Ιεζεκιήλ

Ezekiel - Chapter 10

1

καί ὁράω καί ἰδού ἐπάνω ὁ στερέωμα ὁ ὑπέρ κεφαλή ὁ χερουβείμ ὡς λίθος σάπφειρος ὁμοίωμα θρόνος ἐπί αὐτός

ThenIlooked,and,behold,overthefirmamentthatwasabovetheheadofthecherubs<b>therewas</b>alikenessofathroneoverthem,asasapphirestone.

2

καί εἶπον πρός ὁ ἀνήρ ὁ ἐνδύω ὁ στολή εἰςἔρχομαι εἰς ὁ μέσος ὁ τροχός ὁ ὑποκάτω ὁ χερουβείμ καί πίμπλημι ὁ δράξ σύ ἄνθραξ πῦρ ἐκ μέσος ὁ χερουβείμ καί διασκορπίζω ἐπί ὁ πόλις καί εἰςἔρχομαι ἐνώπιον ἐγώ

Andhesaidtothemanclothedwiththe<b>long</b>robe,Goinbetweenthewheelsthatareunderthecherubs,andfillthinehandswithcoalsoffirefrombetweenthecherubs,andscatter<b>them</b>overthecity.Andhewentinmysight.

3

καί ὁ χερουβείμ ἵστημι ἐκ δεξιός ὁ οἶκος ἐν ὁ εἰςπορεύομαι ὁ ἀνήρ καί ὁ νεφέλη πίμπλημι ὁ αὐλή ὁ ἐσώτερος

Andthecherubsstoodontherighthandofthehouse,asthemanwentin;andthecloudfilledtheinnercourt.

4

καί ἀποαἴρω ὁ δόξα κύριος ἀπό ὁ χερουβείμ εἰς ὁ αἴθριος ὁ οἶκος καί πίμπλημι ὁ οἶκος ὁ νεφέλη καί ὁ αὐλή πίμπλημι ὁ φέγγος ὁ δόξα κύριος

ThenthegloryoftheLorddepartedfromthecherubstotheporchofthehouse;andthecloudfilledthehouse,andthecourtwasfilledwiththebrightnessofthegloryoftheLord.

5

καί φωνή ὁ πτέρυξ ὁ χερουβείμ ἀκούω ἕως ὁ αὐλή ὁ ἐξώτερος ὡς φωνή θεός σαδδαι λαλέω

Andthesoundofthecherubs'wingswasheardasfarastheoutercourt,asthevoiceoftheAlmightyGodspeaking.

6

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἐντέλλομαι αὐτός ὁ ἀνήρ ὁ ἐνδύω ὁ στολή ὁ ἅγιος λέγω λαμβάνω πῦρ ἐκ μέσος ὁ τροχός ἐκ μέσος ὁ χερουβείμ καί εἰςἔρχομαι καί ἵστημι ἔχω ὁ τροχός

Anditcametopass,whenhegaveachargetothemanclothedwiththesacredrobe,saying,Takefirefrombetweenthewheelsfrombetweenthecherubs,thathewentin,andstoodnearthewheels.

7

καί ἐκτείνω ὁ χείρ αὐτός εἰς μέσος ὁ πῦρ ὁ εἰμί ἐν μέσος ὁ χερουβείμ καί λαμβάνω καί δίδωμι εἰς ὁ χείρ ὁ ἐνδύω ὁ στολή ὁ ἅγιος καί λαμβάνω καί ἐκἔρχομαι

Andhestretchedforthhishandintothemidstofthefirethatwasbetweenthecherubs,andtook<b>thereof</b>,andput<b>it</b>intothehandsofthemanclothedwiththesacredrobe:andhetook<b>it</b>,andwentout.

8

καί ὁράω ὁ χερουβείμ ὁμοίωμα χείρ ἄνθρωπος ὑποκάτωθεν ὁ πτέρυξ αὐτός

AndIsawthecherubs<b>having</b>thelikenessofmen'shandsundertheirwings.

9

καί ὁράω καί ἰδού τροχός τέσσαρες ἵστημι ἔχω ὁ χερουβείμ τροχός εἷς ἔχω χερουβ εἷς καί ὁ ὄψις ὁ τροχός ὡς ὄψις λίθος ἄνθραξ

AndIsaw,andbehold,fourwheelsstoodbythecherubs,onewheelbyeachcherub:andtheappearanceofthewheelswasastheappearanceofacarbunclestone.

10

καί ὁ ὄψις αὐτός ὁμοίωμα εἷς ὁ τέσσαρες ὅς τρόπος ὅταν εἰμί τροχός ἐν μέσος τροχός

And<b>asfor</b>theirappearance,<b>therewas</b>onelikenesstothefour,asifthereshouldbeawheelinthemidstofawheel.

11

ἐν ὁ πορεύομαι αὐτός εἰς ὁ τέσσαρες μέρος αὐτός πορεύομαι οὐ ἐπιστρέφω ἐν ὁ πορεύομαι αὐτός ὅτι εἰς ὅς ἄν τόπος ἐπιβλέπω ὁ ἀρχή ὁ εἷς πορεύομαι καί οὐ ἐπιστρέφω ἐν ὁ πορεύομαι αὐτός

Whentheywent,theywentontheirfoursides;theyturnednotwhentheywent,forwhicheverwaythefirstheadlooked,theywent;andtheyturnednotastheywent.

12

καί ὁ νῶτος αὐτός καί ὁ χείρ αὐτός καί ὁ πτέρυξ αὐτός καί ὁ τροχός πλήρης ὀφθαλμός κυκλόθεν ὁ τέσσαρες τροχός αὐτός

Andtheirbacks,andtheirhands,andtheirwings,andthewheels,werefullofeyesroundaboutthefourwheels.

13

ὁ δέ τροχός οὗτος ἐπικαλέω γελγελ ἀκούω ἐγώ

AndthesewheelswerecalledGelgelinmyhearing.

15

καί αἴρω ὁ χερουβείμ οὗτος ὁ ζῷον ὅς ὁράω ἐπί ὁ ποταμός ὁ χοβαρ

AndthecherubswerethesamelivingcreaturewhichIsawbytheriverofChobar.

16

καί ἐν ὁ πορεύομαι ὁ χερουβείμ πορεύομαι ὁ τροχός καί οὗτος ἔχω αὐτός καί ἐν ὁ ἐκαἴρω ὁ χερουβείμ ὁ πτέρυξ αὐτός ὁ μετεωρίζω ἀπό ὁ γῆ οὐ ἐπιστρέφω ὁ τροχός αὐτός

Andwhenthecherubswent,thewheelswent,andtheywereclosetothem:andwhenthecherubslifteduptheirwingstomountupfromtheearth,theirwheelsturnednot.

17

ἐν ὁ ἵστημι αὐτός ἵστημι καί ἐν ὁ μετεωρίζω αὐτός μετεωρίζω μετά αὐτός διότι πνεῦμα ζωή ἐν αὐτός εἰμί

Whentheystood,<b>thewheels</b>stood;andwhentheymountedup,<b>thewheels</b>mountedupwiththem:becausethespiritoflifewasinthem.

18

καί ἐκἔρχομαι δόξα κύριος ἀπό ὁ οἶκος καί ἐπιβαίνω ἐπί ὁ χερουβείμ

ThenthegloryoftheLorddepartedfromthehouse,andwentuponthecherubs.

19

καί ἀναλαμβάνω ὁ χερουβείμ ὁ πτέρυξ αὐτός καί μετεωρίζω ἀπό ὁ γῆ ἐνώπιον ἐγώ ἐν ὁ ἐκἔρχομαι αὐτός καί ὁ τροχός ἔχω αὐτός καί ἵστημι ἐπί ὁ πρόθυρον ὁ πύλη οἶκος κύριος ὁ ἀπέναντι καί δόξα θεός ἰσραήλ εἰμί ἐπί αὐτός ὑπεράνω

Andthecherubslifteduptheirwings,andmountedupfromtheearthinmysight:whentheywentforth,thewheelswerealsobesidethem,andtheystoodattheentranceofthefrontgateofthehouseoftheLord;andthegloryoftheGodofIsraelwasuponthemabove.

20

οὗτος ὁ ζῷον εἰμί ὅς ὁράω ὑποκάτω θεός ἰσραήλ ἐπί ὁ ποταμός ὁ χοβαρ καί γιγνώσκω ὅτι χερουβείμ εἰμί

ThisisthelivingcreaturewhichIsawundertheGodofIsraelbytheriverofChobar;andIknewthattheywerecherubs.

21

τέσσαρες πρόσωπον ὁ εἷς καί ὀκτώ πτέρυξ ὁ εἷς καί ὁμοίωμα χείρ ἄνθρωπος ὑποκάτωθεν ὁ πτέρυξ αὐτός

Eachone<b>had</b>fourfaces,andeachone<b>had</b>eightwings;andundertheirwingswasthelikenessofmen'shands.

22

καί ὁμοίωσις ὁ πρόσωπον αὐτός οὗτος ὁ πρόσωπον εἰμί ὅς ὁράω ὑποκάτω ὁ δόξα θεός ἰσραήλ ἐπί ὁ ποταμός ὁ χοβαρ καί αὐτός ἕκαστος κατά πρόσωπον αὐτός πορεύομαι

And<b>asfor</b>thelikenessoftheirfaces,thesearethe<b>same</b>faceswhichIsawunderthegloryoftheGodofIsraelbytheriverofChobar:andtheywenteachstraightforward.