Βασιλειών Δ'

2 Kings - Chapter 2

1

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἀναἄγω κύριος ὁ ηλιου ἐν συσσεισμός ὡς εἰς ὁ οὐρανός καί πορεύομαι ηλιου καί ελισαιε ἐκ γάλγαλα

Anditcametopass,whentheLordwasgoingtotakeEliuwithawhirlwindasitwereintoheaven,thatEliuandElisaiewentoutofGalgala.

2

καί εἶπον ηλιου πρός ελισαιε καταἧμαι δή ἐνταῦθα ὅτι κύριος ἀποστέλλω ἐγώ ἕως βαιθηλ καί εἶπον ελισαιε ζάω κύριος καί ζάω ὁ ψυχή σύ εἰ καταλείπω σύ καί ἔρχομαι εἰς βαιθηλ

AndEliusaidtoElisaie,Stayhere,Ipraythee;forGodhassentmetoBaethel.AndElisaiesaid,<b>As</b>theLordlivesandthysoullives,Iwillnotleavethee;sotheycametoBaethel.

3

καί ἔρχομαι ὁ υἱός ὁ προφήτης ὁ ἐν βαιθηλ πρός ελισαιε καί εἶπον πρός αὐτός εἰ γιγνώσκω ὅτι κύριος σήμερον λαμβάνω ὁ κύριος σύ ἐπάνωθεν ὁ κεφαλή σύ καί εἶπον καΐἐγώ γιγνώσκω σιωπάω

AndthesonsoftheprophetswhowereinBaethelcametoElisaie,andsaidtohim,Dostthouknow,thattheLordthisdayisgoingtotakethylordawayfromthyhead?Andhesaid,Yea,Iknow<b>it</b>;besilent.

4

καί εἶπον ηλιου πρός ελισαιε καταἧμαι δή ἐνταῦθα ὅτι κύριος ἀποστέλλω ἐγώ εἰς ιεριχω καί εἶπον ελισαιε ζάω κύριος καί ζάω ὁ ψυχή σύ εἰ ἐν καταλείπω σύ καί ἔρχομαι εἰς ιεριχω

AndEliusaidtoElisaie,Stayhere,Ipraythee;fortheLordhassentmetoJericho.Andhesaid,<b>As</b>theLordlivesandthysoullives,Iwillnotleavethee.AndtheycametoJericho.

5

καί ἐγγίζω ὁ υἱός ὁ προφήτης ὁ ἐν ιεριχω πρός ελισαιε καί εἶπον πρός αὐτός εἰ γιγνώσκω ὅτι σήμερον λαμβάνω κύριος ὁ κύριος σύ ἐπάνωθεν ὁ κεφαλή σύ καί εἶπον καί γέ ἐγώ γιγνώσκω σιωπάω

AndthesonsoftheprophetswhowereinJerichodrewneartoElisaie,andsaidtohim,DostthouknowthattheLordisabouttotakeawaythymasterto-dayfromthyhead?Andhesaid,Yea,Iknow<b>it</b>;holdyourpeace.

6

καί εἶπον αὐτός ηλιου καταἧμαι δή ὧδε ὅτι κύριος ἀποστέλλω ἐγώ ἕως ὁ ἰορδάνης καί εἶπον ελισαιε ζάω κύριος καί ζάω ὁ ψυχή σύ εἰ ἐν καταλείπω σύ καί πορεύομαι ἀμφότεροι

AndEliusaidtohim,Stayhere,Ipraythee,fortheLordhassentmetoJordan.AndElisaiesaid,<b>As</b>theLordlivesandthysoullives,Iwillnotleavethee:andtheybothwenton.

7

καί πεντήκοντα ἀνήρ υἱός ὁ προφήτης καί ἵστημι ἐκ ἐναντίος μακρόθεν καί ἀμφότεροι ἵστημι ἐπί ὁ ἰορδάνης

Andfiftymenofthesonsoftheprophets<b>wentalso</b>,andtheystoodoppositeafaroff:andbothstoodon<b>thebank</b>ofJordan.

8

καί λαμβάνω ηλιου ὁ μηλωτή αὐτός καί εἱλέω καί πατάσσω ὁ ὕδωρ καί διααἱρέω ὁ ὕδωρ ἔνθα καί ἔνθα καί διαβαίνω ἀμφότεροι ἐν ἔρημος

AndEliutookhismantle,andwrappedittogether,andsmotethewater:andthewaterwasdividedonthissideandonthatside,andtheybothwentoverondryground.

9

καί γίγνομαι ἐν ὁ διαβαίνω αὐτός καί ηλιου εἶπον πρός ελισαιε αἰτέω τίς ποιέω σύ πρίν ἤ ἀναλαμβάνω ἐγώ ἀπό σύ καί εἶπον ελισαιε γίγνομαι δή διπλοῦς ἐν πνεῦμα σύ ἐπί ἐγώ

Anditcametopasswhiletheywerecrossingover,thatEliusaidtoElisaie,AskwhatIshalldofortheebeforeIamtakenupfromthee.AndElisaiesaid,Lettherebe,Ipraythee,adouble<b>portion</b>ofthyspirituponme.

10

καί εἶπον ηλιου σκληρύνω ὁ αἰτέω ἐάν ὁράω ἐγώ ἀναλαμβάνω ἀπό σύ καί εἰμί σύ οὕτως καί ἐάν μή οὐ μή γίγνομαι

AndEliusaid,Thouhastaskedahardthing:ifthoushaltseemewhenIamtakenupfromthee,thenshallitbesotothee;andifnot,itshallnotbe<b>so</b>.

11

καί γίγνομαι αὐτός πορεύομαι πορεύομαι καί λαλέω καί ἰδού ἅρμα πυρός καί ἵππος πυρός καί διαστέλλω ἀνά μέσος ἀμφότεροι καί ἀναλαμβάνω ηλιου ἐν συσσεισμός ὡς εἰς ὁ οὐρανός

Anditcametopassastheyweregoing,theywentontalking;and,behold,achariotoffire,andhorsesoffire,anditseparatedbetweenthemboth;andEliuwastakenupinawhirlwindasitwereintoheaven.

12

καί ελισαιε ὁράω καί βοῦς πατήρ πατήρ ἅρμα ἰσραήλ καί ἱππεύς αὐτός καί οὐ ὁράω αὐτός ἔτι καί ἐπιλαμβάνω ὁ ἱμάτιον αὐτός καί διαῥήγνυμι αὐτός εἰς δύο ῥῆγμα

AndElisaiesaw,andcried,Father,father,thechariotofIsrael,andthehorsemanthereof!Andhesawhimnomore:andhetookholdofhisgarments,andrentthemintotwopieces.

13

καί ὑψόω ὁ μηλωτή ηλιου ὅς πίπτω ἐπάνωθεν ελισαιε καί ἐπιστρέφω ελισαιε καί ἵστημι ἐπί ὁ χεῖλος ὁ ἰορδάνης

AndElisaietookupthemantleofEliu,whichfellfromoffhimuponElisaie;andElisaiereturned,andstooduponthebrinkofJordan;

14

καί λαμβάνω ὁ μηλωτή ηλιου ὅς πίπτω ἐπάνωθεν αὐτός καί πατάσσω ὁ ὕδωρ καί οὐ διαἵστημι καί εἶπον ποῦ ὁ θεός ηλιου αφφω καί πατάσσω ὁ ὕδωρ καί διαῥήγνυμι ἔνθα καί ἔνθα καί διαβαίνω ελισαιε

andhetookthemantleofEliu,whichfellfromoffhim,andsmotethewater,andsaid,WhereistheLordGodofEliu?andhesmotethewaters,andtheyweredividedhitherandthither;andElisaiewentover.

15

καί ὁράω αὐτός ὁ υἱός ὁ προφήτης ὁ ἐν ιεριχω ἐκ ἐναντίος καί εἶπον ἐπι ἀναπαύω ὁ πνεῦμα ηλιου ἐπί ελισαιε καί ἔρχομαι εἰς συναντή αὐτός καί προςκυνέω αὐτός ἐπί ὁ γῆ

AndthesonsoftheprophetswhowereinJerichoontheoppositesidesawhim,andsaid,ThespiritofEliuhasresteduponElisaie.Andtheycametomeethim,anddidobeisancetohimtotheground.

16

καί εἶπον πρός αὐτός ἰδού δή μετά ὁ παῖς σύ πεντήκοντα ἀνήρ υἱός δύναμις πορεύομαι δή ζητέω ὁ κύριος σύ μήποτε αἴρω αὐτός πνεῦμα κύριος καί ῥίπτω αὐτός ἐν ὁ ἰορδάνης ἤ ἐπί εἷς ὁ ὄρος ἤ ἐπί εἷς ὁ βουνός καί εἶπον ελισαιε οὐ ἀποστέλλω

Andtheysaidtohim,Beholdnow,<b>thereare</b>withthyservantsfiftymenofstrength:letthemgonow,andseekthylord:peradventuretheSpiritoftheLordhastakenhimup,andcasthimintoJordan,orononeofthemountains,orononeofthehills.AndElisaiesaid,Yeshallnotsend.

17

καί παραβιάζομαι αὐτός ἕως ὅστις αἰσχύνω καί εἶπον ἀποστέλλω καί ἀποστέλλω πεντήκοντα ἀνήρ καί ζητέω τρεῖς ἡμέρα καί οὐ εὑρίσκω αὐτός

Andtheypressedhimuntilhewasashamed;andhesaid,Send.Andtheysentfiftymen,andsoughtthreedays,andfoundhimnot.

18

καί ἀναστρέφω πρός αὐτός καί αὐτός καταἧμαι ἐν ιεριχω καί εἶπον ελισαιε οὐ εἶπον πρός σύ μή πορεύομαι

Andtheyreturnedtohim,forhedweltinJericho:andElisaiesaid,DidInotsaytoyou,Gonot?

19

καί εἶπον ὁ ἀνήρ ὁ πόλις πρός ελισαιε ἰδού ὁ κατοίκησις ὁ πόλις ἀγαθός καθώς ὁ κύριος βλέπω καί ὁ ὕδωρ πονηρός καί ὁ γῆ ἀτεκνόω

AndthemenofthecitysaidtoElisaie,Behold,thesituationofthecity<b>is</b>good,as<b>our</b>lordsees;butthewaters<b>are</b>bad,andthegroundbarren.

20

καί εἶπον ελισαιε λαμβάνω ἐγώ ὑδρίσκη καινός καί τίθημι ἐκεῖ ἅλς καί λαμβάνω πρός αὐτός

AndElisaiesaid,Bringmeanewpitcher,andputsaltinit.Andtheytook<b>one</b>,andbrought<b>it</b>tohim.

21

καί ἐκἔρχομαι ελισαιε εἰς ὁ διέξοδος ὁ ὕδωρ καί ῥίπτω ἐκεῖ ἅλς καί εἶπον ὅδε λέγω κύριος ἰάομαι ὁ ὕδωρ οὗτος οὐ εἰμί ἔτι ἐκεῖθεν θάνατος καί ἀτεκνόω

AndElisaiewentouttothespringofthewaters,andcastsalttherein,andsays,ThussaiththeLord,Ihavehealedthesewaters;thereshallnotbeanylongerdeaththenceorbarren<b>land</b>.

22

καί ἰάομαι ὁ ὕδωρ ἕως ὁ ἡμέρα οὗτος κατά ὁ ῥῆμα ελισαιε ὅς λαλέω

Andthewaterswerehealeduntilthisday,accordingtothewordofElisaiewhichhespoke.

23

καί ἀναβαίνω ἐκεῖθεν εἰς βαιθηλ καί ἀναβαίνω αὐτός ἐν ὁ ὁδός καί παιδάριον μικρός ἐκἔρχομαι ἐκ ὁ πόλις καί καταπαίζω αὐτός καί εἶπον αὐτός ἀναβαίνω φαλακρός ἀναβαίνω

AndhewentupthencetoBaethel:andashewasgoingupbythewaytherecameupalsolittlechildrenfromthecity,andmockedhim,andsaidtohim,Goup,bald-head,goup.

24

καί ἐκνεύω ὀπίσω αὐτός καί ὁράω αὐτός καί καταἀράομαι αὐτός ἐν ὄνομα κύριος καί ἰδού ἐκἔρχομαι δύο ἄρκος ἐκ ὁ δρυμός καί ἀναῥήγνυμι ἐκ αὐτός τεσσαράκοντα καί δύο παῖς

Andheturnedafterthem,andsawthem,andcursedtheminthenameoftheLord.And,behold,therecameouttwobearsoutofthewood,andtheytorefortyandtwochildrenofthem.

25

καί πορεύομαι ἐκεῖθεν εἰς ὁ ὄρος ὁ καρμήλιος καί ἐκεῖθεν ἐπιστρέφω εἰς σαμαρεία

AndhewentthencetomountCarmel,andreturnedthencetoSamaria.