ὁ πρότερος

AtthattimealsotheybuildedupthemountSionwithhighwallsandstrongtowersroundabout,lesttheGentilesshouldcomeandtreaditdownastheyhaddonebefore.

61

καί ἀποτάσσω ἐκεῖ δύναμις τηρέω αὐτός καί ὀχυρόω αὐτός τηρέω ὁ βαιθσουρα ὁ ἔχω ὁ λαός ὀχύρωμα κατά πρόσωπον ὁ ιδουμαία

Andtheysetthereagarrisontokeepit,andfortifiedBethsuratopreserveit;thatthepeoplemighthaveadefenceagainstIdumea.