Βασιλειών Β'

2 Samuel - Chapter 12

1

καί ἀποστέλλω κύριος ὁ ναθαν ὁ προφήτης πρός δαυίδ καί εἰςἔρχομαι πρός αὐτός καί εἶπον αὐτός δύο εἰμί ἀνήρ ἐν πόλις εἷς εἷς πλούσιος καί εἷς πένης

AndtheLordsentNathantheprophettoDavid;andhewentintohim,andsaidtohim,Thereweretwomeninonecity,onerichandtheotherpoor.

2

καί ὁ πλούσιος εἰμί ποίμνιον καί βουκόλιον πολύς σφόδρα

Andtherich<b>man</b>hadverymanyflocksandherds.

3

καί ὁ πένης οὐδείς ἀλλά ἤ ἀμνάς εἷς μικρός ὅς κτάομαι καί περιποιέω καί ἐκτρέφω αὐτός καί ἁδρύνω μετά αὐτός καί μετά ὁ υἱός αὐτός ἐπί ὁ αὐτός ἐκ ὁ ἄρτος αὐτός ἐσθίω καί ἐκ ὁ ποτήριον αὐτός πίνω καί ἐν ὁ κόλπος αὐτός καθεύδω καί εἰμί αὐτός ὡς θυγάτηρ

Butthepoor<b>manhad</b>onlyonelittleewelamb,whichhehadpurchased,andpreserved,andreared;anitgrewupwithhimselfandhischildrenincommon;itateofhisbreadanddrankofhiscup,andsleptinhisbosom,andwastohimasadaughter.

4

καί ἔρχομαι πάροδος ὁ ἀνήρ ὁ πλούσιος καί φείδομαι λαμβάνω ἐκ ὁ ποίμνιον αὐτός καί ἐκ ὁ βουλόλιον αὐτός ὁ ποιέω ὁ ξένος ὁδοιπόρος ἔρχομαι πρός αὐτός καί λαμβάνω ὁ ἀμνάς ὁ πένης καί ποιέω αὐτός ὁ ἀνήρ ὁ ἔρχομαι πρός αὐτός

Andatravellercametotherichman,andhesparedtotakeofhisflocksandofhisherds,todressforthetravellerthatcametohim;andhetookthepoorman'slamb,anddresseditforthemanthatcametohim.

5

καί θυμόω ὀργή δαυίδ σφόδρα ὁ ἀνήρ καί εἶπον δαυίδ πρός ναθαν ζάω κύριος ὅτι υἱός θάνατος ὁ ἀνήρ ὁ ποιέω οὗτος

AndDavidwasgreatlymovedwithangeragainsttheman;andDavidsaidtoNathan,<b>As</b>theLordlives,themanthatdidthisthingshallsurelydie.

6

καί ὁ ἀμνάς ἀποτίνω ἑπταπλασίων ἀντί ὅς ὅτι ποιέω ὁ ῥῆμα οὗτος καί περί ὅς οὐ φείδομαι

Andheshallrestorethelambseven-fold,becausehehasnotspared.

7

καί εἶπον ναθαν πρός δαυίδ σύ εἰμί ὁ ἀνήρ ὁ ποιέω οὗτος ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός ἰσραήλ ἐγώ εἰμί χρίω σύ εἰς βασιλεύς ἐπί ἰσραήλ καί ἐγώ εἰμί ῥύομαι σύ ἐκ χείρ σαούλ

AndNathansaidtoDavid,Thouartthemanthathasdonethis.ThussaystheLordGodofIsrael,IanointedtheetobekingoverIsrael,andIrescuedtheeoutthehandofSaul;

8

καί δίδωμι σύ ὁ οἶκος ὁ κύριος σύ καί ὁ γυνή ὁ κύριος σύ ἐν ὁ κόλπος σύ καί δίδωμι σύ ὁ οἶκος ἰσραήλ καί ιουδα καί εἰ μικρός εἰμί προςτίθημι σύ κατά οὗτος

andIgavetheethehouseofthylord,andthewivesofthylordintothybosom,andIgavetotheethehouseofIsraelandJuda;andifthathadbeenlittle,Iwouldhavegiventheeyetmore.

9

τίς ὅτι φαυλίζω ὁ λόγος κύριος ὁ ποιέω ὁ πονηρός ἐν ὀφθαλμός αὐτός ὁ ουριας ὁ χετταῖος πατάσσω ἐν ῥομφαία καί ὁ γυνή αὐτός λαμβάνω σεαυτοῦ εἰς γυνή καί αὐτός ἀποκτείνω ἐν ῥομφαία υἱός αμμων

WhyhastthousetatnoughtthewordoftheLord,todothatwhichisevilinhiseyes?thouhastslainUriastheChettitewiththesword,andthouhasttakenhiswifetobethywife,andthouhastslainhimwiththeswordofthechildrenofAmmon.

10

καί νῦν οὐ ἀποἵστημι ῥομφαία ἐκ ὁ οἶκος σύ ἕως αἰών ἀντί ὅς ὅτι ἐκουδενόω ἐγώ καί λαμβάνω ὁ γυνή ὁ ουριας ὁ χετταῖος ὁ εἰμί σύ εἰς γυνή

Nowthereforetheswordshallnotdepartfromthyhouseforever,becausethouhassetmeatnought,andthouhasttakenthewifeofUriastheChettite,tobethywife.

11

ὅδε λέγω κύριος ἰδού ἐγώ ἐκἐγείρω ἐπί σύ κακός ἐκ ὁ οἶκος σύ καί λαμβάνω ὁ γυνή σύ κατά ὀφθαλμός σύ καί δίδωμι ὁ πλησίον σύ καί κοιμάω μετά ὁ γυνή σύ ἐναντίος ὁ ἥλιος οὗτος

ThussaystheLord,Behold,Iwillraiseupagainsttheeeviloutofthyhouse,andIwilltakethywivesbeforethineeyes,andwillgivethemtothyneighbour,andheshallliewiththywivesinthesightofthissun.

12

ὅτι σύ ποιέω κρυβῇ καΐἐγώ ποιέω ὁ ῥῆμα οὗτος ἐναντίος πᾶς ἰσραήλ καί ἀπέναντι οὗτος ὁ ἥλιος

Forthoudidstitsecretly,butIwilldothisthinginthesightofallIsrael,andbeforethesun.

13

καί εἶπον δαυίδ ὁ ναθαν ἁμαρτάνω ὁ κύριος καί εἶπον ναθαν πρός δαυίδ καί κύριος παραβιβάζω ὁ ἁμάρτημα σύ οὐ μή ἀποθνήσκω

AndDavidsaidtoNathan,IhavesinnedagainsttheLord.AndNathansaidtoDavid,AndtheLordhasputawaythysin;thoushaltnotdie.

14

πλήν ὅτι παραὀξύνω παραὀξύνω ὁ ἐχθρός κύριος ἐν ὁ ῥῆμα οὗτος καί γέ ὁ υἱός σύ ὁ τίκτω σύ θάνατος ἀποθνήσκω

OnlybecausethouhastgivengreatoccasionofprovocationtotheenemiesoftheLordbythisthing,thysonalsothatisborntotheeshallsurelydie.

15

καί ἀποἔρχομαι ναθαν εἰς ὁ οἶκος αὐτός καί θραύω κύριος ὁ παιδίον ὅς τίκτω ὁ γυνή ουριας ὁ δαυίδ καί ἀρρωστέω

AndNathandepartedtohishouse.AndtheLordsmotethechild,whichthewifeofUriastheChettiteboretoDavid,anditwasill.

16

καί ζητέω δαυίδ ὁ θεός περί ὁ παιδάριον καί νηστεύω δαυίδ νηστεία καί εἰςἔρχομαι καί αὐλίζω ἐν σάκκος ἐπί ὁ γῆ

AndDavidenquiredofGodconcerningthechild,andDavidfasted,andwentinandlayallnightupontheground.

17

καί ἀναἵστημι ἐπί αὐτός ὁ πρεσβύτερος ὁ οἶκος αὐτός ὁ ἐγείρω αὐτός ἀπό ὁ γῆ καί οὐ θέλω καί οὐ συνἐσθίω αὐτός ἄρτος

Andtheeldersofhishousearose<b>andwent</b>tohimtoraisehimupfromtheground,buthewouldnot<b>rise</b>,nordidheeatbreadwiththem.

18

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἡμέρα ὁ ἕβδομος καί ἀποθνήσκω ὁ παιδάριον καί φοβέω ὁ δοῦλος δαυίδ ἀναἀγγέλλω αὐτός ὅτι θνήσκω ὁ παιδάριον ὅτι εἶπον ἰδού ἐν ὁ ἔτι ὁ παιδάριον ζάω λαλέω πρός αὐτός καί οὐ εἰςἀκούω ὁ φωνή ἐγώ καί πῶς εἶπον πρός αὐτός ὅτι θνήσκω ὁ παιδάριον καί ποιέω κακός

Anditcametopassontheseventhdaythatthechilddied:andtheservantsofDavidwereafraidtotellhimthatthechildwasdead;fortheysaid,Behold,whilethechildwasyetalivewespoketohim,andhehearkenednottoourvoice;andthoushouldwetellhimthatthechildisdead?—sowouldhedo<b>himself</b>harm.

19

καί συνἵημι δαυίδ ὅτι ὁ παῖς αὐτός ψιθυρίζω καί νοέω δαυίδ ὅτι θνήσκω ὁ παιδάριον καί εἶπον δαυίδ πρός ὁ παῖς αὐτός εἰ θνήσκω ὁ παιδάριον καί εἶπον θνήσκω

AndDavidunderstoodthathisservantswerewhispering,andDavidperceivedthatthechildwasdead:andDavidsaidtohisservants,Isthechilddead?andtheysaid,Heisdead.

20

καί ἀναἵστημι δαυίδ ἐκ ὁ γῆ καί λούω καί ἀλείφω καί ἀλλάσσω ὁ ἱμάτιον αὐτός καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ οἶκος ὁ θεός καί προςκυνέω αὐτός καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ οἶκος αὐτός καί αἰτέω ἄρτος ἐσθίω καί παρατίθημι αὐτός ἄρτος καί ἐσθίω

ThenDavidroseupfromtheearth,andwashed,andanointedhimself,andchangedhisraiment,andwentintothehouseofGod,andworshippedhim;andwentintohisownhouse,andcalledforbreadtoeat,andtheysetbreadbeforehimandheate.

21

καί εἶπον ὁ παῖς αὐτός πρός αὐτός τίς ὁ ῥῆμα οὗτος ὅς ποιέω ἕνεκα ὁ παιδάριον ἔτι ζάω νηστεύω καί κλαίω καί ἀγρυπνέω καί ἡνίκα ἀποθνήσκω ὁ παιδάριον ἀναἵστημι καί ἐσθίω ἄρτος καί πίνω

Andhisservantssaidtohim,What<b>is</b>thisthingthatthouhastdoneconcerningthechild?whileitwasyetlivingthoudidstfast,andweep,andwatch:andwhenthechildwasdeadthoudidstriseup,anddidsteatbread,anddrink.

22

καί εἶπον δαυίδ ἐν ὁ ὁ παιδάριον ἔτι ζάω νηστεύω καί κλαίω ὅτι εἶπον τίς οἶδα εἰ ἐλεέω ἐγώ κύριος καί ζάω ὁ παιδάριον

AndDavidsaid,Whilethechildyetlived,Ifastedandwept;forIsaid,WhoknowsiftheLordwillpityme,andthechildlive?

23

καί νῦν θνήσκω ἵνα τίς οὗτος ἐγώ νηστεύω μή δύναμαι ἐπιστρέφω αὐτός ἔτι ἐγώ πορεύομαι πρός αὐτός καί αὐτός οὐ ἀναστρέφω πρός ἐγώ

Butnowitisdead,whyshouldIfastthus?shallIbeabletobringhimbackagain?Ishallgotohim,butheshallnotreturntome.

24

καί παρακαλέω δαυίδ βηρσαβεε ὁ γυνή αὐτός καί εἰςἔρχομαι πρός αὐτός καί κοιμάω μετά αὐτός καί συνλαμβάνω καί τίκτω υἱός καί καλέω ὁ ὄνομα αὐτός σαλωμών καί κύριος ἀγαπάω αὐτός

AndDavidcomfortedBersabeehiswife,andhewentintoher,andlaywithher;andsheconceivedandboreason,andhecalledhisnamedSolomon,andtheLordlovedhim.

25

καί ἀποστέλλω ἐν χείρ ναθαν ὁ προφήτης καί καλέω ὁ ὄνομα αὐτός ιδεδι ἕνεκεν κύριος

AndhesentbythehandofNathantheprophet,andcalledhisnameJeddedi,fortheLord'ssake.

26

καί πολεμέω ιωαβ ἐν ραββαθ υἱός αμμων καί καταλαμβάνω ὁ πόλις ὁ βασιλεία

AndJoabfoughtagainstRabbathofthechildrenofAmmon,andtooktheroyalcity.

27

καί ἀποστέλλω ιωαβ ἄγγελος πρός δαυίδ καί εἶπον πολεμέω ἐν ραββαθ καί καταλαμβάνω ὁ πόλις ὁ ὕδωρ

AndJoabsentmessengerstoDavid,andsaid,IhavefoughtagainstRabbath,andtakenthecityofwaters.

28

καί νῦν συνἄγω ὁ κατάλοιπος ὁ λαός καί παρα ἐνβάλλω ἐπί ὁ πόλις καί προ καταλαμβάνω αὐτός ἵνα μή προ καταλαμβάνω ἐγώ ὁ πόλις καί καλέω ὁ ὄνομα ἐγώ ἐπί αὐτός

Andnowgathertherestofthepeople,andencampagainstthecity,antakeitbeforehand;lestItakethecityfirst,andmynamebecalleduponit.

29

καί συνἄγω δαυίδ πᾶς ὁ λαός καί πορεύομαι εἰς ραββαθ καί πολεμέω ἐν αὐτός καί καταλαμβάνω αὐτός

AndDavidgatheredallthepeople,andwenttoRabbath,andfoughtagainstit,andtookit.

30

καί λαμβάνω ὁ στέφανος μελχολ ὁ βασιλεύς αὐτός ἀπό ὁ κεφαλή αὐτός καί ὁ σταθμός αὐτός ταλάντον χρυσίον καί λίθος τίμιος καί εἰμί ἐπί ὁ κεφαλή δαυίδ καί σκῦλον ὁ πόλις ἐκφέρω πολύς σφόδρα

AndhetookthecrownofMolchomtheirkingfromoffhishead,andtheweightofitwasatalentofgold,withpreciousstones,anditwasupontheheadofDavid;andhecarriedforthverymuchspoilofthecity.

31

καί ὁ λαός ὁ εἰμί ἐν αὐτός ἐκἄγω καί τίθημι ἐν ὁ πρίων καί ἐν ὁ τρίβολος ὁ σιδηροῦς καί διαἄγω αὐτός διά ὁ πλινθεῖον καί οὕτως ποιέω πᾶς ὁ πόλις υἱός αμμων καί ἐπιστρέφω δαυίδ καί πᾶς ὁ λαός εἰς ἰερουσαλήμ

Andhebroughtforththepeoplethatwereinit,andputthemunderthesaw,andunderironharrows,andaxesofiron,andmadethempassthroughthebrick-kiln:andthushedidtoallthecitiesofthechildrenofAmmon.AndDavidandallthepeoplereturnedtoJerusalem.