Παραλειπομένων Β'

2 Chronicles - Chapter 19

1

καί ἀποστρέφω ιωσαφατ βασιλεύς ἰουδά εἰς ὁ οἶκος αὐτός ἐν εἰρήνη εἰς ἰερουσαλήμ

AndJosaphatkingofJudareturnedtohishouseatJerusalem.

2

καί ἐκἔρχομαι εἰς ἀπάντησις αὐτός ιου ὁ ὁ ανανι ὁ προφήτης καί εἶπον αὐτός βασιλεύς ιωσαφατ εἰ ἁμαρτωλός σύ βοηθέω ἤ μισέω ὑπό κύριος φιλιάζω διά οὗτος γίγνομαι ἐπί σύ ὀργή παρά κύριος

AndtherewentouttomeethimJeutheprophetthesonofAnani,andsaidtohim,KingJosaphat,doestthouhelpasinner,oractfriendlytowardsonehatedoftheLord?ThereforehaswrathcomeupontheefromtheLord.

3

ἀλλά ἤ λόγος ἀγαθός εὑρίσκω ἐν σύ ὅτι ἐκαἴρω ὁ ἄλσος ἀπό ὁ γῆ ἰουδά καί καταεὐθύνω ὁ καρδία σύ ἐκζητέω ὁ κύριος

Nevertheless<b>some</b>goodthingshavebeenfoundinthee,forasmuchasthoudidstremovethegrovesfromthelandofJuda,anddidstdirectthinehearttoseekaftertheLord.

4

καί καταοἰκέω ιωσαφατ ἐν ἰερουσαλήμ καί πάλιν ἐκἔρχομαι εἰς ὁ λαός ἀπό βηρσαβεε ἕως ὄρος ἐφράιμ καί ἐπιστρέφω αὐτός ἐπί κύριος θεός ὁ πατήρ αὐτός

AndJosaphatdweltinJerusalem:andheagainwentoutamongthepeoplefromBersabeetothemountofEphraim,andturnedthembacktotheLordGodoftheirfathers.

5

καί καταἵστημι κριτής ἐν πᾶς ὁ πόλις ἰουδά ὁ ὀχυρός ἐν πόλις καί πόλις

AndheappointedjudgesinallthestrongcitiesofJuda,citybycity.

6

καί εἶπον ὁ κριτής ὁράω τίς σύ ποιέω ὅτι οὐ ἄνθρωπος σύ κρίνω ἀλλά ἤ ὁ κύριος καί μετά σύ λόγος ὁ κρίσις

Andhesaidtothejudges,Takegoodheedwhatyedo:foryejudgenotforman,butfortheLord,andwithyouaremattersofjudgment.

7

καί νῦν γίγνομαι φόβος κύριος ἐπί σύ καί φυλάσσω καί ποιέω ὅτι οὐ εἰμί μετά κύριος θεός ἐγώ ἀδικία οὐδέ θαυμάζω πρόσωπον οὐδέ λαμβάνω δῶρον

AndnowletthefearoftheLordbeuponyou,andbewary,anddo<b>yourduty</b>:forthereisnounrighteousnesswiththeLordourGod,neither<b>isitforhim</b>torespectpersons,nortakebribes.

8

καί γάρ ἐν ἰερουσαλήμ καταἵστημι ιωσαφατ ὁ ἱερεύς καί ὁ λευείτης καί ὁ πατριάρχης ἰσραήλ εἰς κρίσις κύριος καί κρίνω ὁ καταοἰκέω ἐν ἰερουσαλήμ

MoreoverJosaphatappointedinJerusalemsomeofthepriests,andLevites,andheadsofhousesofIsrael,forthejudgmentoftheLord,andtojudgethedwellersinJerusalem.

9

καί ἐντέλλω πρός αὐτός λέγω οὕτως ποιέω ἐν φόβος κύριος ἐν ἀλήθεια καί ἐν πλήρης καρδία

Andhechargedthem,saying,ThusshallyedointhefearoftheLord,intruthandwithaperfectheart.

10

πᾶς ἀνήρ κρίσις ὁ ἔρχομαι ἐπί σύ ὁ ἀδελφός σύ ὁ καταοἰκέω ἐν ὁ πόλις αὐτός ἀνά μέσος αἷμα αἷμα καί ἀνά μέσος πρόσταγμα καί ἐντολή καί δικαίωμα καί κρίμα καί διαστέλλω αὐτός καί οὐ ἁμαρτάνω ὁ κύριος καί οὐ εἰμί ἐπί σύ ὀργή καί ἐπί ὁ ἀδελφός σύ οὕτως ποιέω καί οὐ ἁμαρτάνω

Whatsoevermanofyourbrethrenthatdwellintheircities<b>shallbring</b>thecausethatcomesbeforeyou,betweenblood<b>and</b>blood,andbetweenpreceptandcommandment,andordinancesandjudgments,yeshallevendecideforthem;sotheyshallnotsinagainsttheLord,andthereshallnotbewrathuponyou,anduponyourbrethren:thusyeshalldo,andyeshallnotsin.

11

καί ἰδού αμαριας ὁ ἱερεύς ἡγέομαι ἐπί σύ εἰς πᾶς λόγος κύριος καί ζαβδιας υἱός ισμαηλ ὁ ἡγέομαι εἰς οἶκος ἰουδά πρός πᾶς λόγος βασιλεύς καί ὁ γραμματεύς καί ὁ λευείτης πρό πρόσωπον σύ ἰσχύω καί ποιέω καί εἰμί κύριος μετά ὁ ἀγαθός

And,behold,AmariasthepriestisheadoveryouineverymatteroftheLord;andZabdiasthesonofIsmaelisheadoverthehouseofJudaineverymatteroftheking;andthescribesandLevitesarebeforeyou:bestrongandactive,andtheLordshallbewiththegood.