Βασιλειών Δ'

2 Kings - Chapter 16

1

ἐν ἔτος ἑπτακαιδέκατος φακεε υἱός ρομελιας βασιλεύω αχαζ υἱός ιωαθαμ βασιλεύς ιουδα

IntheseventeenthyearofPhakeesonofRomeliasbeganAchazthesonofJoathamkingofJudatoreign.

2

υἱός εἴκοσι ἔτος εἰμί αχαζ ἐν ὁ βασιλεύω αὐτός καί ἑκκαίδεκα ἔτος βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί οὐ ποιέω ὁ εὐθής ἐν ὀφθαλμός κύριος θεός αὐτός πιστῶς ὡς δαυίδ ὁ πατήρ αὐτός

TwentyyearsoldwasAchazwhenhebegantoreign,andhereignedsixteenyearsinJerusalem;andhedidnotthatwhichwasrightintheeyesoftheLordhisGodfaithfully,asDavidhisfather<b>haddone</b>.

3

καί πορεύομαι ἐν ὁδός ιεροβοαμ υἱός ναβατ βασιλεύς ἰσραήλ καί γέ ὁ υἱός αὐτός διαἄγω ἐν πῦρ κατά ὁ βδέλυγμα ὁ ἔθνος ὅς ἐκαἴρω κύριος ἀπό πρόσωπον ὁ υἱός ἰσραήλ

AndhewalkedinthewayofthekingsofIsrael,yea,hemadehissontopassthroughthefire,accordingtotheabominationsoftheheathenwhomtheLordcastoutfrombeforethechildrenofIsrael.

4

καί θυσιάζω καί θυμιάζω ἐν ὁ ὑψηλός καί ἐπί ὁ βουνός καί ὑποκάτω πᾶς ξύλον ἀλσώδης

Andhesacrificedandburntincenseonthehighplaces,anduponthehills,andundereveryshadytree.

5

τότε ἀναβαίνω ραασσων βασιλεύς συρία καί φακεε υἱός ρομελιας βασιλεύς ἰσραήλ εἰς ἰερουσαλήμ εἰς πόλεμος καί πολιορκέω ἐπί αχαζ καί οὐ δύναμαι πολεμέω

ThenwentupRaassonkingofSyriaandPhakeesonofRomeliaskingofIsraelagainstJerusalemtowar,andbesiegedAchaz,butcouldnotprevail<b>againsthim</b>.

6

ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος ἐπιστρέφω ραασσων βασιλεύς συρία ὁ αιλαθ ὁ συρία καί ἐκβάλλω ὁ ἰουδαῖος ἐκ αιλαθ καί ιδουμαίος ἔρχομαι εἰς αιλαθ καί καταοἰκέω ἐκεῖ ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος

AtthattimeRaassonkingofSyriarecoveredAelathtoSyria,anddroveouttheJewsfromAelath,andtheIdumeanscametoAelath,anddweltthereuntilthisday.

7

καί ἀποστέλλω αχαζ ἄγγελος πρός θαγλαθφελλασαρ βασιλεύς ἀσσύριος λέγω δοῦλος σύ καί υἱός σύ ἐγώ ἀναβαίνω καί σώζω ἐγώ ἐκ χείρ βασιλεύς συρία καί ἐκ χείρ βασιλεύς ἰσραήλ ὁ ἐπι ἀναἵστημι ἐπί ἐγώ

AndAchazsentmessengerstoThalgath-phellasarkingoftheAssyrians,saying,Iamthyservantandthyson:comeup,delivermeoutofthehandofthekingofSyria,andoutofthehandofthekingofIsrael,whoarerisingupagainstme.

8

καί λαμβάνω αχαζ ὁ ἀργύριον καί ὁ χρυσίον ὁ εὑρίσκω ἐν θησαυρός οἶκος κύριος καί οἶκος ὁ βασιλεύς καί ἀποστέλλω ὁ βασιλεύς δῶρον

AndAchaztookthesilverandthegoldthatwasfoundinthetreasuresofthehouseoftheLord,andoftheking'shouse,andsentgiftstotheking.

9

καί ἀκούω αὐτός βασιλεύς ἀσσύριος καί ἀναβαίνω βασιλεύς ἀσσύριος εἰς δαμασκός καί συνλαμβάνω αὐτός καί ἀποοἰκίζω αὐτός καί ὁ ραασσων θανατόω

AndthekingoftheAssyrianshearkenedtohim:andthekingoftheAssyrianswentuptoDamascusandtookit,andremovedtheinhabitants,andslewkingRaasson.

10

καί πορεύομαι βασιλεύς αχαζ εἰς ἀπαντή ὁ θαγλαθφελλασαρ βασιλεύς ἀσσύριος εἰς δαμασκός καί ὁράω ὁ θυσιαστήριον ἐν δαμασκός καί ἀποστέλλω ὁ βασιλεύς αχαζ πρός ουριας ὁ ἱερεύς ὁ ὁμοίωμα ὁ θυσιαστήριον καί ὁ ῥυθμός αὐτός εἰς πᾶς ποίησις αὐτός

AndkingAchazwenttoDamascustomeetThalgath-phellasarkingoftheAssyriansatDamascus;andhesawanaltaratDamascus.AndkingAchazsenttoUriasthepriestthepatternofthealtar,anditsproportions,andallitsworkmanship.

11

καί οἰκοδομέω ουριας ὁ ἱερεύς ὁ θυσιαστήριον κατά πᾶς ὅσος ἀποστέλλω ὁ βασιλεύς αχαζ ἐκ δαμασκός

AndUriasthepriestbuiltthealtar,accordingtoall<b>thedirections</b>whichkingAchazsentfromDamascus.

12

καί ὁράω ὁ βασιλεύς ὁ θυσιαστήριον καί ἀναβαίνω ἐπί αὐτός

Andthekingsawthealtar,andwentuptoit,

13

καί θυμιάζω ὁ ὁλοκαύτωσις αὐτός καί ὁ θυσία αὐτός καί ὁ σπονδή αὐτός καί προςχέω ὁ αἷμα ὁ εἰρηνικός ὁ αὐτός ἐπί ὁ θυσιαστήριον

andofferedhiswhole-burnt-offering,andhismeat-offering,andhisdrink-offering,andpouredoutthebloodofhispeace-offeringsonthebrazenaltarthatwasbeforetheLord.

14

καί ὁ θυσιαστήριον ὁ χαλκοῦς ὁ ἀπέναντι κύριος καί προςἄγω ἀπό πρόσωπον ὁ οἶκος κύριος ἀπό ὁ ἀνά μέσος ὁ θυσιαστήριον καί ἀπό ὁ ἀνά μέσος ὁ οἶκος κύριος καί δίδωμι αὐτός ἐπί μηρός ὁ θυσιαστήριον κατά βορέας

Andhebroughtforward<b>theone</b>beforethehouseoftheLordfrombetweenthealtarandthehouseoftheLord,andhesetitopenlybythesideofthealtarnorthwards.

15

καί ἐντέλλομαι ὁ βασιλεύς αχαζ ὁ ουριας ὁ ἱερεύς λέγω ἐπί ὁ θυσιαστήριον ὁ μέγας προςφέρω ὁ ὁλοκαύτωσις ὁ πρωινός καί ὁ θυσία ὁ ἑσπερινός καί ὁ ὁλοκαύτωσις ὁ βασιλεύς καί ὁ θυσία αὐτός καί ὁ ὁλοκαύτωσις πᾶς ὁ λαός καί ὁ θυσία αὐτός καί ὁ σπονδή αὐτός καί πᾶς αἷμα ὁλοκαύτωσις καί πᾶς αἷμα θυσία ἐπί αὐτός προςχέω καί ὁ θυσιαστήριον ὁ χαλκοῦς εἰμί ἐγώ εἰς ὁ πρωΐ

AndkingAchazchargedUriasthepriest,saying,Offeruponthegreataltarthewhole-burnt-offeringinthemorningandthemeat-offeringintheevening,andthewhole-burnt-offeringoftheking,andhismeat-offering,andthewhole-burnt-offeringofallthepeople,andtheirmeat-offering,andtheirdrink-offering;andthoushaltpourallthebloodofthewhole-burnt-offering,andallthebloodof<b>anyother</b>sacrificeuponit:andthebrazenaltarshallbeformeinthemorning.

16

καί ποιέω ουριας ὁ ἱερεύς κατά πᾶς ὅσος ἐντέλλομαι αὐτός ὁ βασιλεύς αχαζ

AndUriasthepriestdidaccordingtoallthatkingAchazcommandedhim.

17

καί συνκόπτω ὁ βασιλεύς αχαζ ὁ σύγκλεισμα ὁ μεχωνωθ καί μετααἴρω ἀπό αὐτός ὁ λουτήρ καί ὁ θάλασσα κατααἱρέω ἀπό ὁ βοῦς ὁ χαλκοῦς ὁ ὑποκάτω αὐτός καί δίδωμι αὐτός ἐπί βάσις λίθινος

AndkingAchazcutoffthebordersofthebases,andremovedthelaverfromoffthem,andtookdowntheseafromthebrazenoxenthatwereunderit,andsetituponabaseofstone.

18

καί ὁ θεμέλιον ὁ καθέδρα οἰκοδομέω ἐν οἶκος κύριος καί ὁ εἴσοδος ὁ βασιλεύς ὁ ἔξω ἐπιστρέφω ἐν οἶκος κύριος ἀπό πρόσωπον βασιλεύς ἀσσύριος

AndhemadeabaseforthethroneinthehouseoftheLord,andheturnedtheking'sentrancewithoutinthehouseoftheLordbecauseofthekingoftheAssyrians.

19

καί ὁ λοιπός ὁ λόγος αχαζ ὅσος ποιέω οὐ οὗτος γράφω ἐπί βιβλίον λόγος ὁ ἡμέρα ὁ βασιλεύς ιουδα

AndtherestoftheactsofAchaz,evenallthathedid,<b>are</b>notthesewritteninthebookofthechroniclesofthekingsofJuda?

20

καί κοιμάω αχαζ μετά ὁ πατήρ αὐτός καί θάπτω ἐν πόλις δαυίδ καί βασιλεύω εζεκιας υἱός αὐτός ἀντί αὐτός

AndAchazsleptwithhisfathers,andwasburiedinthecityofDavid:andEzekiashissonreignedinhisstead.