Ιεζεκιήλ

Ezekiel - Chapter 20

1

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἔτος ὁ ἕβδομος ἐν ὁ πέμπτος μήν δέκατος ὁ μήν ἔρχομαι ἀνήρ ἐκ ὁ πρεσβύτερος οἶκος ἰσραήλ ἐπιἐρωτάω ὁ κύριος καί καταἵζω πρό πρόσωπον ἐγώ

Anditcametopassintheseventhyear,onthefifteenthdayofthemonth,therecamemenoftheeldersofthehouseofIsraeltoenquireoftheLord,andtheysatbeforeme.

2

καί γίγνομαι λόγος κύριος πρός ἐγώ λέγω

AndthewordoftheLordcametome,saying,

3

υἱός ἄνθρωπος λαλέω πρός ὁ πρεσβύτερος ὁ ἰσραήλ καί εἶπον πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος εἰ ἐπιἐρωτάω ἐγώ σύ ἔρχομαι ζάω ἐγώ εἰ ἀποκρίνω σύ λέγω κύριος

Sonofman,speaktotheeldersofthehouseofIsrael,andthoushaltsaytothem,ThussaiththeLord;Areyecometoenquireofme?<b>As</b>Ilive,Iwillnotbeenquiredofbyyou,saiththeLord.

4

εἰ ἐκδικέω αὐτός ἐκδίκησις υἱός ἄνθρωπος ὁ ἀνομία ὁ πατήρ αὐτός διαμαρτύρομαι αὐτός

ShallIutterlytakevengeanceonthem,sonofman?testifytothemoftheiniquitiesoftheirfathers:

5

καί εἶπον πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος ἀπό ὅς ἡμέρα αἱρετίζω ὁ οἶκος ἰσραήλ καί γνωρίζω ὁ σπέρμα οἶκος ἰακώβ καί γιγνώσκω αὐτός ἐν γῆ αἴγυπτος καί ἀντιλαμβάνω ὁ χείρ ἐγώ αὐτός λέγω ἐγώ κύριος ὁ θεός σύ

andthoushaltsaytothem,ThussaiththeLord;FromthedaythatIchosethehouseofIsrael,andbecameknowntotheseedofthehouseofJacob,andwasknowntotheminthelandofEgypt,andhelpedthemwithmyhand,saying,IamtheLordyourGod;

6

ἐν ἐκεῖνος ὁ ἡμέρα ἀντιλαμβάνω ὁ χείρ ἐγώ αὐτός ὁ ἐκἄγω αὐτός ἐκ γῆ αἴγυπτος εἰς ὁ γῆ ὅς ἑτοιμάζω αὐτός γῆ ῥέω γάλα καί μέλι κηρίον εἰμί παρά πᾶς ὁ γῆ

inthatdayIhelpedthemwithmyhand,tobringthemoutofthelandofEgyptintothelandwhichIpreparedforthem,alandflowingwithmilkandhoney,itisabundantbeyondeveryland.

7

καί εἶπον πρός αὐτός ἕκαστος ὁ βδέλυγμα ὁ ὀφθαλμός αὐτός ἀποῥίπτω καί ἐν ὁ ἐπιτήδευμα αἴγυπτος μή μιαίνω ἐγώ κύριος ὁ θεός σύ

AndIsaidtothem,Leteveryonecastawaytheabominationsofhiseyes,anddefilenotyourselveswiththedevicesofEgypt:IamtheLordyourGod.

8

καί ἀποἵστημι ἀπό ἐγώ καί οὐ θέλω εἰςἀκούω ἐγώ ὁ βδέλυγμα ὁ ὀφθαλμός αὐτός οὐ ἀποῥίπτω καί ὁ ἐπιτήδευμα αἴγυπτος οὐ ἐν καταλείπω καί εἶπον ὁ ἐκχέω ὁ θυμός ἐγώ ἐπί αὐτός ὁ συντελέω ὁ ὀργή ἐγώ ἐν αὐτός ἐν μέσος γῆ αἴγυπτος

Buttheyrevoltedfromme,andwouldnothearkentome:theycastnotawaytheabominationsoftheireyes,andforsooknotthedevicesofEgypt:thenIsaidthatIwouldpouroutmywrathuponthem,toaccomplishmywrathupontheminthemidstofEgypt.

9

καί ποιέω ὅπως ὁ ὄνομα ἐγώ ὁ παράπαν μή βεβηλόω ἐνώπιον ὁ ἔθνος ὅς αὐτός εἰμί ἐν μέσος αὐτός ἐν ὅς γιγνώσκω πρός αὐτός ἐνώπιον αὐτός ὁ ἐκἄγω αὐτός ἐκ γῆ αἴγυπτος

ButIwrought<b>so</b>thatmynameshouldnotbeatallprofanedinthesightoftheGentiles,inthemidstofwhomtheyare,amongwhomIwasmadeknowntothemintheirsight,tobringthemoutofthelandofEgypt.

10

καί ἐκἄγω αὐτός ἐκ γῆ αἴγυπτος καί ἄγω αὐτός εἰς ὁ ἔρημος

AndIbroughtthemintothewilderness.

11

καί δίδωμι αὐτός ὁ πρόσταγμα ἐγώ καί ὁ δικαίωμα ἐγώ γνωρίζω αὐτός ὅσος ποιέω αὐτός ἄνθρωπος καί ζάω ἐν αὐτός

AndIgavethemmycommandments,andmadeknowntothemmineordinances,allwhich<b>if</b>amanshalldo,heshallevenliveinthem.

12

καί ὁ σάββατον ἐγώ δίδωμι αὐτός ὁ εἰμί εἰς σημεῖον ἀνά μέσος ἐγώ καί ἀνά μέσος αὐτός ὁ γιγνώσκω αὐτός διότι ἐγώ κύριος ὁ ἁγιάζω αὐτός

AndIgavethemmysabbaths,thattheyshouldbeforasignbetweenmeandthem,thattheyshouldknowthatIamtheLordthatsanctifythem.

13

καί εἶπον πρός ὁ οἶκος ὁ ἰσραήλ ἐν ὁ ἔρημος ἐν ὁ πρόσταγμα ἐγώ πορεύομαι καί οὐ πορεύομαι καί ὁ δικαίωμα ἐγώ ἀποὠθέω ὅς ποιέω αὐτός ἄνθρωπος καί ζάω ἐν αὐτός καί ὁ σάββατον ἐγώ βεβηλόω σφόδρα καί εἶπον ὁ ἐκχέω ὁ θυμός ἐγώ ἐπί αὐτός ἐν ὁ ἔρημος ὁ ἐκ ἀναἁλίσκω αὐτός

AndIsaidtothehouseofIsraelinthewilderness,Walkyeinmycommandments:buttheywalkednot<b>inthem</b>,andtheyrejectedmineordinances,which<b>if</b>amanshalldo,heshallevenliveinthem;andtheygrievouslyprofanedmysabbaths:andIsaidthatIwouldpouroutmywrathupontheminthewilderness,toconsumethem.

14

καί ποιέω ὅπως ὁ ὄνομα ἐγώ ὁ παράπαν μή βεβηλόω ἐνώπιον ὁ ἔθνος ὅς ἐκἄγω αὐτός κατά ὀφθαλμός αὐτός

ButIwrought<b>so</b>thatmynameshouldnotbeatallprofanedbeforetheGentiles,beforewhoseeyesIbroughtthemout.

15

καί ἐγώ ἐκαἴρω ὁ χείρ ἐγώ ἐπί αὐτός ἐν ὁ ἔρημος ὁ παράπαν ὁ μή εἰςἄγω αὐτός εἰς ὁ γῆ ὅς δίδωμι αὐτός γῆ ῥέω γάλα καί μέλι κηρίον εἰμί παρά πᾶς ὁ γῆ

ButIliftedupmyhandagainsttheminthewildernessonceforall,thatIwouldnotbringthemintothelandwhichIgavethem,alandflowingwithmilkandhoney,itissweeterthanalllands:

16

ἀντί ὅς ὁ δικαίωμα ἐγώ ἀποὠθέω καί ἐν ὁ πρόσταγμα ἐγώ οὐ πορεύομαι ἐν αὐτός καί ὁ σάββατον ἐγώ βεβηλόω καί ὀπίσω ὁ ἐνθύμημα ὁ καρδία αὐτός πορεύομαι

becausetheyrejectedmineordinances,andwalkednotinmycommandments,butprofanedmysabbaths,andwentaftertheimaginationsoftheirhearts.

17

καί φείδομαι ὁ ὀφθαλμός ἐγώ ἐπί αὐτός ὁ ἐκἀλείφω αὐτός καί οὐ ποιέω αὐτός εἰς συντέλεια ἐν ὁ ἔρημος

Yetmineeyessparedthem,soas<b>not</b>todestroythemutterly,andIdidnotmakeanendoftheminthewilderness.

18

καί εἶπον πρός ὁ τέκνον αὐτός ἐν ὁ ἔρημος ἐν ὁ νόμιμος ὁ πατήρ σύ μή πορεύομαι καί ὁ δικαίωμα αὐτός μή φυλάσσω καί ἐν ὁ ἐπιτήδευμα αὐτός μή συν ἀναμίσγω καί μή μιαίνω

AndIsaidtotheirchildreninthewilderness,Walknotyeinthecustomsofyourfathers,andkeepnottheirordinances,andhavenofellowshipwiththeirpractices,nordefileyourselves<b>withthem</b>.

19

ἐγώ κύριος ὁ θεός σύ ἐν ὁ πρόσταγμα ἐγώ πορεύομαι καί ὁ δικαίωμα ἐγώ φυλάσσω καί ποιέω αὐτός

I<b>am</b>theLordyourGod;walkinmycommandments,andkeepmineordinances,anddothem;

20

καί ὁ σάββατον ἐγώ ἁγιάζω καί εἰμί εἰς σημεῖον ἀνά μέσος ἐγώ καί σύ ὁ γιγνώσκω διότι ἐγώ κύριος ὁ θεός σύ

andhallowmysabbaths,andletthembeasignbetweenmeandyou,thatyemayknowthatIamtheLordyourGod.

21

καί παραπικραίνω ἐγώ καί ὁ τέκνον αὐτός ἐν ὁ πρόσταγμα ἐγώ οὐ πορεύομαι καί ὁ δικαίωμα ἐγώ οὐ φυλάσσω ὁ ποιέω αὐτός ὅς ποιέω ἄνθρωπος καί ζάω ἐν αὐτός καί ὁ σάββατον ἐγώ βεβηλόω καί εἶπον ὁ ἐκχέω ὁ θυμός ἐγώ ἐπί αὐτός ἐν ὁ ἔρημος ὁ συντελέω ὁ ὀργή ἐγώ ἐπί αὐτός

Buttheyprovokedme,andtheirchildrenwalkednotinmycommandments,andtheytooknoheedtomineordinancestodothem,which<b>if</b>amanshalldo,heshallevenliveinthem,andtheyprofanedmysabbaths:thenIsaidthatIwouldpouroutmywrathupontheminthewilderness,toaccomplishmineangeruponthem.

22

καί ποιέω ὅπως ὁ ὄνομα ἐγώ ὁ παράπαν μή βεβηλόω ἐνώπιον ὁ ἔθνος ὅς ἐκἄγω αὐτός κατά ὀφθαλμός αὐτός

ButIwroughtsothatmynamemightnotbeatallprofanedbeforetheGentiles;andIbroughtthemoutintheirsight.

23

καί ἐκαἴρω ὁ χείρ ἐγώ ἐπί αὐτός ἐν ὁ ἔρημος ὁ διασκορπίζω αὐτός ἐν ὁ ἔθνος καί διασπείρω αὐτός ἐν ὁ χώρα

Iliftedupmyhandagainsttheminthewilderness,thatIwouldscatterthemamongtheGentiles,<b>and</b>dispersetheminthecountries;

24

ἀντί ὅς ὁ δικαίωμα ἐγώ οὐ ποιέω καί ὁ πρόσταγμα ἐγώ ἀποὠθέω καί ὁ σάββατον ἐγώ βεβηλόω καί ὀπίσω ὁ ἐνθύμημα ὁ πατήρ αὐτός εἰμί ὁ ὀφθαλμός αὐτός

becausetheykeptnotmineordinances,andrejectedmycommandments,andprofanedmysabbaths,andtheireyeswentaftertheimaginationsoftheirfathers.

25

καί ἐγώ δίδωμι αὐτός πρόσταγμα οὐ καλός καί δικαίωμα ἐν ὅς οὐ ζάω ἐν αὐτός

SoIgavethemcommandments<b>thatwere</b>notgood,andordinancesinwhichtheyshouldnotlive.

26

καί μιαίνω αὐτός ἐν ὁ δόμα αὐτός ἐν ὁ διαπορεύομαι ἐγώ πᾶς δια ἀναοἴγω μήτρα ὅπως ἀπο ἀναἵζω αὐτός

AndIwilldefilethembytheir<b>own</b>decrees,whenIpassthroughuponeveryonethatopensthewomb,thatImaydestroythem.

27

διά οὗτος λαλέω πρός ὁ οἶκος ὁ ἰσραήλ υἱός ἄνθρωπος καί εἶπον πρός αὐτός ὅδε λέγω κύριος ἕως οὗτος παραὀργίζω ἐγώ ὁ πατήρ σύ ἐν ὁ παράπτωμα αὐτός ἐν ὅς παραπίπτω εἰς ἐγώ

Therefore,sonofman,speaktothehouseofIsrael,andthoushaltsaytothem,ThussaiththeLord:Hithertohaveyourfathersprovokedmeintheirtrespassesinwhichtheytransgressedagainstme.

28

καί εἰςἄγω αὐτός εἰς ὁ γῆ ὅς αἴρω ὁ χείρ ἐγώ ὁ δίδωμι αὐτός καί ὁράω πᾶς βουνός ὑψηλός καί πᾶς ξύλον κατάσκιος καί θύω ἐκεῖ ὁ θεός αὐτός καί τάσσω ἐκεῖ ὀσμή εὐωδία καί σπένδω ἐκεῖ σπονδή αὐτός

WhereasIbroughtthemintothelandconcerningwhichIliftedupminehandtogiveitthem;andtheylookeduponeveryhighhill,andeveryshadytree,andtheysacrificedtheretotheirgods,andofferedtheresweet-smellingsavour,andtheretheypouredouttheirdrink-offerings.

29

καί εἶπον πρός αὐτός τίς εἰμί αβαμα ὅτι σύ εἰςπορεύομαι ἐκεῖ καί ἐπικαλέω ὁ ὄνομα αὐτός αβαμα ἕως ὁ σήμερον ἡμέρα

AndIsaidtothem,WhatisAbama,thatyegointhither?andtheycalleditsnameAbama,untilthisday.

30

διά οὗτος εἶπον πρός ὁ οἶκος ὁ ἰσραήλ ὅδε λέγω κύριος εἰ ἐν ὁ ἀνομία ὁ πατήρ σύ σύ μιαίνω καί ὀπίσω ὁ βδέλυγμα αὐτός σύ ἐκπορνεύω

ThereforesaytothehouseofIsrael,ThussaiththeLord,Doyepolluteyourselveswiththeiniquitiesofyourfathers,anddoyegoa-whoringaftertheirabominations,

31

καί ἐν ὁ ἀπαρχή ὁ δόμα σύ ἐν ὁ ἀφορισμός σύ μιαίνω ἐν πᾶς ὁ ἐνθύμημα σύ ἕως ὁ σήμερον ἡμέρα καί ἐγώ ἀποκρίνω σύ οἶκος ὁ ἰσραήλ ζάω ἐγώ λέγω κύριος εἰ ἀποκρίνω σύ καί εἰ ἀναβαίνω ἐπί ὁ πνεῦμα σύ οὗτος

and<b>doyepolluteyourselves</b>withthefirst-fruitsofyourgifts,intheofferingswherewithyepolluteyourselvesinallyourimaginations,untilthisday;andshallIansweryou,OhouseofIsrael?<b>As</b>Ilive,saiththeLord,Iwillnotansweryou,neithershallthisthingcomeuponyourspirit.

32

καί οὐ εἰμί ὅς τρόπος σύ λέγω εἰμί ὡς ὁ ἔθνος καί ὡς ὁ φυλή ὁ γῆ ὁ λατρεύω ξύλον καί λίθος

Anditshallnotbeasyesay,Wewillbeasthenations,andasthetribesoftheearth,toworshipstocksandstones.

33

διά οὗτος ζάω ἐγώ λέγω κύριος ἐν χείρ κραταιός καί ἐν βραχίων ὑψηλός καί ἐν θυμός χέω βασιλεύω ἐπί σύ

Therefore,<b>as</b>Ilive,saiththeLord,Iwillreignoveryouwithastronghand,andwithahigharm,andwithoutpouredwrath:

34

καί ἐκἄγω σύ ἐκ ὁ λαός καί εἰςδέχομαι σύ ἐκ ὁ χώρα ὅς διασκορπίζω ἐν αὐτός ἐν χείρ κραταιός καί ἐν βραχίων ὑψηλός καί ἐν θυμός χέω

Iwillbringyououtfromthenations,andwilltakeyououtofthelandswhereinyeweredispersed,withastronghand,andwithahigharm,andwithoutpouredwrath.

35

καί ἄγω σύ εἰς ὁ ἔρημος ὁ λαός καί διακρίνω πρός σύ ἐκεῖ πρόσωπον κατά πρόσωπον

AndIwillbringyouintothewildernessofthenations,andwillpleadwithyoutherefacetoface.

36

ὅς τρόπος διακρίνω πρός ὁ πατήρ σύ ἐν ὁ ἔρημος γῆ αἴγυπτος οὕτως κρίνω σύ λέγω κύριος

AsIpleadedwithyourfathersinthewildernessofthelandofEgypt,sowillIjudgeyou,saiththeLord.

37

καί διαἄγω σύ ὑπό ὁ ῥάβδος ἐγώ καί εἰςἄγω σύ ἐν ἀριθμός

AndIwillcauseyoutopassundermyrod,andIwillbringyouinbynumber.

38

καί ἐκλέγω ἐκ σύ ὁ ἀσεβής καί ὁ ἀποἵστημι διότι ἐκ ὁ παροικεσία αὐτός ἐκἄγω αὐτός καί εἰς ὁ γῆ ὁ ἰσραήλ οὐ εἰςἔρχομαι καί ἐπιγιγνώσκω διότι ἐγώ κύριος

AndIwillseparatefromamongyoutheungodlyandtherevolters;forIwillleadthemforthoutoftheirplaceofsojourning,andtheyshallnotenterintothelandofIsrael:andyeshallknowthatIamtheLord,<b>even</b>theLord.

39

καί σύ οἶκος ἰσραήλ ὅδε λέγω κύριος κύριος ἕκαστος ὁ ἐπιτήδευμα αὐτός ἐκαἴρω καί μετά οὗτος εἰ μή σύ εἰςἀκούω ἐγώ καί ὁ ὄνομα ἐγώ ὁ ἅγιος οὐ βεβηλόω οὐκέτι ἐν ὁ δῶρον σύ καί ἐν ὁ ἐπιτήδευμα σύ

And<b>asto</b>you,OhouseofIsrael,thussaiththeLord,<b>even</b>theLord;Putawayeachonehis<b>evil</b>practices,andhereafterifyehearkentome,thenshallyenomoreprofanemyholynamebyyourgiftsandbydevices.

40

διότι ἐπί ὁ ὄρος ὁ ἅγιος ἐγώ ἐπί ὄρος ὑψηλός λέγω κύριος κύριος ἐκεῖ δουλεύω ἐγώ πᾶς οἶκος ἰσραήλ εἰς τέλος καί ἐκεῖ προςδέχομαι καί ἐκεῖ ἐπισκέπτομαι ὁ ἀπαρχή σύ καί ὁ ἀπαρχή ὁ ἀφορισμός σύ ἐν πᾶς ὁ ἁγίασμα σύ

Foruponmyholymountain,onthehighmountain,saiththeLord,<b>even</b>theLord,thereshallallthehouseofIsraelservemeforever:andtherewillIaccept<b>you</b>,andtherewillIhaverespecttoyourfirst-fruits,andthefirst-fruitsofyourofferings,inallyourholythings.

41

ἐν ὀσμή εὐωδία προςδέχομαι σύ ἐν ὁ ἐκἄγω ἐγώ σύ ἐκ ὁ λαός καί εἰςδέχομαι σύ ἐκ ὁ χώρα ἐν ὅς διασκορπίζω ἐν αὐτός καί ἁγιάζω ἐν σύ κατά ὀφθαλμός ὁ λαός

Iwillacceptyouwithasweet-smellingsavour,whenIbringyououtfromthenations,andtakeyououtofthecountrieswhereinyehavebeendispersed;andIwillbesanctifiedamongyouinthesightofthenations.

42

καί ἐπιγιγνώσκω διότι ἐγώ κύριος ἐν ὁ εἰςἄγω ἐγώ σύ εἰς ὁ γῆ ὁ ἰσραήλ εἰς ὁ γῆ εἰς ὅς αἴρω ὁ χείρ ἐγώ ὁ δίδωμι αὐτός ὁ πατήρ σύ

AndyeshallknowthatIamtheLord,whenIhavebroughtyouintothelandofIsrael,intothelandconcerningwhichIliftedupmyhandtogiveittoyourfathers.

43

καί μιμνήσκω ἐκεῖ ὁ ὁδός σύ καί ὁ ἐπιτήδευμα σύ ἐν ὅς μιαίνω ἐν αὐτός καί κόπτω ὁ πρόσωπον σύ ἐν πᾶς ὁ κακία σύ

Andyeshallthererememberyourways,andyourdeviceswherewithyedefiledyourselves;andyeshallbewailyourselvesforallyourwickedness.

44

καί ἐπιγιγνώσκω διότι ἐγώ κύριος ἐν ὁ ποιέω ἐγώ οὕτως σύ ὅπως ὁ ὄνομα ἐγώ μή βεβηλόω κατά ὁ ὁδός σύ ὁ κακός καί κατά ὁ ἐπιτήδευμα σύ ὁ διαφθείρω λέγω κύριος

AndyeshallknowthatIamtheLord,whenIhavedonethustoyou,thatmynamemaynotbeprofanedinyourevilways,andinyourcorruptdevices,saiththeLord.