Βασιλειών Δ'

2 Kings - Chapter 22

1

υἱός ὀκτώ ἔτος ιωσιας ἐν ὁ βασιλεύω αὐτός καί τριάκοντα καί εἷς ἔτος βασιλεύω ἐν ἰερουσαλήμ καί ὄνομα ὁ μήτηρ αὐτός ιεδιδα θυγάτηρ εδεϊα ἐκ βασουρωθ

Josias<b>was</b>eightyearsoldwhenhebegantoreign,andhereignedthirtyandoneyearsinJerusalem:andhismother'sname<b>was</b>Jedia,daughterofEdeiaofBasuroth.

2

καί ποιέω ὁ εὐθής ἐν ὀφθαλμός κύριος καί πορεύομαι ἐν πᾶς ὁδός δαυίδ ὁ πατήρ αὐτός οὐ ἀποἵστημι δεξιός ἤ ἀριστερός

AndhedidthatwhichwasrightinthesightoftheLord,andwalkedinallthewayofDavidhisfather;heturnednotasidetotherighthandortotheleft.

3

καί γίγνομαι ἐν ὁ ὀκτωκαιδέκατος ἔτος ὁ βασιλεύς ιωσιας ἐν ὁ μήν ὁ ὄγδοος ἀποστέλλω ὁ βασιλεύς ὁ σαφφαν υἱός εσελιας υἱός μεσολλαμ ὁ γραμματεύς οἶκος κύριος λέγω

AnditcametopassintheeighteenthyearofkingJosias,intheeighthmonth,thekingsentSapphanthesonofEzeliasthesonofMesollam,thescribeofthehouseoftheLord,saying,

4

ἀναβαίνω πρός χελκιας ὁ ἱερεύς ὁ μέγας καί σφραγίζω ὁ ἀργύριον ὁ εἰςφέρω ἐν οἶκος κύριος ὅς συνἄγω ὁ φυλάσσω ὁ σταθμός παρά ὁ λαός

GouptoChelciasthehighpriest,andtakeaccountofthemoneythatisbroughtintothehouseoftheLord,whichtheythatkeepthedoorhavecollectedofthepeople.

5

καί δίδωμι αὐτός ἐπί χείρ ποιέω ὁ ἔργον ὁ καταἵστημι ἐν οἶκος κύριος καί δίδωμι αὐτός ὁ ποιέω ὁ ἔργον ὁ ἐν οἶκος κύριος ὁ καταἰσχύω ὁ βεδεκ ὁ οἶκος

AndletthemgiveitintothehandoftheworkmenthatareappointedinthehouseoftheLord.AndhegaveittotheworkmeninthehouseoftheLord,torepairthebreachesofthehouse,

6

ὁ τέκτων καί ὁ οἰκοδόμος καί ὁ τειχιστής καί ὁ κτάομαι ξύλον καί λίθος λατόμητος ὁ κραταιόω ὁ βεδεκ ὁ οἶκος

<b>even</b>tothecarpenters,andbuilders,andmasons,<b>and</b>alsotopurchasetimberandhewnstones,torepairthebreachesofthehouse.

7

πλήν οὐ ἐκλογίζομαι αὐτός ὁ ἀργύριον ὁ δίδωμι αὐτός ὅτι ἐν πίστις αὐτός ποιέω

Onlytheydidnotcallthemtoaccountforthemoneythatwasgiventothem,becausetheydealtfaithfully.

8

καί εἶπον χελκιας ὁ ἱερεύς ὁ μέγας πρός σαφφαν ὁ γραμματεύς βιβλίον ὁ νόμος εὑρίσκω ἐν οἶκος κύριος καί δίδωμι χελκιας ὁ βιβλίον πρός σαφφαν καί ἀναγιγνώσκω αὐτός

AndChelciasthehighpriestsaidtoSaphanthescribe,IhavefoundthebookofthelawinthehouseoftheLord.AndChelciasgavethebooktoSapphan,andhereadit.

9

καί εἰςφέρω πρός ὁ βασιλεύς ιωσιας καί ἐπιστρέφω ὁ βασιλεύς ῥῆμα καί εἶπον χωνεύω ὁ δοῦλος σύ ὁ ἀργύριον ὁ εὑρίσκω ἐν ὁ οἶκος κύριος καί δίδωμι αὐτός ἐπί χείρ ποιέω ὁ ἔργον ὁ καταἵστημι ἐν οἶκος κύριος

AndhewentintothehouseoftheLordtotheking,andreportedthemattertotheking,andsaid,ThyservantshavecollectedthemoneythatwasfoundinthehouseoftheLord,andhavegivenitintothehandoftheworkmenthatareappointedinthehouseoftheLord.

10

καί εἶπον σαφφαν ὁ γραμματεύς πρός ὁ βασιλεύς λέγω βιβλίον δίδωμι ἐγώ χελκιας ὁ ἱερεύς καί ἀναγιγνώσκω αὐτός σαφφαν ἐνώπιον ὁ βασιλεύς

AndSapphanthescribespoketotheking,saying,Chelciasthepriesthasgivenmeabook.AndSapphanreaditbeforetheking.

11

καί γίγνομαι ὡς ἀκούω ὁ βασιλεύς ὁ λόγος ὁ βιβλίον ὁ νόμος καί διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον ἑαυτοῦ

Anditcametopass,whenthekingheardthewordsofthebookofthelaw,thatherenthisgarments.

12

καί ἐντέλλομαι ὁ βασιλεύς ὁ χελκιας ὁ ἱερεύς καί ὁ αχικαμ υἱός σαφφαν καί ὁ αχοβωρ υἱός μιχαιας καί ὁ σαφφαν ὁ γραμματεύς καί ὁ ασαιας δοῦλος ὁ βασιλεύς λέγω

AndthekingcommandedChelciasthepriest,andAchikamthesonofSapphan,andAchoborthesonofMichaias,andSapphanthescribe,andAsaiastheking'sservant,saying,

13

δεῦτε ἐκζητέω ὁ κύριος περί ἐγώ καί περί πᾶς ὁ λαός καί περί πᾶς ὁ ιουδα περί ὁ λόγος ὁ βιβλίον ὁ εὑρίσκω οὗτος ὅτι μέγας ὁ ὀργή κύριος ὁ ἐκκαίω ἐν ἐγώ ὑπέρ ὅς οὐ ἀκούω ὁ πατήρ ἐγώ ὁ λόγος ὁ βιβλίον οὗτος ὁ ποιέω κατά πᾶς ὁ γράφω κατά ἐγώ

Go,enquireoftheLordforme,andforallthepeople,andforallJuda,andconcerningthewordsofthisbookthathasbeenfound:forthewrathoftheLordthathasbeenkindledagainstus<b>is</b>great,becauseourfathershearkenednottothewordsofthisbook,todoaccordingtoallthethingswrittenconcerningus.

14

καί πορεύομαι χελκιας ὁ ἱερεύς καί αχικαμ καί αχοβωρ καί σαφφαν καί ασαιας πρός ολδαν ὁ προφῆτις γυνή σελλημ υἱός θεκουε υἱός αραας ὁ ἱματιοφύλαξ καί αὐτός καταοἰκέω ἐν ἰερουσαλήμ ἐν ὁ μασενα καί λαλέω πρός αὐτός

SoChelciasthepriestwent,andAchicam,andAchobor,andSapphan,andAsaias,toOldatheprophetess,themotherofSellemthesonofThecuansonofAras,keeperoftherobes;andshedweltinJerusaleminMasena;andtheyspoketoher.

15

καί εἶπον αὐτός ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός ἰσραήλ εἶπον ὁ ἀνήρ ὁ ἀποστέλλω σύ πρός ἐγώ

Andshesaidtothem,ThussaiththeLordGodofIsrael,Saytothemanthatsentyoutome,

16

ὅδε λέγω κύριος ἰδού ἐγώ ἐπιἄγω κακός ἐπί ὁ τόπος οὗτος καί ἐπί ὁ ἐνοἰκέω αὐτός πᾶς ὁ λόγος ὁ βιβλίον ὅς ἀναγιγνώσκω βασιλεύς ιουδα

ThussaiththeLord,Behold,Ibringeviluponthisplace,anduponthemthatdwellinit,<b>even</b>allthewordsofthebookwhichthekingofJudahasread:

17

ἀντί ὅς ἐν καταλείπω ἐγώ καί θυμιάζω θεός ἕτερος ὅπως παραὀργίζω ἐγώ ἐν ὁ ἔργον ὁ χείρ αὐτός καί ἐκκαίω ὁ θυμός ἐγώ ἐν ὁ τόπος οὗτος καί οὐ σβέννυμι

becausetheyhaveforsakenme,andburntincensetoothergods,thattheymightprovokemewiththeworksoftheirhands:thereforemywrathshallburnforthagainstthisplace,andshallnotbequenched.

18

καί πρός βασιλεύς ιουδα ὁ ἀποστέλλω σύ ἐπιζητέω ὁ κύριος ὅδε εἶπον πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός ἰσραήλ ὁ λόγος ὅς ἀκούω

AndtothekingofJudathatsentyoutoenquireoftheLord,—thusshallyesaytohim,ThussaiththeLordGodofIsrael,<b>Asfor</b>thewordswhichthouhastheard;

19

ἀντί ὅς ὅτι ἁπαλύνω ὁ καρδία σύ καί ἐντρέπω ἀπό πρόσωπον κύριος ὡς ἀκούω ὅσος λαλέω ἐπί ὁ τόπος οὗτος καί ἐπί ὁ ἐνοἰκέω αὐτός ὁ εἰμί εἰς ἀφανισμός καί εἰς κατάρα καί διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον σύ καί κλαίω ἐνώπιον ἐγώ καί γέ ἐγώ ἀκούω λέγω κύριος

becausethyheartwassoftened,andthouwashumbledbefore<b>me</b>,whenthouheardestallthatIspokeagainstthisplace,andagainsttheinhabitantsofit,thatitshouldbeutterlydestroyedandaccursed,andthoudidstrendthygarments,andweepbeforeme;Ialsohaveheard,saiththeLord.

20

οὐ οὕτως ἰδού ἐγώ προςτίθημι σύ πρός ὁ πατήρ σύ καί συνἄγω εἰς ὁ τάφος σύ ἐν εἰρήνη καί οὐ ὁράω ἐν ὁ ὀφθαλμός σύ ἐν πᾶς ὁ κακός ὅς ἐγώ εἰμί ἐπιἄγω ἐπί ὁ τόπος οὗτος καί ἐπιστρέφω ὁ βασιλεύς ὁ ῥῆμα

Itshallnotbeso<b>therefore</b>:behold,I<b>will</b>addtheetothyfathers,andthoushaltbegatheredtothytombinpeace,andthineeyesshallnotsee<b>any</b>amongalltheevilswhichIbringuponthisplace.