Βασιλειών Α'

1 Samuel - Chapter 22

1

καί ἀποἔρχομαι ἐκεῖθεν δαυίδ καί διασώζω καί ἔρχομαι εἰς ὁ σπήλαιον ὁ οδολλαμ καί ἀκούω ὁ ἀδελφός αὐτός καί ὁ οἶκος ὁ πατήρ αὐτός καί καταβαίνω πρός αὐτός ἐκεῖ

AndDaviddepartedthence,andescaped;andhecomestothecaveofOdollam,andhisbrethrenhear,andthehouseofhisfather,andtheygodowntohimthere.

2

καί συνἄγω πρός αὐτός πᾶς ἐν ἀνάγκη καί πᾶς ὑπόχρεως καί πᾶς κατώδυνος ψυχή καί εἰμί ἐπί αὐτός ἡγέομαι καί εἰμί μετά αὐτός ὡς τετρακόσιοι ἀνήρ

Andtheregatheredtohimeveryonethatwasindistress,andeveryonethatwasindebt,andeveryonethatwastroubledinmind;andhewasaleaderoverthem,andtherewerewithhimaboutfourhundredmen.

3

καί ἀποἔρχομαι δαυίδ ἐκεῖθεν εἰς μασσηφα ὁ μωαβ καί εἶπον πρός βασιλεύς μωαβ γίγνομαι δή ὁ πατήρ ἐγώ καί ὁ μήτηρ ἐγώ παρά σύ ἕως ὅστις γιγνώσκω τίς ποιέω ἐγώ ὁ θεός

AndDaviddepartedthencetoMassephathofMoab,andsaidtothekingofMoab,Let,Ipraythee,myfatherandmymotherbewiththee,untilIknowwhatGodwilldotome.

4

καί παρακαλέω ὁ πρόσωπον ὁ βασιλεύς μωαβ καί καταοἰκέω μετά αὐτός πᾶς ὁ ἡμέρα εἰμί ὁ δαυίδ ἐν ὁ περιοχή

AndhepersuadedtheKingofMoab,andtheydwellwithhimcontinually,whileDavidwasinthehold.

5

καί εἶπον γαδ ὁ προφήτης πρός δαυίδ μή καταἧμαι ἐν ὁ περιοχή πορεύομαι καί ἥκω εἰς γῆ ιουδα καί πορεύομαι δαυίδ καί ἔρχομαι καί καταἵζω ἐν πόλις σαριχ

AndGadtheprophetsaidtoDavid,Dwellnotinthehold:go,andthoushaltenterthelandofJuda.SoDavidwent,andcameanddweltinthecityofSaric.

6

καί ἀκούω σαούλ ὅτι γιγνώσκω δαυίδ καί ὁ ἀνήρ ὁ μετά αὐτός καί σαούλ καταἧμαι ἐν ὁ βουνός ὑπό ὁ ἄρουρα ὁ ἐν ραμα καί ὁ δόρυ ἐν ὁ χείρ αὐτός καί πᾶς ὁ παῖς αὐτός παραἵστημι αὐτός

AndSaulheardthatDavidwasdiscovered,andhismenwithhim:nowSauldweltinthehillbelowthefieldthatisinRama,andhisspear<b>was</b>inhishand,andallhisservantsstoodnearhim.

7

καί εἶπον σαούλ πρός ὁ παῖς αὐτός ὁ παραἵστημι αὐτός καί εἶπον αὐτός ἀκούω δή υἱός βενιαμίν εἰ ἀληθῶς πᾶς σύ δίδωμι ὁ υἱός ιεσσαι ἀγρός καί ἀμπελών καί πᾶς σύ τάσσω ἑκατόνταρχος καί χιλίαρχος

AndSaulsaidtohisservantsthatstoodbyhim,Hearnow,yesonsofBenjamin,willthesonofJessaeindeedgiveallofyoufieldsandvineyards,andwillhemakeyouallcaptainsofhundredsandcaptainsofthousands?

8

ὅτι συνκεῖμαι πᾶς σύ ἐπί ἐγώ καί οὐ εἰμί ὁ ἀποκαλύπτω ὁ ὠτίον ἐγώ ἐν ὁ διατίθημι ὁ υἱός ἐγώ διαθήκη μετά ὁ υἱός ιεσσαι καί οὐ εἰμί πονέω περί ἐγώ ἐκ σύ καί ἀποκαλύπτω ὁ ὠτίον ἐγώ ὅτι ἐπιἀγείρω ὁ υἱός ἐγώ ὁ δοῦλος ἐγώ ἐπί ἐγώ εἰς ἐχθρός ὡς ὁ ἡμέρα οὗτος

Thatyeareconspiringagainstme,andthereisnoonethatinformsme,whereasmysonhasmadeacovenantwiththesonofJessae,andthereisnooneofyouthatissorryforme,orinformsme,thatmysonhasstirredupmyservantagainstmeforanenemy,as<b>itis</b>thisday?

9

καί ἀποκρίνω δωηκ ὁ σύρος ὁ καταἵστημι ἐπί ὁ ἡμίονος σαούλ καί εἶπον ὁράω ὁ υἱός ιεσσαι παραγίγνομαι εἰς νομβα πρός αβιμελεχ υἱός αχιτωβ ὁ ἱερεύς

AndDoectheSyrianwhowasoverthemulesofSaulansweredandsaid,IsawthesonofJessaeashecametoNombatoAbimelechsonofAchitobthepriest.

10

καί ἐρωτάω αὐτός διά ὁ θεός καί ἐπισιτισμός δίδωμι αὐτός καί ὁ ῥομφαία γολιαδ ὁ ἀλλόφυλος δίδωμι αὐτός

And<b>thepriest</b>enquiredofGodforhim,andgavehimprovision,andgavehimtheswordofGoliaththePhilistine.

11

καί ἀποστέλλω ὁ βασιλεύς καλέω ὁ αβιμελεχ υἱός αχιτωβ καί πᾶς ὁ υἱός ὁ πατήρ αὐτός ὁ ἱερεύς ὁ ἐν νομβα καί παραγίγνομαι πᾶς πρός ὁ βασιλεύς

AndthekingsenttocallAbimelechsonofAchitobandallhisfather'ssons,theprieststhatwereinNomba;andtheyallcametotheking.

12

καί εἶπον σαούλ ἀκούω δή υἱός αχιτωβ καί εἶπον ἰδού ἐγώ λαλέω κύριος

AndSaulsaid,Hearnow,thousonofAchitob.Andhesaid,Lo!I<b>amhere</b>,speak,<b>my</b>lord.

13

καί εἶπον αὐτός σαούλ ἵνα τίς συντίθημι κατά ἐγώ σύ καί ὁ υἱός ιεσσαι δίδωμι σύ αὐτός ἄρτος καί ῥομφαία καί ἐρωτάω αὐτός διά ὁ θεός τίθημι αὐτός ἐπί ἐγώ εἰς ἐχθρός ὡς ὁ ἡμέρα οὗτος

AndSaulsaidtohim,WhyhavethouandthesonofJessaeconspiredagainstme,thatthoushouldestgivehimbreadandasword,andshouldestenquireofGodforhim,toraisehimupagainstmeasanenemy,as<b>heis</b>thisday?

14

καί ἀποκρίνω ὁ βασιλεύς καί εἶπον καί τίς ἐν πᾶς ὁ δοῦλος σύ ὡς δαυίδ πιστός καί γαμβρός ὁ βασιλεύς καί ἄρχω πᾶς παράγγελμα σύ καί ἔνδοξος ἐν ὁ οἶκος σύ

Andheansweredtheking,andsaid,Andwho<b>is</b>thereamongallthyservantsfaithfulasDavid,and<b>heis</b>ason-in-lawoftheking,and<b>heis</b>executorofallthycommands,and<b>is</b>honourableinthyhouse?

15

ἤ σήμερον ἄρχω ἐρωτάω αὐτός διά ὁ θεός μηδαμῶς μή δίδωμι ὁ βασιλεύς κατά ὁ δοῦλος αὐτός λόγος καί ἐπί ὅλος ὁ οἶκος ὁ πατήρ ἐγώ ὅτι οὐ εἶδος ὁ δοῦλος ὁ σός ἐν πᾶς οὗτος ῥῆμα μικρός ἤ μέγας

HaveIbegunto-daytoenquireofGodforhim?Bynomeans:letnotthekingbringachargeagainsthisservant,andagainsttheewholeofmyfather'shouse;forthyservantknewnotinallthesemattersanythinggreatorsmall.

16

καί εἶπον ὁ βασιλεύς σαούλ θάνατος ἀποθνήσκω αβιμελεχ σύ καί πᾶς ὁ οἶκος ὁ πατήρ σύ

AndkingSaulsaid,Thoushaltsurelydie,Abimelech,thou,andallthyfather'shouse.

17

καί εἶπον ὁ βασιλεύς ὁ παρατρέχω ὁ ἐπιἵστημι ἐπί αὐτός προςἄγω καί θανατόω ὁ ἱερεύς ὁ κύριος ὅτι ὁ χείρ αὐτός μετά δαυίδ καί ὅτι γιγνώσκω ὅτι φεύγω αὐτός καί οὐ ἀποκαλύπτω ὁ ὠτίον ἐγώ καί οὐ βούλομαι ὁ παῖς ὁ βασιλεύς ἐπιφέρω ὁ χείρ αὐτός ἀποἀντάω εἰς ὁ ἱερεύς κύριος

Andthekingsaidtothefootmenthatattendedonhim,DrawnighandslaythepriestsoftheLord,becausetheirhand<b>is</b>withDavid,andbecausetheyknewthathefled,andtheydidnotinformme.ButtheservantsofthekingwouldnotlifttheirhandstofalluponthepriestoftheLord.

18

καί εἶπον ὁ βασιλεύς ὁ δωηκ ἐπιστρέφω σύ καί ἀποἀντάω εἰς ὁ ἱερεύς καί ἐπιστρέφω δωηκ ὁ σύρος καί θανατόω ὁ ἱερεύς κύριος ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος τριακόσιοι καί πέντε ἀνήρ πᾶς αἴρω εφουδ

AndthekingsaidtoDoec,Turnthou,andfalluponthepriests:andDoectheSyrianturned,andslewthepriestsoftheLordinthatday,threehundredandfivemen,allwearinganephod.

19

καί ὁ νομβα ὁ πόλις ὁ ἱερεύς πατάσσω ἐν στόμα ῥομφαία ἀπό ἀνήρ ἕως γυνή ἀπό νήπιος ἕως θηλάζω καί μόσχος καί ὄνος καί πρόβατον

AndhesmoteNombathecityofthepriestwiththeedgeofthesword,bothman,andwoman,infantandsuckling,andcalf,andox,andsheep.

20

καί διασώζω υἱός εἷς ὁ αβιμελεχ υἱός αχιτωβ καί ὄνομα αὐτός αβιαθαρ καί φεύγω ὀπίσω δαυίδ

AndonesonofAbimelechsonofAchitobescapes,andhisname<b>was</b>Abiathar,andhefledafterDavid.

21

καί ἀποἀγγέλλω αβιαθαρ ὁ δαυίδ ὅτι θανατόω σαούλ πᾶς ὁ ἱερεύς ὁ κύριος

AndAbiathartoldDavidthatSaulhadslainallthepriestsoftheLord.

22

καί εἶπον δαυίδ ὁ αβιαθαρ οἶδα ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος ὅτι δωηκ ὁ σύρος ὅτι ἀποἀγγέλλω ἀποἀγγέλλω ὁ σαούλ ἐγώ εἰμί αἴτιος ὁ ψυχή οἶκος ὁ πατήρ σύ

AndDavidsaidtoAbiathar,Iknewitinthatday,thatDoectheSyrianwouldsurelytellSaul:Iamguiltyofthedeathofthehouseofthyfather.

23

καταἧμαι μετά ἐγώ μή φοβέω ὅτι οὗ ἐάν ζητέω ὁ ψυχή ἐγώ τόπος ζητέω καί ὁ ψυχή σύ ὅτι φυλάσσω σύ παρά ἐγώ

Dwellwithme;fearnot,forwhereverIshallseekaplace<b>ofsafety</b>formylife,Iwillalsoseekaplaceforthylife,forthouartsafelyguarded<b>while</b>withme.