Παραλειπομένων Β'

2 Chronicles - Chapter 22

1

καί βασιλεύω ὁ καταοἰκέω ἐν ἰερουσαλήμ ὁ οχοζιας υἱός αὐτός ὁ μικρός ἀντί αὐτός ὅτι πᾶς ὁ πρεσβύτερος ἀποκτείνω ὁ λῃστήριον ὁ ἐπιἔρχομαι ἐπί αὐτός ὁ ἄραψ καί ὁ αλιμαζονις καί βασιλεύω οχοζιας υἱός ιωραμ βασιλεύς ἰουδά

AndtheinhabitantsofJerusalemmadeOchoziashisyoungestsonkinginhisstead:forthebandofrobbersthatcameagainstthem,eventheArabiansandtheAlimazonians,hadslainalltheelderones.SoOchoziassonofJoramkingofJudareigned.

2

εἰμί εἴκοσι ἔτος οχοζιας βασιλεύω καί ἐνιαυτός εἷς βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί ὄνομα ὁ μήτηρ αὐτός γοθολια θυγάτηρ αμβρι

Ochoziasbegantoreignwhenhewastwentyyearsold,andhereignedoneyearinJerusalem:andhismother'snamewasGotholia,thedaughterofAmbri.

3

καί οὗτος πορεύομαι ἐν ὁδός οἶκος αχααβ ὅτι μήτηρ αὐτός εἰμί σύμβουλος ὁ ἁμαρτάνω

AndhewalkedinthewayofthehouseofAchaab;forhismotherwashiscounsellortodoevil.

4

καί ποιέω ὁ πονηρός ἐναντίον κύριος ὡς οἶκος αχααβ ὅτι αὐτός εἰμί αὐτός μετά ὁ ἀποθνήσκω ὁ πατήρ αὐτός σύμβουλος ὁ ἐκὀλεθρεύω αὐτός

AndhedidthatwhichwasevilinthesightoftheLordasthehouseofAchaab<b>haddone</b>:fortheywerehiscounselorsafterthedeathofhisfathertohisdestruction.

5

καί ἐν ὁ βουλή αὐτός πορεύομαι καί πορεύομαι μετά ιωραμ υἱός αχααβ εἰς πόλεμος ἐπί αζαηλ βασιλεύς συρία εἰς ραμα γαλαάδ καί πατάσσω ὁ τοξότης ὁ ιωραμ

Andhewalkedintheircounsels,andhewentwithJoramsonofAchaabkingofIsraeltowaragainstAzaelkingofSyriatoRamothGalaad:andthearcherssmoteJoram.

6

καί ἐπιστρέφω ιωραμ ὁ ἰατρεύω εἰς ιεζραελ ἀπό ὁ πληγή ὅς πατάσσω αὐτός ὁ σύρος ἐν ραμα ἐν ὁ πολεμέω αὐτός πρός αζαηλ βασιλεύς συρία καί οχοζιας υἱός ιωραμ βασιλεύς ἰουδά καταβαίνω θεάομαι ὁ ιωραμ υἱός αχααβ εἰς ιεζραελ ὅτι ἀρρωστέω

AndJoramreturnedtoJezraeltobehealedofthewoundswherewiththeSyrianssmotehiminRamoth,whenhefoughtagainstAzaelkingofSyria.AndOchoziassonofJoram,kingofJuda,wentdowntoseeJoramthesonofAchaabatJezraelbecausehewassick.

7

καί παρά ὁ θεός γίγνομαι καταστροφή οχοζιας ἔρχομαι πρός ιωραμ καί ἐν ὁ ἔρχομαι αὐτός ἐκἔρχομαι μετά αὐτός ιωραμ πρός ιου υἱός ναμεσσι χριστός κύριος ὁ οἶκος αχααβ

AnddestructionfromGodcameuponOchoziasin<b>his</b>comingtoJoram;forwhenhehadcome,JoramwentoutwithhimagainstJeuthesonofNamessei,theanointedoftheLordagainstthehouseofAchaab.

8

καί γίγνομαι ὡς ἐκδικέω ιου ὁ οἶκος αχααβ καί εὑρίσκω ὁ ἄρχων ἰουδά καί ὁ ἀδελφός οχοζιας λειτουργέω ὁ οχοζιας καί ἀποκτείνω αὐτός

Anditcametopass,whenJeuwastakingvengeanceonthehouseofAchaab,thathefoundtheprincesofJudaandthebrethrenofOchoziasministeringtoOchozias,andheslewthem.

9

καί εἶπον ὁ ζητέω ὁ οχοζιας καί καταλαμβάνω αὐτός ἰατρεύω ἐν σαμαρεία καί ἄγω αὐτός πρός ιου καί ἀποκτείνω αὐτός καί θάπτω αὐτός ὅτι εἶπον υἱός ιωσαφατ εἰμί ὅς ζητέω ὁ κύριος ἐν ὅλος καρδία αὐτός καί οὐ εἰμί ἐν οἶκος οχοζιας καταἰσχύω δύναμις περί ὁ βασιλεία

AndhegaveorderstoseekOchozias:andtheytookhimwhilehewashealinghiswoundsinSamaria,andtheybroughthimtoJeu,andheslewhim;andtheyburiedhim,fortheysaid,HeisthesonofJosaphat,whosoughttheLordwithallhisheart.SotherewasnoneinthehouseofOchoziastosecuretheirpowerinthekingdom.

10

καί γοθολια ὁ μήτηρ οχοζια ὁράω ὅτι θνήσκω αὐτός ὁ υἱός καί ἐγείρω καί ἀποὀλλύω πᾶς ὁ σπέρμα ὁ βασιλεία ἐν οἶκος ἰουδά

AndGotholiathemotherofOchoziassawthathersonwasdead,andshearoseanddestroyedalltheseedroyalinthehouseofJuda.

11

καί λαμβάνω ιωσαβεθ ὁ θυγάτηρ ὁ βασιλεύς ὁ ιωας υἱός οχοζια καί κλέπτω αὐτός ἐκ μέσος υἱός ὁ βασιλεύς ὁ θανατόω καί δίδωμι αὐτός καί ὁ τροφός αὐτός εἰς ταμιεῖον ὁ κλίνη καί κρύπτω αὐτός ιωσαβεθ θυγάτηρ ὁ βασιλεύς ιωραμ ἀδελφή οχοζιας γυνή ιωδαε ὁ ἱερεύς καί κρύπτω αὐτός ἀπό πρόσωπον γοθολια καί οὐ ἀποκτείνω αὐτός

ButJosabeeth,thedaughteroftheking,tookJoasthesonofOchoziasandrescuedhimsecretlyoutofthemidstofthesonsofthekingthatwereputtodeath,andsheplacedhimandhisnurseinabedchamber.SoJosabeethdaughterofkingJoram,sisterofOchozias,wifeofJodaethepriest,hidhim,andshe<b>even</b>hidhimfromGotholia,andshedidnotslayhim.

12

καί εἰμί μετά αὐτός ἐν οἶκος ὁ θεός κατακρύπτω ἕξ ἔτος καί γοθολια βασιλεύω ἐπί ὁ γῆ

AndhewaswithhimhidinthehouseofGodsixyears;andGotholiareignedovertheland.