Παραλειπομένων Β'

2 Chronicles - Chapter 28

1

υἱός εἴκοσι ἔτος αχαζ ἐν ὁ βασιλεύω αὐτός καί δέκα ἕξ ἔτος βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί οὐ ποιέω ὁ εὐθής ἐνώπιον κύριος ὡς δαυίδ ὁ πατήρ αὐτός

Achazwasfiveandtwentyyearsoldwhenhebegantoreign,andhereignedsixteenyearsinJerusalem:andhedidnotthatwhichwasrightinthesightoftheLord,asDavidhisfather.

2

καί πορεύομαι κατά ὁ ὁδός βασιλεύς ἰσραήλ καί γάρ γλυπτός ποιέω ὁ εἴδωλον αὐτός

ButhewalkedinthewaysofthekingsofIsrael,forhemadegravenimages.

3

καί θύω ἐν γαιβενενομ καί διαἄγω ὁ τέκνον αὐτός διά πῦρ κατά ὁ βδέλυγμα ὁ ἔθνος ὅς ἐκὀλεθρεύω κύριος ἀπό πρόσωπον υἱός ἰσραήλ

And<b>hesacrificed</b>totheiridolsinthevalleyofBenennom,andpassedhischildrenthroughthefire,accordingtotheabominationsoftheheathen,whomtheLordcastoutfrombeforethechildrenofIsrael.

4

καί θυμιάω ἐπί ὁ ὑψηλός καί ἐπί ὁ δῶμα καί ὑποκάτω πᾶς ξύλον ἀλσώδης

Andheburntincenseuponthehighplaces,andupontheroofs,andundereveryshadytree.

5

καί παραδίδωμι αὐτός κύριος ὁ θεός αὐτός διά χείρ βασιλεύς συρία καί πατάσσω ἐν αὐτός καί αἰχμαλωτεύω ἐκ αὐτός αἰχμαλωσία πολύς καί ἄγω εἰς δαμασκός καί γάρ εἰς ὁ χείρ βασιλεύς ἰσραήλ παραδίδωμι αὐτός καί πατάσσω ἐν αὐτός πληγή μέγας

AndtheLordhisGoddeliveredhimintothehandofthekingofSyria;andhesmotehim,andtookcaptiveofthemagreatbandofprisoners,andcarriedhimtoDamascus.Also<b>God</b>deliveredhimintothehandsofthekingofIsrael,whosmotehimwithagreatslaughter.

6

καί ἀποκτείνω φακεε ὁ ὁ ρομελιας βασιλεύς ἰσραήλ ἐν ἰουδά ἐν εἷς ἡμέρα ἑκατόν εἴκοσι χιλίας ἀνήρ δυνατός ἰσχύς ἐν ὁ αὐτός καταλείπω ὁ κύριος θεός ὁ πατήρ αὐτός

AndPhakeethesonofRomeliaskingofIsrael,slewinJudainonedayahundredandtwentythousandmightymen;becausetheyhadforsakentheLordGodoftheirfathers.

7

καί ἀποκτείνω εζεκρι ὁ δυνατός ὁ ἐφράιμ ὁ μαασαια ὁ υἱός ὁ βασιλεύς καί ὁ εσδρικαμ ἡγέομαι ὁ οἶκος αὐτός καί ὁ ελκανα ὁ διάδοχος ὁ βασιλεύς

AndZechri,amightymanofEphraim,slewMaasiastheking'sson,andEzricanthechiefofhishouse,andElcanatheking'sdeputy.

8

καί αἰχμαλωτίζω ὁ υἱός ἰσραήλ ἀπό ὁ ἀδελφός αὐτός τριακόσιοι χιλίας γυνή υἱός καί θυγάτηρ καί σκῦλον πολύς σκυλεύω ἐκ αὐτός καί φέρω ὁ σκῦλον εἰς σαμαρεία

AndthechildrenofIsraeltookcaptiveoftheirbrethrenthreehundredthousand,women,andsons,anddaughters,andtheyspoiledthemofmuchproperty,andbroughtthespoilstoSamaria.

9

καί ἐκεῖ εἰμί ὁ προφήτης ὁ κύριος ωδηδ ὄνομα αὐτός καί ἐκἔρχομαι εἰς ἀπάντησις ὁ δύναμις ὁ ἔρχομαι εἰς σαμαρεία καί εἶπον αὐτός ἰδού ὀργή κύριος θεός ὁ πατήρ σύ ἐπί ὁ ἰούδας καί παραδίδωμι αὐτός εἰς ὁ χείρ σύ καί ἀποκτείνω ἐν αὐτός ἐν ὀργή ἕως ὁ οὐρανός φθάνω

AndtherewasthereaprophetoftheLord,hisname<b>was</b>Oded:andhewentouttomeetthehostthatwerecomingtoSamaria,andsaidtothem,Behold,thewrathoftheLordGodofyourfathers<b>is</b>uponJuda,andhehasdeliveredthemintoyourhands,andyehaveslaintheminwrath,andithasreachedeventoheaven.

10

καί νῦν υἱός ἰουδά καί ἰερουσαλήμ σύ λέγω κατακτάομαι εἰς δοῦλος καί δούλη οὐ ἰδού εἰμί μετά σύ μαρτυρέω κύριος θεός σύ

AndnowyetalkofkeepingthechildrenofJudaandJerusalemforservantsandhandmaidens.Lo,amInotwithyoutotestifyfortheLordyourGod?

11

καί νῦν ἀκούω ἐγώ καί ἀποστρέφω ὁ αἰχμαλωσία ὅς αἰχμαλωτεύω ὁ ἀδελφός σύ ὅτι ὀργή θυμός κύριος ἐπί σύ

Andnowhearkentome,andrestoretheprisonersofyourbrethrenwhomyehavetaken:forthefierceangeroftheLord<b>is</b>uponyou.

12

καί ἀναἵστημι ἄρχων ἀπό ὁ υἱός ἐφράιμ ουδια ὁ ὁ ιωανου καί βαραχιας ὁ ὁ μοσολαμωθ καί εζεκιας ὁ ὁ σελλημ καί αμασιας ὁ ὁ χοδλι ἐπί ὁ ἔρχομαι ἀπό ὁ πόλεμος

AndthechiefsofthesonsofEphraimroseup,UdiasthesonofJoanas,andBarachiasthesonofMosolamoth,andEzekiasthesonofSellem,andAmasiasthesonofEldai,againstthosethatcamefromthewar,

13

καί εἶπον αὐτός οὐ μή εἰςἄγω ὁ αἰχμαλωσία ὧδε πρός ἐγώ ὅτι εἰς ὁ ἁμαρτάνω ὁ κύριος ἐπί ἐγώ σύ λέγω προςτίθημι ἐπί ὁ ἁμαρτία ἐγώ καί ἐπί ὁ ἄγνοια ὅτι πολύς ὁ ἁμαρτία ἐγώ καί ὀργή θυμός κύριος ἐπί ὁ ἰσραήλ

andsaidtothem,Yeshallnotbringinhithertheprisonerstous,forwhereassinagainsttheLord<b>is</b>uponus,yemeantoaddtooursins,andtoourtrespass:foroursin<b>is</b>great,andthefierceangeroftheLord<b>is</b>uponIsrael.

14

καί ἀποἵημι ὁ πολεμιστής ὁ αἰχμαλωσία καί ὁ σκῦλον ἐναντίον ὁ ἄρχων καί πᾶς ὁ ἐκκλησία

Sothewarriorslefttheprisonersandthespoilsbeforetheprincesandallthecongregation.

15

καί ἀναἵστημι ἀνήρ ὅς ἐπικαλέω ἐν ὄνομα καί ἀντιλαμβάνω ὁ αἰχμαλωσία καί πᾶς ὁ γυμνός περιβάλλω ἀπό ὁ σκῦλον καί ἐνδύω αὐτός καί ὑποδέω αὐτός καί δίδωμι ἐσθίω καί ἀλείφω καί ἀντιλαμβάνω ἐν ὑποζύγιον πᾶς ἀσθενέω καί καταἵστημι αὐτός εἰς ιεριχω πόλις φοῖνιξ πρός ὁ ἀδελφός αὐτός καί ἐπιστρέφω εἰς σαμαρεία

Andthemenwhowerecalledbynameroseup,andtookholdoftheprisoners,andclothedallthenakedfromthespoils,andgavethemgarmentsandshoes,andgavethem<b>food</b>toeat,and<b>oil</b>toanointthemselves<b>with</b>,andtheyhelpedalsoeveryonethatwasweakwithasses,andplacedtheminJericho,thecityofpalm-trees,withtheirbrethren;andtheyreturnedtoSamaria.

16

ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος ἀποστέλλω αχαζ πρός βασιλεύς ασσουρ βοηθέω αὐτός

AtthattimekingAchazsenttothekingofAssyriatohelphim,andonthisoccasion,

17

καί ἐν οὗτος ὅτι ιδουμαία ἐπιτίθημι καί πατάσσω ἐν ἰουδά καί αἰχμαλωτίζω αἰχμαλωσία

becausetheIdumeanshadattacked<b>him</b>,andsmittenJuda,andtakenanumberofprisoners.

18

καί ὁ ἀλλόφυλος ἐπιτίθημι ἐπί ὁ πόλις ὁ πεδεινός καί ἀπό λίψ ὁ ἰουδά καί λαμβάνω ὁ βαιθσαμυς καί ὁ αιλων καί ὁ γαδηρωθ καί ὁ σωχω καί ὁ κώμη αὐτός καί ὁ θαμνα καί ὁ κώμη αὐτός καί ὁ γαμζω καί ὁ κώμη αὐτός καί καταοἰκέω ἐκεῖ

AlsothePhilistineshadmadeanattackonthecitiesoftheplaincountry,andthecitiesofthesouthofJuda,andtakenBaethsamys,and<b>thethingsinthehouseoftheLord,andthethingsinthehouseoftheking,andoftheprinces:andtheygavetotheking</b>Aelon,andGalero,andSochoandhervillages,andThamnaandhervillages,andGamzoandhervillages:andtheydweltthere.

19

ὅτι ταπεινόω κύριος ὁ ἰούδας διά αχαζ βασιλεύς ἰουδά ὅτι ἀποἵστημι ἀπόστασις ἀπό κύριος

FortheLordhumbledJudabecauseofAchazkingofJuda,becausehegrievouslydepartedfromtheLord.

20

καί ἔρχομαι ἐπί αὐτός θαγλαθφελλασαρ βασιλεύς ασσουρ καί πατάσσω αὐτός

AndtherecameagainsthimThalgaphellasarkingofAssyria,andheafflictedhim.

21

καί λαμβάνω αχαζ ὁ ἐν οἶκος κύριος καί ὁ ἐν οἶκος ὁ βασιλεύς καί ὁ ἄρχων καί δίδωμι ὁ βασιλεύς ασσουρ καί οὐ εἰς βοήθεια αὐτός

AndAchaztookthethings<b>thatwere</b>inthehouseoftheLord,andthethingsinthehouseoftheking,andoftheprinces,andgavethemtothekingofAssyria:buthewasnohelptohim,

22

ἀλλά ἤ ὁ θλίβω αὐτός καί προςτίθημι ὁ ἀποἵστημι ἀπό κύριος καί εἶπον ὁ βασιλεύς

butonly<b>troubledhim</b>inhisaffliction:andhedepartedyetmorefromtheLord,andkingAchazsaid,

23

ἐκζητέω ὁ θεός δαμασκός ὁ τύπτω ἐγώ καί εἶπον ὅτι θεός βασιλεύς συρία αὐτός καταἱσχύω αὐτός αὐτός τοίνυν θύω καί ἀντιλαμβάνω ἐγώ καί αὐτός γίγνομαι αὐτός εἰς σκῶλον καί πᾶς ἰσραήλ

IwillseekafterthegodsofDamascusthatsmiteme.Andhesaid,ForasmuchasthegodsofthekingofSyriathemselvesstrengthenthem,thereforewillIsacrificetothem,andtheywillhelpme.Buttheybecameastumbling-blocktohim,andtoallIsrael.

24

καί ἀποἵστημι αχαζ ὁ σκεῦος οἶκος κύριος καί κατακόπτω αὐτός καί κλείω ὁ θύρα οἶκος κύριος καί ποιέω ἑαυτοῦ θυσιαστήριον ἐν πᾶς γωνία ἐν ἰερουσαλήμ

AndAchazremovedthevesselsofthehouseoftheLord,andcuttheminpieces,andshutthedoorsofthehouseoftheLord,andmadetohimselfaltarsineverycornerinJerusalem:

25

καί ἐν πᾶς πόλις καί πόλις ἐν ἰουδά ποιέω ὑψηλός θυμιάω θεός ἀλλότριος καί παραὀργίζω κύριος ὁ θεός ὁ πατήρ αὐτός

andineachseveralcityinJudahemadehighplacestoburnincensetostrangegods:andtheyprovokedtheLordGodoftheirfathers.

26

καί ὁ λοιπός λόγος αὐτός καί ὁ πρᾶξις αὐτός ὁ πρῶτος καί ὁ ἔσχατος ἰδού γράφω ἐπί βιβλίον βασιλεύς ἰουδά καί ἰσραήλ

Andtherestofhisacts,andhisdeeds,thefirstandthelast,behold,<b>theyare</b>writteninthebookofthekingsofJudaandIsrael.

27

καί κοιμάω αχαζ μετά ὁ πατήρ αὐτός καί θάπτω ἐν πόλις δαυίδ ὅτι οὐ εἰςφέρω αὐτός εἰς ὁ τάφος ὁ βασιλεύς ἰσραήλ καί βασιλεύω εζεκιας υἱός αὐτός ἀντί αὐτός

AndAchazsleptwithhisfathers,andwasburiedinthecityofDavid;fortheydidnotbringhimintothesepulchresofthekingsofIsrael:andEzekiashissonreignedinhisstead.