Εσθήρ

Esther - Chapter 4

1

ὁ δέ μαρδοχαῖος ἐπιγιγνώσκω ὁ συντελέω διαῥήγνυμι ὁ ἱμάτιον αὐτός καί ἐνδύω σάκκος καί καταπάσσω σποδός καί ἐκπηδάω διά ὁ πλατύς ὁ πόλις βοάω φωνή μέγας αἴρω ἔθνος μηδείς ἀδικέω

ButMardochaeushavingperceivedwhatwasdone,renthisgarments,andputonsackcloth,andsprinkleddustuponhimself;andhavingrushedforththroughtheopenstreetofthecity,hecriedwithaloudvoice,Anationthathasdonenowrongisgoingtobedestroyed.

2

καί ἔρχομαι ἕως ὁ πύλη ὁ βασιλεύς καί ἵστημι οὐ γάρ εἰμί ἐκεἰμί αὐτός εἰςἔρχομαι εἰς ὁ αὐλή σάκκος ἔχω καί σποδός

Andhecametotheking'sgate,andstood;foritwasnotlawfulforhimtoenterintothepalace,wearingsackclothandashes.

3

καί ἐν πᾶς χώρα οὗ ἐκτίθημι ὁ γράμμα κραυγή καί κοπετός καί πένθος μέγας ὁ ἰουδαῖος σάκκος καί σποδός στρώννυμι ἑαυτοῦ

Andineveryprovincewheretheletterswerepublished,<b>therewas</b>cryingandlamentationandgreatmourningonthepartoftheJews:theyspreadforthemselvessackclothandashes.

4

καί εἰςἔρχομαι ὁ ἅβρα καί ὁ εὐνοῦχος ὁ βασίλισσα καί ἀναἀγγέλλω αὐτός καί ταράσσω ἀκούω ὁ γίγνομαι καί ἀποστέλλω στολίζω ὁ μαρδοχαῖος καί ἀποαἱρέω αὐτός ὁ σάκκος ὁ δέ οὐ πείθω

Andthequeen'smaidsandchamberlainswentinandtoldher:andwhenshehadheardwhatwasdone,shewasdisturbed;andshesenttoclotheMardochaeus,andtakeawayhissackcloth;butheconsentednot.

5

ὁ δέ εσθηρ προςκαλέω αχραθαῖος ὁ εὐνοῦχος αὐτός ὅς παραἵστημι αὐτός καί ἀποστέλλω μανθάνω αὐτός παρά ὁ μαρδοχαῖος ὁ ἀκριβής

SoEsthercalledforherchamberlainAchrathaeus,whowaiteduponher;andshesenttolearnthetruthfromMardochaeus.

7

ὁ δέ μαρδοχαῖος ὑποδεικνύω αὐτός ὁ γίγνομαι καί ὁ ἐπαγγελία ὅς ἐπιἀγγέλλω αμαν ὁ βασιλεύς εἰς ὁ γάζα τάλαντον μύριοι ἵνα ἀποὀλλύω ὁ ἰουδαῖος

AndMardochaeusshewedhimwhatwasdone,andthepromisewhichAmanhadmadethekingoftenthousandtalents<b>tobepaid</b>intothetreasury,thathemightdestroytheJews.

8

καί ὁ ἀντίγραφον ὁ ἐν σουσά ἐκτίθημι ὑπέρ ὁ ἀποὀλλύω αὐτός δίδωμι αὐτός δεικνύω ὁ εσθηρ καί εἶπον αὐτός ἐντέλλω αὐτός εἰςἔρχομαι παρααἰτέω ὁ βασιλεύς καί ἀξιόω αὐτός περί ὁ λαός μιμνήσκω ἡμέρα ταπείνωσις σύ ὡς τρέφω ἐν χείρ ἐγώ διότι αμαν ὁ δευτερεύω ὁ βασιλεύς λαλέω κατά ἐγώ εἰς θάνατος ἐπικαλέω ὁ κύριος καί λαλέω ὁ βασιλεύς περί ἐγώ καί ῥύομαι ἐγώ ἐκ θάνατος

Andhegavehimthecopy<b>ofthewriting</b>thatwaspublishedinSusaconcerningtheirdestruction,toshewtoEsther;andtoldhimtochargehertogoinandintreattheking,andtobeghimforthepeople,remembering,<b>saidhe</b>,thedaysofthylowestate,howthouwertnursedbymyhand:becauseAmanwhoholdsthenextplacetothekinghasspokenagainstusfordeath.DothoucallupontheLord,andspeaktothekingconcerningus,todeliverusfromdeath.

9

εἰςἔρχομαι δέ ὁ αχραθαῖος λαλέω αὐτός πᾶς ὁ λόγος οὗτος

SoAchrathaeuswentinandtoldherallthesewords.

10

εἶπον δέ εσθηρ πρός αχραθαῖος πορεύομαι πρός μαρδοχαῖος καί εἶπον ὅτι

AndEsthersaidtoAchrathaeus,GotoMardochaeus,andsay,

11

ὁ ἔθνος πᾶς ὁ βασιλεία γιγνώσκω ὅτι πᾶς ἄνθρωπος ἤ γυνή ὅς εἰςἔρχομαι πρός ὁ βασιλεύς εἰς ὁ αὐλή ὁ ἐσώτερος ἄκλητος οὐ εἰμί αὐτός σωτηρία πλήν ὅς ἐκτείνω ὁ βασιλεύς ὁ χρυσοῦς ῥάβδος οὗτος σώζω καΐἐγώ οὐ καλέω εἰςἔρχομαι πρός ὁ βασιλεύς εἰμί ἑαυτοῦ ἡμέρα τριάκοντα

Allthenationsoftheempireknow,thatwhoever,manorwoman,shallgointothekingintotheinnercourtuncalled,thatpersoncannotlive:onlytowhomsoeverthekingshallstretchout<b>his</b>goldensceptre,heshalllive:andIhavenotbeencalledtogointotheking,forthesethirtydays.

12

καί ἀποἀγγέλλω αχραθαῖος μαρδοχαῖος πᾶς ὁ λόγος εσθηρ

AndAchrathaeusreportedtoMardochaeusallthewordsofEsther.

13

καί εἶπον μαρδοχαῖος πρός αχραθαῖος πορεύομαι καί εἶπον αὐτός εσθηρ μή λέγω σεαυτοῦ ὅτι σώζω μόνος ἐν ὁ βασιλεία παρά πᾶς ὁ ἰουδαῖος

ThenMardochaeussaidtoAchrathaeus,Go,andsaytoher,Esther,saynottothyselfthatthoualonewiltescapeinthekingdom,morethanallthe<b>other</b>Jews.

14

ὡς ὅτι ἐάν παραἀκούω ἐν οὗτος ὁ καιρός ἄλλοθεν βοήθεια καί σκέπη εἰμί ὁ ἰουδαῖος σύ δέ καί ὁ οἶκος ὁ πατήρ σύ ἀποὀλλύω καί τίς οἶδα εἰ εἰς ὁ καιρός οὗτος βασιλεύω

Forifthoushaltrefusetohearkenonthisoccasion,helpandprotectionwillbetotheJewsfromanotherquarter;butthouandthyfather'shousewillperish:andwhoknows,ifthouhastbeenmadequeenforthis<b>very</b>occasion?

15

καί ἐκ ἀποστέλλω εσθηρ ὁ ἥκω πρός αὐτός πρός μαρδοχαῖος λέγω

AndEsthersentthe<b>man</b>thatcametohertoMardochaeus,saying,

16

βαδίζω ἐκκλησιάζω ὁ ἰουδαῖος ὁ ἐν σουσά καί νηστεύω ἐπί ἐγώ καί μή ἐσθίω μηδέ πίνω ἐπί ἡμέρα τρεῖς νύξ καί ἡμέρα καΐἐγώ δέ καί ὁ ἅβρα ἐγώ ἀσιτέω καί τότε εἰςἔρχομαι πρός ὁ βασιλεύς παρά ὁ νόμος ἐάν καί ἀποὀλλύω ἐγώ εἰμί

GoandassembletheJewsthatareinSusa,andfastyeforme,andeatnotanddrinknotforthreedays,nightandday:andIalsoandmymaidenswillfast;andthenIwillgointothekingcontrarytothelaw,evenifImustdie.

17

καί βαδίζω μαρδοχαῖος ποιέω ὅσος ἐντέλλω αὐτός εσθηρ

SoMardochaeuswentanddidallthatEsthercommandedhim.[AndhebesoughttheLord,makingmentionofalltheworksoftheLord;andhesaid,LordGod,kingrulingoverall,forallthingsareinthypower,andthereisnoonethatshallopposethee,inthypurposetosaveIsrael.-Forthouhastmadetheheavenandtheearthandeverywonderfulthinginthe<b>world</b>underheaven.AndthouartLordofall,andthereisnoonewhoshallresisttheeLord.Thouknowestallthings:thouknowest,Lord,thatitisnotininsolence,norhaughtiness,norloveofglory,thatIhavedonethis,torefuseobeisancetothehaughtyAman.ForIwouldgladlyhavekissedthesolesofhisfeetforthesafetyofIsrael.ButIhavedonethis,thatImightnotsetthegloryofmanabovethegloryofGod:andIwillnotworshipanyoneexceptthee,myLord,andIwillnotdothesethingsinhaughtiness.Andnow,OLordGod,theKing,theGodofAbraam,sparethypeople,for<b>ourenemies</b>arelookinguponusto<b>our</b>destruction,andtheyhavedesiredtodestroythineancientinheritance.Donotoverlookthypeculiarpeople,whomthouhastredeemedforthyselfoutofthelandofEgypt.Hearkentomyprayer,andbepropitioustothineinheritance,andturnourmourningintogladness,thatwemayliveandsingpraisetothyname,OLord;anddonotutterlydestroythemouthofthemthatpraisethee,OLord.AndallIsraelcriedwith<b>all</b>theirmight,fordeath<b>was</b>beforetheireyes.AndqueenEstherbetookherselfforrefugetotheLord,beingtaken<b>asitwere</b>intheagonyofdeath.Andhavingtakenoffhergloriousapparel,sheputongarmentsofdistressandmourning;andinsteadofgrandperfumesshefilledherheadwithashesanddung,andshegreatlybroughtdownherbody,andshefilledeveryplaceofhergladadorningwiththe<b>torn</b>curlsofherhair.AndshebesoughttheLordGodofIsrael,andsaid,OmyLord,thoualoneartourking:helpme<b>whoam</b>destitute,andhavenohelperbutthee,formydanger<b>is</b>nearathand.Ihaveheardfrommybirth,inthetribeofmykindredthatthou,Lord,tookestIsraeloutofallthenations,andourfathersoutofalltheirkindredforaperpetualinheritance,andhastwroughtforthemallthatthouhastsaid.Andnowwehavesinnedbeforethee,andthouhastdeliveredusintothehandsofourenemies,becausewehonouredtheirgods:thouartrighteous,OLord.Butnowtheyhavenotbeencontentedwiththebitternessofourslavery,buthavelaidtheirhandsonthehandsoftheiridols,<b>inorder</b>toabolishthedecreeofthymouth,andutterlytodestroythineinheritances,andtostopthemouthofthemthatpraisethee,andtoextinguishthegloryofthinehouseandthinealtar,andtoopenthemouthoftheGentilesto<b>speak</b>thepraisesofvanities,and<b>inorder</b>thatamortalkingshouldbeadmiredforever.OLord,donotresignthysceptretothemthatarenot,andletthemnotlaughatourfall,butturntheircounselagainstthemselves,andmakeanexampleofhimwhohasbegun<b>toinjure</b>us.Remember<b>us</b>,OLord,manifestthyselfinthetimeofouraffliction,andencourageme,OKingofgods,andrulerofalldominion.Putharmoniousspeechintomymouthbeforethelion,andturnhishearttohatehimthatfightsagainstus,totheutterdestructionofhimthatconsentwithhim.Butdeliverusbythinehand,andhelpme<b>whoam</b>destitute,andhavenonebutthe,OLord.Thouknowestallthings,andknowestthatIhatethegloryoftransgressors,andthatIabhorthecouchoftheuncircumcised,andofeverystranger.Thouknowestmynecessity,forIabhorthesymbolofmyproudstation,whichisuponmyheadinthedaysofmysplendour:Iabhoritasamenstruouscloth,andIwearitnotinthedaysofmytranquility.Andthyhandmaidhasnoteaten<b>at</b>thetableofAman,andIhavenothonouredthebanquetoftheking,neitherhaveIdrunkwineoflibations.Neitherhasthyhandmaidrejoicedsincethedayofmypromotionuntilnow,exceptinthee,OLordGodofAbraam.Ogod,whohaspoweroverall,hearkentothevoiceofthedesperate,anddeliverusfromthehandofthemthatdevisemischief;anddelivermefrommyfear.]