Βασιλειών Δ'

2 Kings - Chapter 18

1

καί γίγνομαι ἐν ἔτος τρίτος ὁ ωσηε υἱός ηλα βασιλεύς ἰσραήλ βασιλεύω εζεκιας υἱός αχαζ βασιλεύς ιουδα

AnditcametopassinthethirdyearofOseesonofElakingofIsrael<b>that</b>EzekiassonofAchazkingofJudabegantoreign.

2

υἱός εἴκοσι καί πέντε ἔτος εἰμί ἐν ὁ βασιλεύω αὐτός καί εἴκοσι καί ἐννέα ἔτος βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί ὄνομα ὁ μήτηρ αὐτός αβου θυγάτηρ ζαχαριας

Fiveandtwentyyearsoldwashewhenhebegantoreign,andhereignedtwentyandnineyearsinJerusalem:andhismother'sname<b>was</b>Abu,daughterofZacharias.

3

καί ποιέω ὁ εὐθής ἐν ὀφθαλμός κύριος κατά πᾶς ὅσος ποιέω δαυίδ ὁ πατήρ αὐτός

AndhedidthatwhichwasrightinthesightoftheLord,accordingtoallthathisfatherDaviddid.

4

αὐτός ἐκαἴρω ὁ ὑψηλός καί συντρίβω πᾶς ὁ στήλη καί ἐκὀλεθρεύω ὁ ἄλσος καί ὁ ὄφις ὁ χαλκοῦς ὅς ποιέω μωυσῆς ὅτι ἕως ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος εἰμί ὁ υἱός ἰσραήλ θυμιάζω αὐτός καί καλέω αὐτός νεεσθαν

Heremovedthehighplaces,andbrokeinpiecesthepillars,andutterlydestroyedthegroves,andthebrazenserpentwhichMosesmade:becauseuntilthosedaysthechildrenofIsraelburntincensetoit:andhecalleditNeesthan.

5

ἐν κύριος θεός ἰσραήλ ἐλπίζω καί μετά αὐτός οὐ γίγνομαι ὅμοιος αὐτός ἐν βασιλεύς ιουδα καί ἐν ὁ γίγνομαι ἔμπροσθεν αὐτός

HetrustedintheLordGodofIsrael;andafterhimtherewasnotanylikehimamongthekingsofJuda,noramongthosethatwerebeforehim.

6

καί κολλάω ὁ κύριος οὐ ἀποἵστημι ὄπισθε αὐτός καί φυλάσσω ὁ ἐντολή αὐτός ὅσος ἐντέλλομαι μωυσῆς

AndheclavetotheLord,hedepartednotfromfollowinghim;andhekepthiscommandments,asmanyashecommandedMoses.

7

καί εἰμί κύριος μετά αὐτός ἐν πᾶς ὅς ποιέω συνἵημι καί ἀθετέω ἐν ὁ βασιλεύς ἀσσύριος καί οὐ δουλεύω αὐτός

AndtheLordwaswithhim;andhewaswiseinallthatheundertook:andherevoltedfromthekingoftheAssyrians,andservedhimnot.

8

αὐτός πατάσσω ὁ ἀλλόφυλος ἕως γάζα καί ἕως ὅριον αὐτός ἀπό πύργος φυλάσσω καί ἕως πόλις ὀχυρός

HesmotethePhilistines<b>even</b>toGaza,andtotheborderofit,fromthetowerofthewatchmeneventothestrongcity.

9

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἔτος ὁ τέταρτος βασιλεύς εζεκιας αὐτός ἐνιαυτός ὁ ἕβδομος ὁ ωσηε υἱός ηλα βασιλεύς ἰσραήλ ἀναβαίνω σαλαμανασσαρ βασιλεύς ἀσσύριος ἐπί σαμαρεία καί πολιορκέω ἐπί αὐτός

AnditcametopassinthefourthyearofKingEzekias(thisistheseventhyearofOseesonofElakingofIsrael,)<b>that</b>SalamanassarkingoftheAssyrianscameupagainstSamaria,andbesiegedit.

10

καί καταλαμβάνω αὐτός ἀπό τέλος τρεῖς ἔτος ἐν ἔτος ἕκτος ὁ εζεκιας αὐτός ἐνιαυτός ἔνατος ὁ ωσηε βασιλεύς ἰσραήλ καί συνλαμβάνω σαμαρεία

Andhetookitattheendofthreeyears,inthesixthyearofEzekias,(this<b>is</b>theninthyearofOseekingofIsrael,whenSamariawastaken.)

11

καί ἀποοἰκίζω βασιλεύς ἀσσύριος ὁ σαμαρεία εἰς ἀσσύριος καί τίθημι αὐτός ἐν αλαε καί ἐν αβωρ ποταμός γωζαν καί ορη μήδοι

AndthekingoftheAssyrianscarriedawaytheSamaritanstoAssyria,andputtheminAlaeandinAbor,<b>by</b>theriverGozan,and<b>in</b>themountainsoftheMedes;

12

ἀντί ὅς ὅτι οὐ ἀκούω ὁ φωνή κύριος θεός αὐτός καί παραβαίνω ὁ διαθήκη αὐτός πᾶς ὅσος ἐντέλλομαι μωυσῆς ὁ δοῦλος κύριος καί οὐ ἀκούω καί οὐ ποιέω

becausetheyhearkenednottothevoiceoftheLordtheirGod,andtransgressedhiscovenant,<b>even</b>inallthingsthatMosestheservantoftheLordcommanded,andhearkenednot<b>tothem</b>,nordid<b>them</b>.

13

καί ὁ οςτεσσαρεσκαιδέκατ ἔτος βασιλεύς εζεκιας ἀναβαίνω σενναχηριμ βασιλεύς ἀσσύριος ἐπί ὁ πόλις ιουδα ὁ ὀχυρός καί συνλαμβάνω αὐτός

AndinthefourteenthyearofkingEzekiascameupSennacherimkingoftheAssyriansagainstthestrongcitiesofJuda,andtookthem.

14

καί ἀποστέλλω εζεκιας βασιλεύς ιουδα ἄγγελος πρός βασιλεύς ἀσσύριος εἰς λαχις λέγω ἁμαρτάνω ἀποστρέφω ἀπό ἐγώ ὅς ἐάν ἐπιτίθημι ἐπί ἐγώ βαστάζω καί ἐπιτίθημι ὁ βασιλεύς ἀσσύριος ἐπί εζεκιας βασιλεύς ιουδα τριακόσιοι τάλαντον ἀργύριον καί τριάκοντα τάλαντον χρυσίον

AndEzekiaskingofJudasentmessengerstothekingoftheAssyrianstoLachis,saying,Ihaveoffended;departfromme:whatsoeverthoushaltlayuponme,Iwillbear.AndthekingofAssyrialaiduponEzekiaskingofJuda<b>atributeof</b>threehundredtalentsofsilver,andthirtytalentsofgold.

15

καί δίδωμι εζεκιας πᾶς ὁ ἀργύριον ὁ εὑρίσκω ἐν οἶκος κύριος καί ἐν θησαυρός οἶκος ὁ βασιλεύς

AndEzekiasgaveallthesilverthatwasfoundinthehouseoftheLord,andinthetreasuresoftheking'shouse.

16

ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος συνκόπτω εζεκιας ὁ θύρα ναός κύριος καί ὁ στηρίζω ὅς χρυσόω εζεκιας βασιλεύς ιουδα καί δίδωμι αὐτός βασιλεύς ἀσσύριος

AtthattimeEzekiascutoff<b>thegoldfrom</b>thedoorsofthetemple,and<b>from</b>thepillarswhichEzekiaskingofJuda<b>had</b>overlaidwithgold,andgaveittothekingoftheAssyrians.

17

καί ἀποστέλλω βασιλεύς ἀσσύριος ὁ θαρθαν καί ὁ ραφις καί ὁ ραψακης ἐκ λαχις πρός ὁ βασιλεύς εζεκιας ἐν δύναμις βαρύς ἐπί ἰερουσαλήμ καί ἀναβαίνω καί ἔρχομαι εἰς ἰερουσαλήμ καί ἵστημι ἐν ὁ ὑδραγωγός ὁ κολυμβήθρα ὁ ἄνω ὅς εἰμί ἐν ὁ ὁδός ὁ ἀγρός ὁ γναφεύς

AndthekingoftheAssyrianssentTharthanandRaphisandRapsakesfromLachistokingEzekiaswithastrongforceagainstJerusalem.AndtheywentupandcametoJerusalem,andstoodbytheaqueductoftheupperpool,whichisbythewayofthefuller'sfield.

18

καί βοάω πρός εζεκιας καί ἐκἔρχομαι πρός αὐτός ελιακιμ υἱός χελκιας ὁ οἰκονόμος καί σομνας ὁ γραμματεύς καί ιωας υἱός ασαφ ὁ ἀναμιμνήσκω

AndtheycriedtoEzekias:andtherecametohimHeliakimthesonofChelciasthesteward,andSomnasthescribe,andJoasthesonofSaphattherecorder.

19

καί εἶπον πρός αὐτός ραψακης εἶπον δή πρός εζεκιας ὅδε λέγω ὁ βασιλεύς ὁ μέγας βασιλεύς ἀσσύριος τίς ὁ πεποίθησις οὗτος ὅς πείθω

AndRapsakessaidtothem,SaynowtoEzekias,Thussaystheking,thegreatkingoftheAssyrians,What<b>is</b>thisconfidencewhereinthoutrustest?

20

εἶπον πλήν λόγος χεῖλος βουλή καί δύναμις εἰς πόλεμος νῦν οὖν τίς πείθω ἀθετέω ἐν ἐγώ

Thouhastsaid,(but<b>theyare</b>merewords,)<b>Ihave</b>counselandstrengthforwar.Nowtheninwhomdostthoutrust,thatthouhastrevoltedfromme?

21

νῦν ἰδού πείθω σεαυτοῦ ἐπί ὁ ῥάβδος ὁ καλάμινος ὁ θλάω οὗτος ἐπί αἴγυπτος ὅς ἄν στηρίζω ἀνήρ ἐπί αὐτός καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ χείρ αὐτός καί τετραίνω αὐτός οὕτως φαραώ βασιλεύς αἴγυπτος πᾶς ὁ πείθω ἐπί αὐτός

Seenow,artthoutrustingforthyselfonthisbrokenstaffofreed,<b>even</b>uponEgypt?whosoevershallstayhimselfuponit,itshallevengointohishand,andpierceit:so<b>is</b>PharaokingofEgypttoallthattrustonhim.

22

καί ὅτι εἶπον πρός ἐγώ ἐπί κύριος θεός πείθω οὐ αὐτός οὗτος ὅς ἀποἵστημι εζεκιας ὁ ὑψηλός αὐτός καί ὁ θυσιαστήριον αὐτός καί εἶπον ὁ ιουδα καί ὁ ἰερουσαλήμ ἐενώπιον ὁ θυσιαστήριον οὗτος προςκυνέω ἐν ἰερουσαλήμ

Andwhereasthouhastsaidtome,WetrustontheLordGod:<b>is</b>notthishe,whosehighplacesandaltarsEzekiashasremoved,andhassaidtoJudaandJerusalem,YeshallworshipbeforethisaltarinJerusalem?

23

καί νῦν μίγνυμι δή ὁ κύριος ἐγώ βασιλεύς ἀσσύριος καί δίδωμι σύ δισχίλιοι ἵππος εἰ δύναμαι δίδωμι σεαυτοῦ ἐπιβάτης ἐπί αὐτός

Andnow,Iprayyou,makeandagreementwithmylordthekingoftheAssyrians,andIwillgivetheetwothousandhorses,ifthoushaltbeableonthyparttosetridersuponthem.

24

καί πῶς ἀποστρέφω ὁ πρόσωπον τοπαρχής εἷς ὁ δοῦλος ὁ κύριος ἐγώ ὁ ἐλαχύς καί ἐλπίζω σεαυτοῦ ἐπί αἴγυπτος εἰς ἅρμα καί ἱππεύς

Howthenwiltthouturnawaythefaceofonepettygovernor,fromamongtheleastofmylord'sservants?whereasthoutrustestforthyselfonEgyptforchariotsandhorsemen.

25

καί νῦν μή ἄνευ κύριος ἀναβαίνω ἐπί ὁ τόπος οὗτος ὁ διαφθείρω αὐτός κύριος εἶπον πρός ἐγώ ἀναβαίνω ἐπί ὁ γῆ οὗτος καί διαφθείρω αὐτός

AndnowhavewecomeupwithouttheLordagainstthisplacetodestroyit?TheLordsaidtome,Goupagainstthisland,anddestroyit.

26

καί εἶπον ελιακιμ υἱός χελκιας καί σομνας καί ιωας πρός ραψακης λαλέω δή πρός ὁ παῖς σύ συριστί ὅτι ἀκούω ἐγώ καί οὐ λαλέω μετά ἐγώ ἰουδαϊστί καί ἵνα τίς λαλέω ἐν ὁ οὖς ὁ λαός ὁ ἐπί ὁ τεῖχος

AndHeliakimthesonofChelkias,andSomnas,andJoas,saidtoRapsakes,SpeaknowtothyservantsintheSyrianlanguage,forweunderstandit;andspeaknotwithusintheJewishlanguage:andwhydostthouspeakintheearsofthepeoplethatareonthewall?

27

καί εἶπον πρός αὐτός ραψακης μή ἐπί ὁ κύριος σύ καί πρός σύ ἀποστέλλω ἐγώ ὁ κύριος ἐγώ λαλέω ὁ λόγος οὗτος οὐ ἐπί ὁ ἀνήρ ὁ καταἧμαι ἐπί ὁ τεῖχος ὁ ἐσθίω ὁ κόπρος αὐτός καί πίνω ὁ οὖρον αὐτός μετά σύ ἅμα

AndRapsakessaidtothem,Hasmymastersentmetothymaster,andtothee,tospeakthesewords?<b>hashe</b>not<b>sentme</b>tothemenwhositonthewall,thattheymayeattheirowndung,anddrinktheirownwatertogetherwithyou.

28

καί ἵστημι ραψακης καί βοάω φωνή μέγας ἰουδαϊστί καί λαλέω καί εἶπον ἀκούω ὁ λόγος ὁ μέγας βασιλεύς ἀσσύριος

AndRapsakesstood,andcriedwithaloudvoiceintheJewishlanguage,andspoke,andsaid,HearthewordsofthegreatkingoftheAssyrians:

29

ὅδε λέγω ὁ βασιλεύς μή ἐπιαἴρω σύ εζεκιας λόγος ὅτι οὐ μή δύναμαι σύ ἐκαἱρέω ἐκ χείρ ἐγώ

thussaystheking,LetnotEzekiasencourageyouwithwords:forheshallnotbeabletodeliveryououtofhishand.

30

καί μή ἐπιἐλπίζω σύ εζεκιας πρός κύριος λέγω ἐκαἱρέω ἐκαἱρέω ἐγώ κύριος οὐ μή παραδίδωμι ὁ πόλις οὗτος ἐν χείρ βασιλεύς ἀσσύριος

AndletnotEzekiascauseyoutotrustontheLord,saying,TheLordwillcertainlydeliverus;thiscityshallnotbedeliveredintothehandofthekingoftheAssyrians:hearkennottoEzekias:

31

μή ἀκούω εζεκιας ὅτι ὅδε λέγω ὁ βασιλεύς ἀσσύριος ποιέω μετά ἐγώ εὐλογία καί ἐκἔρχομαι πρός ἐγώ καί πίνω ἀνήρ ὁ ἄμπελος αὐτός καί ἀνήρ ὁ συκῆ αὐτός ἐσθίω καί πίνω ὕδωρ ὁ λάκκος αὐτός

forthussaysthekingoftheAssyrians,Gainmyfavour,andcomeforthtome,andeverymanshalldrink<b>ofthewine</b>ofhisownvine,andeverymanshalleatofhisownfig-tree,andshalldrinkwateroutofhisowncistern;

32

ἕως ἔρχομαι καί λαμβάνω σύ εἰς γῆ ὡς γῆ σύ γῆ σῖτος καί οἶνος καί ἄρτος καί ἀμπελών γῆ ἐλαία ἔλαιον καί μέλι καί ζάω καί οὐ μή ἀποθνήσκω καί μή ἀκούω εζεκιας ὅτι ἀπατάω σύ λέγω κύριος ῥύομαι ἐγώ

untilIcomeandremoveyoutoalandlikeyourownland,alandofcornandwine,andbreadandvineyards,alandofoliveoil,andhoney,andyeshallliveandnotdie:anddonotyehearkentoEzekias,forhedeceivesyou,saying,TheLordshalldeliveryou.

33

μή ῥύομαι ῥύομαι ὁ θεός ὁ ἔθνος ἕκαστος ὁ ἑαυτοῦ χώρα ἐκ χείρ βασιλεύς ἀσσύριος

HavetheGodsofthenationsatalldeliveredeachtheirownlandoutofthehandofthekingoftheAssyrians?

34

ποῦ εἰμί ὁ θεός αιμαθ καί αρφαδ ποῦ εἰμί ὁ θεός σεπφαρουαιν καί ὅτι ἐκαἱρέω σαμαρεία ἐκ χείρ ἐγώ

WhereisthegodofHaemath,andofArphad?whereisthegodofSeppharvaim,Ana,andAba?forhavetheydeliveredSamariaoutofmyhand?

35

τίς ἐν πᾶς ὁ θεός ὁ γαῖα ὅς ἐκαἱρέω ὁ γῆ αὐτός ἐκ χείρ ἐγώ ὅτι ἐκαἱρέω κύριος ὁ ἰερουσαλήμ ἐκ χείρ ἐγώ

Who<b>isthere</b>amongallthegodsofthecountries,whohavedeliveredtheircountriesoutofmyhand,thattheLordshoulddeliverJerusalemoutofmyhand?

36

καί κωφεύω καί οὐ ἀποκρίνω αὐτός λόγος ὅτι ἐντολή ὁ βασιλεύς λέγω οὐ ἀποκρίνω αὐτός

But<b>themen</b>weresilent,andansweredhimnotaword:for<b>therewas</b>acommandmentoftheking,saying,Yeshallnotanswerhim.

37

καί εἰςἔρχομαι ελιακιμ υἱός χελκιας ὁ οἰκονόμος καί σομνας ὁ γραμματεύς καί ιωας υἱός ασαφ ὁ ἀναμιμνήσκω πρός εζεκιας διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον καί ἀναἀγγέλλω αὐτός ὁ λόγος ραψακης

AndHeliakimthesonofChelcias,thesteward,andSomnasthescribe,andJoasthesonofSaphattherecordercameintoEzekias,havingrenttheirgarments;andtheyreportedtohimthewordsofRapsakes.