Μακκαβαίων Βʹ

2 Maccabees - Chapter 9

1

περί δέ ὁ καιρός ἐκεῖνος τυγχάνω ἀντίοχος ἀναλύω ἀκόσμως ἐκ ὁ περί ὁ περσίς τόπος

AboutthattimecameAntiochuswithdishonouroutofthecountryofPersia

2

εἰςἔρχομαι γάρ εἰς ὁ λέγω περσέπολις καί ἐπιχειρέω ἱεροσυλέω καί ὁ πόλις συνἔχω διό δή ὁ πλῆθος ὁρμάω ἐπί ὁ ὁ ὅπλον βοήθεια τρέπω καί συνβαίνω τροπόω ὁ ἀντίοχος ὑπό ὁ ἐγχώριος ἀσχήμων ὁ ἀναζυγή ποιέω

ForhehadenteredthecitycalledPersepolis,andwentabouttorobthetemple,andtoholdthecity;whereuponthemultituderunningtodefendthemselveswiththeirweaponsputthemtoflight;andsoithappened,thatAntiochusbeingputtoflightoftheinhabitantsreturnedwithshame.

3

εἰμί δέ αὐτός κατά ἐκβάτανα προςπίπτω ὁ κατά νικάνωρ καί ὁ περί τιμόθεος γίγνομαι

NowwhenhecametoEcbatane,newswasbroughthimwhathadhappeneduntoNicanorandTimotheus.

4

ἐπιαἴρω δέ ὁ θυμός οἴομαι καί ὁ ὁ φυγαδεύω αὐτός κακία εἰς ὁ ἰουδαῖος ἐνἀπερείδω διό συντάσσω ὁ ἁρματηλάτης ἀδιαλείπτως ἐλαύνω κατανύω ὁ πορεία ὁ ἐκ οὐρανός δή κρίσις συνεἰμί αὐτός οὕτως γάρ ὑπερηφάνως εἶπον πολυάνδριον ἰουδαῖος ιεροσόλυμα ποιέω παραγίγνομαι ἐκεῖ

Thenswellingwithanger.hethoughttoavengeupontheJewsthedisgracedoneuntohimbythosethatmadehimflee.Thereforecommandedhehischariotmantodrivewithoutceasing,andtodispatchthejourney,thejudgmentofGodnowfollowinghim.Forhehadspokenproudlyinthissort,ThathewouldcometoJerusalemandmakeitacommonburyingplaceoftheJews.

5

ὁ δέ παντεπόπτης κύριος ὁ θεός ὁ ἰσραήλ πατάσσω αὐτός ἀνίατος καί ἀόρατος πληγή ἄρτι δέ αὐτός καταλήγω ὁ λόγος λαμβάνω αὐτός ἀνήκεστος ὁ σπλάγχνον ἀλγηδών καί πικρός ὁ ἔνδον βάσανος

ButtheLordAlmighty,theGodofIsrael,smotehimwithanincurableandinvisibleplague:orassoonashehadspokenthesewords,apainofthebowelsthatwasremedilesscameuponhim,andsoretormentsoftheinnerparts;

6

πάνυ δικαίως ὁ πολύς καί ξενίζω συμφορά ἕτερος σπλάγχνον βασανίζω

Andthatmostjustly:forhehadtormentedothermen'sbowelswithmanyandstrangetorments.

7

ὁ δέ οὐδαμῶς ὁ ἀγερωχία λήγω ἔτι δέ καί ὁ ὑπερηφανία πληρόω πῦρ πνέω ὁ θυμός ἐπί ὁ ἰουδαῖος καί κελεύω ἐπιὀξύνω ὁ πορεία συνβαίνω δέ καί πίπτω αὐτός ἀπό ὁ ἅρμα φέρω ῥοῖζος καί δυσχερής πτῶμα περιπίπτω πᾶς ὁ μέλος ὁ σῶμα ἀποστρεβλόω

Howbeithenothingatallceasedfromhisbragging,butstillwasfilledwithpride,breathingoutfireinhisrageagainsttheJews,andcommandingtohastethejourney:butitcametopassthathefelldownfromhischariot,carriedviolently;sothathavingasorefall,allthemembersofhisbodyweremuchpained.

8

ὁ δέ ἄρτι δοκέω ὁ ὁ θάλασσα κῦμα ἐπιτάσσω διά ὁ ὑπέρ ἄνθρωπος ἀλαζονεία καί πλάστιγξ ὁ ὁ ὄρος οἴομαι ὕψος ἵστημι κατά γῆ γίγνομαι ἐν φορεῖον παρακομίζω φανερός ὁ θεός πᾶς ὁ δύναμις ἐνδεικνύω

Andthushethatalittleaforethoughthemightcommandthewavesofthesea,(soproudwashebeyondtheconditionofman)andweighthehighmountainsinabalance,wasnowcastontheground,andcarriedinanhorselitter,shewingforthuntoallthemanifestpowerofGod.

9

ὥστε καί ἐκ ὁ σῶμα ὁ δυσσεβής σκώληξ ἀναζέω καί ζάω ἐν ὀδύνη καί ἀλγηδών ὁ σάρξ αὐτός διαπίπτω ὑπό δέ ὁ ὀσμή αὐτός πᾶς ὁ στρατόπεδον βαρύνω ὁ σαπρία

Sothatthewormsroseupoutofthebodyofthiswickedman,andwhileshelivedinsorrowandpain,hisfleshfellaway,andthefilthinessofhissmellwasnoisometoallhisarmy.

10

καί ὁ μικρός πρότερον ὁ οὐράνιος ἄστρον ἅπτομαι δοκέω παρακομίζω οὐδείς δύναμαι διά ὁ ὁ ὀσμή ἀφόρητος βάρος

Andtheman,thatthoughtalittleaforehecouldreachtothestarsofheaven,nomancouldenduretocarryforhisintolerablestink.

11

ἐνταῦθα οὖν ἄρχω ὁ πολύς ὁ ὑπερηφανία λήγω θραύω καί εἰς ἐπίγνωσις ἔρχομαι θεῖος μάστιξ κατά στιγμή ἐπιτείνω ὁ ἀλγηδών

Heretherefore,beingplagued,hebegantoleaveoffhisgreatpride,andtocometotheknowledgeofhimselfbythescourgeofGod,hispainincreasingeverymoment.

12

καί μηδέ ὁ ὀσμή αὐτός δύναμαι ἀναἔχω οὗτος φημί δίκαιος ὑποτάσσω ὁ θεός καί μή θνητός εἰμί ἰσόθεος φρονέω

Andwhenhehimselfcouldnotabidehisownsmell,hesaidthesewords,ItismeettobesubjectuntoGod,andthatamanthatismortalshouldnotproudlythinkofhimselfifhewereGod.

13

εὔχομαι δέ ὁ μιαρός πρός ὁ οὐκέτι αὐτός ἐλεέω δεσπότης οὕτως λέγω

ThiswickedpersonvowedalsountotheLord,whonownomorewouldhavemercyuponhim,sayingthus,

14

ὁ μέν ἅγιος πόλις ὅς σπεύδω παραγίγνομαι ἰσόπεδος ποιέω καί πολυάνδριον οἰκοδομέω ἐλεύθερος ἀναδεικνύω

Thattheholycity(tothewhichhewasgoinginhastetolayitevenwiththeground,andtomakeitacommonburyingplace,)hewouldsetatliberty:

15

ὁ δέ ἰουδαῖος ὅς διαγιγνώσκω μηδέ ταφή ἀξιόω οἰωνόβρωτος δέ σύν ὁ νήπιος κρίπτω θηρίον πᾶς αὐτός ἴσος ἀθηναῖος ποιέω

AndastouchingtheJews,whomhehadjudgednotworthysomuchastobeburied,buttobecastoutwiththeirchildrentobedevouredofthefowlsandwildbeasts,hewouldmakethemallequalstothecitizensofAthens:

16

ὅς δέ πρότερον σκυλεύω ἅγιος νεώς καλός ἀνάθεμα κοσμέω καί ὁ ἱερός σκεῦος πολυπλάσιος πᾶς ἀποδίδωμι ὁ δέ ἐπιβάλλω πρός ὁ θυσία σύνταξις ἐκ ὁ ἴδιος πρόσοδος χορηγέω

Andtheholytemple,whichbeforehehadspoiled,hewouldgarnishwithgoodlygifts,andrestorealltheholyvesselswithmanymore,andoutofhisownrevenuedefraythechargesbelongingtothesacrifices:

17

πρός δέ οὗτος καί ἰουδαῖος εἰμί καί πᾶς τόπος οἰκητός ἐπιἔρχομαι καταἀγγέλλω ὁ ὁ θεός κράτος

Yea,andthatalsohewouldbecomeaJewhimself,andgothroughalltheworldthatwasinhabited,anddeclarethepowerofGod.

18

οὐδαμῶς δέ λήγω ὁ πόνος ἐπιἔρχομαι γάρ ἐπί αὐτός δίκαιος ὁ ὁ θεός κρίσις ὁ κατά αὐτός ἀποἐλπίζω γράφω πρός ὁ ἰουδαῖος ὁ ὑπογράφω ἐπιστολή ἱκετήριος τάξις ἔχω περιἔχω δέ οὕτως

Butforallthishispainswouldnotcease:forthejustjudgmentofGodwascomeuponhim:thereforedespairingofhishealth,hewroteuntotheJewstheletterunderwritten,containingtheformofasupplication,afterthismanner:

19

ὁ χρηστός ἰουδαῖος ὁ πολίτης πολύς χαίρω καί ὑγιαίνω καί εὖ πράσσω βασιλεύς καί στρατηγός ἀντίοχος

Antiochus,kingandgovernor,tothegoodJewshiscitizenswishethmuchjoy,health,andprosperity:

20

εἰ ῥώννυμι καί ὁ τέκνον καί ὁ ἴδιος κατά γνώμη εἰμί σύ εἰς οὐρανός ὁ ἐλπίς ἔχω

Ifyeandyourchildrenfarewell,andyouraffairsbetoyourcontentment,IgiveverygreatthankstoGod,havingmyhopeinheaven.

21

σύ ὁ τιμή καί ὁ εὔνοια μνημονεύω φιλοστόργως ἐπι ἀναἄγω ἐκ ὁ κατά ὁ περσίς τόπος καί περιπίπτω ἀσθένεια δυσχέρεια ἔχω ἀναγκαῖος ἡγέομαι φροντίζω ὁ κοινός πᾶς ἀσφάλεια

Asforme,Iwasweak,orelseIwouldhaverememberedkindlyyourhonourandgoodwillreturningoutofPersia,andbeingtakenwithagrievousdisease,Ithoughtitnecessarytocareforthecommonsafetyofall:

22

οὐ ἀπογιγνώσκω ὁ κατά ἐμαυτοῦ ἀλλά ἔχω πολύς ἐλπίς ἐκφεύγω ὁ ἀσθένεια

Notdistrustingminehealth,buthavinggreathopetoescapethissickness.

23

θεωρέω δέ ὅτι καί ὁ πατήρ κατά ὅς καιρός εἰς ὁ ἄνω τόπος στρατοπεδεύω ἀναδεικνύω ὁ διαδέχομαι

Butconsideringthatevenmyfather,atwhattimeheledanarmyintothehighcountries.appointedasuccessor,

24

ὅπως ἐάν τις παραδοκέω ἀποβαίνω ἤ καί προςἀγγέλλω τις δυσχερής εἰδέω ὁ κατά ὁ χώρα ὅς καταλείπω ὁ πρᾶγμα μή ἐπιταράσσω

Totheendthat,ifanythingfelloutcontrarytoexpectation,orifanytidingswerebroughtthatweregrievous,theyoftheland,knowingtowhomthestatewasleft,mightnotbetroubled:

25

πρός δέ οὗτος κατανοέω ὁ παρακεῖμαι δυνάστης καί γειτνιάω ὁ βασιλεία ὁ καιρός ἐπιἔχω καί προςδοκάω ὁ ἀποβαίνω ἀναδεικνύω ὁ υἱός ἀντίοχος βασιλεύς ὅς πολλάκις ἀνατρέχω εἰς ὁ ἐπάνω σατραπεία ὁ πολύς σύ παρα κατατίθημι καί συνἵστημι γράφω δέ πρός αὐτός ὁ ὑπογράφω

Again,consideringhowthattheprincesthatareborderersandneighboursuntomykingdomwaitforopportunities,andexpectwhatshallbetheevent.IhaveappointedmysonAntiochusking,whomIoftencommittedandcommendeduntomanyofyou,whenIwentupintothehighprovinces;towhomIhavewrittenasfolloweth:

26

παρακαλέω οὖν σύ καί ἀξιόω μιμνήσκω ὁ εὐεργεσία κοινός καί κατά ἴδιος ἕκαστος συντηρέω ὁ εἰμί εὔνοια εἰς ἐγώ καί ὁ υἱός

ThereforeIprayandrequestyoutorememberthebenefitsthatIhavedoneuntoyougenerally,andinspecial,andthateverymanwillbestillfaithfultomeandmyson.

27

πείθω γάρ αὐτός ἐπιεικῶς καί φιλανθρώπως παραἀκολουθέω ὁ ἐμός προαίρεσις συν περιφέρω σύ

ForIampersuadedthatheunderstandingmymindwillfavourablyandgraciouslyyieldtoyourdesires.

28

ὁ μέν οὖν ἀνδροφόνος καί βλάσφημος ὁ κακός πάσχω ὡς ἕτερος διατίθημι ἐπί ξένος ἐν ὁ ὄρος οἴκτιστος μόρος καταστρέφω ὁ βίος

Thusthemurdererandblasphemerhavingsufferedmostgrievously,asheentreatedothermen,sodiedheamiserabledeathinastrangecountryinthemountains.

29

παρακομίζω δέ ὁ σῶμα φίλιππος ὁ σύντροφος αὐτός ὅς καί διαεὐλαβέομαι ὁ υἱός ἀντίοχος πρός πτολεμαῖος ὁ φιλομήτωρ εἰς αἴγυπτος διακομίζω

AndPhilip,thatwasbroughtupwithhim,carriedawayhisbody,whoalsofearingthesonofAntiochuswentintoEgypttoPtolemeusPhilometor.