Ιεζεκιήλ

Ezekiel - Chapter 44

1

καί ἐπιστρέφω ἐγώ κατά ὁ ὁδός ὁ πύλη ὁ ἅγιος ὁ ἐξώτερος ὁ βλέπω κατά ἀνατολή καί οὗτος εἰμί κλείω

Thenhebroughtmebackbythewayoftheoutergateofthesanctuarythatlookseastward;anditwasshut.

2

καί εἶπον κύριος πρός ἐγώ ὁ πύλη οὗτος κλείω εἰμί οὐ ἀναοἴγω καί οὐδείς μή διαἔρχομαι διά αὐτός ὅτι κύριος ὁ θεός ὁ ἰσραήλ εἰςἔρχομαι διά αὐτός καί εἰμί κλείω

AndtheLordsaidtome,Thisgateshallbeshut,itshallnotbeopened,andnooneshallpassthroughit;fortheLordGodofIsraelshallenterbyit,anditshallbeshut.

3

διότι ὁ ἡγέομαι οὗτος καταἵημι ἐν αὐτός ὁ ἐσθίω ἄρτος ἐναντίον κύριος κατά ὁ ὁδός αιλαμ ὁ πύλη εἰςἔρχομαι καί κατά ὁ ὁδός αὐτός ἐκἔρχομαι

Fortheprince,heshallsitinit,toeatbreadbeforetheLord;heshallgoinbythewayoftheporchofthegate,andshallgoforthbythewayofthesame.

4

καί εἰςἄγω ἐγώ κατά ὁ ὁδός ὁ πύλη ὁ πρός βορέας κατέναντι ὁ οἶκος καί ὁράω καί ἰδού πλήρης δόξα ὁ οἶκος κύριος καί πίπτω ἐπί πρόσωπον ἐγώ

Andhebroughtmeinbythewayofthegatethatlooksnorthward,infrontofthehouse:andIlooked,and,behold,thehousewasfullofthegloryoftheLord:andIfelluponmyface.

5

καί εἶπον κύριος πρός ἐγώ υἱός ἄνθρωπος τάσσω εἰς ὁ καρδία σύ καί ὁράω ὁ ὀφθαλμός σύ καί ὁ οὖς σύ ἀκούω πᾶς ὅσος ἐγώ λαλέω μετά σύ κατά πᾶς ὁ πρόσταγμα οἶκος κύριος καί κατά πᾶς ὁ νόμιμος αὐτός καί τάσσω ὁ καρδία σύ εἰς ὁ εἴσοδος ὁ οἶκος κατά πᾶς ὁ ἔξοδος αὐτός ἐν πᾶς ὁ ἅγιος

AndtheLordsaidtome,Sonofman,attendwiththineheart,andseewith<b>thine</b>eyes,andhearwiththineearsallthatIsaytothee,accordingtoalltheordinancesofthehouseoftheLord,andalltheregulationsthereof;andthoushaltattendwelltotheentranceofthehouse,accordingtoallitsoutlets,inalltheholythings.

6

καί εἶπον πρός ὁ οἶκος ὁ παραπικραίνω πρός ὁ οἶκος ὁ ἰσραήλ ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός ἱκανόω σύ ἀπό πᾶς ὁ ἀνομία σύ οἶκος ἰσραήλ

Andthoushaltsaytotheprovokinghouse,<b>even</b>tothehouseofIsrael,ThussaiththeLordGod;Letitsufficeyou<b>tohavecommitted</b>allyouriniquities,OhouseofIsrael!

7

ὁ εἰςἄγω σύ υἱός ἀλλογενής ἀπερίτμητος καρδία καί ἀπερίτμητος σάρξ ὁ γίγνομαι ἐν ὁ ἅγιος ἐγώ καί βεβηλόω αὐτός ἐν ὁ προςφέρω σύ ἄρτος στέαρ καί αἷμα καί παραβαίνω ὁ διαθήκη ἐγώ ἐν πᾶς ὁ ἀνομία σύ

thatyehavebroughtinaliens,uncircumcisedinheart,anduncircumcisedinflesh,tobeinmysanctuary,andtoprofaneit,whenyeofferedbread,flesh,andblood;andyetransgressedmycovenantbyallyouriniquities;

8

καί διατάσσω ὁ φυλάσσω φυλακή ἐν ὁ ἅγιος ἐγώ

andyeappointed<b>others</b>tokeepthechargesinmysanctuary.

9

διά οὗτος ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός πᾶς υἱός ἀλλογενής ἀπερίτμητος καρδία καί ἀπερίτμητος σάρξ οὐ εἰςἔρχομαι εἰς ὁ ἅγιος ἐγώ ἐν πᾶς υἱός ἀλλογενής ὁ εἰμί ἐν μέσος οἶκος ἰσραήλ

ThereforethussaiththeLordGod;Noalien,uncircumcisedinheartoruncircumcisedinflesh,shallenterintomysanctuary,ofallthechildrenofstrangersthatareinthemidstofthehouseofIsrael.

10

ἀλλά ἤ ὁ λευίτης ὅστις ἀποἅλλομαι ἀπό ἐγώ ἐν ὁ πλανάω ὁ ἰσραήλ ἀπό ἐγώ κατόπισθεν ὁ ἐνθύμημα αὐτός καί λαμβάνω ἀδικία αὐτός

ButasfortheLeviteswhodepartedfarfrommewhenIsraelwentastrayfrommeaftertheirimaginations,theyshallevenbeartheiriniquity.

11

καί εἰμί ἐν ὁ ἅγιος ἐγώ λειτουργέω θυρωρός ἐπί ὁ πύλη ὁ οἶκος καί λειτουργέω ὁ οἶκος οὗτος σφάζω ὁ ὁλοκαύτωμα καί ὁ θυσία ὁ λαός καί οὗτος ἵστημι ἐναντίον ὁ λαός ὁ λειτουργέω αὐτός

yettheyshallministerinmysanctuary,<b>being</b>portersatthegatesofthehouse,andservingthehouse:theyshallslaythevictimsandthewhole-burnt-offeringsforthepeople,andtheyshallstandbeforethepeopletoministertothem.

12

ἀντί ὅς λειτουργέω αὐτός πρό πρόσωπον ὁ εἴδωλον αὐτός καί γίγνομαι ὁ οἶκος ἰσραήλ εἰς κόλασις ἀδικία ἕνεκα οὗτος αἴρω ὁ χείρ ἐγώ ἐπί αὐτός λέγω κύριος ὁ θεός

Becausetheyministeredtothembeforetheiridols,anditbecametothehouseofIsraelapunishmentofiniquity;thereforehaveIliftedupmyhandagainstthem,saiththeLordGod.

13

καί οὐ ἐγγίζω πρός ἐγώ ὁ ἱερατεύω ἐγώ οὐδέ ὁ προςἄγω πρός ὁ ἅγιος υἱός ὁ ἰσραήλ οὐδέ πρός ὁ ἅγιος ὁ ἅγιος ἐγώ καί λαμβάνω ἀτιμία αὐτός ἐν ὁ πλάνησις ὅς πλανάω

Andtheyshallnotdrawnightometoministertomeinthepriests'office,nortoapproachtheholythingsofthechildrenofIsrael,nor<b>toapproach</b>myholyofholies:buttheyshallbeartheirreproachfortheerrorwhereintheyerred.

14

καί κατατάσσω αὐτός φυλάσσω φυλακή ὁ οἶκος εἰς πᾶς ὁ ἔργον αὐτός καί εἰς πᾶς ὅσος ἄν ποιέω

Theyshallbringthemtokeepthechargesofthehouse,foralltheserviceofit,andforallthattheyshalldo.

15

ὁ ἱερεύς ὁ λευίτης ὁ υἱός ὁ σαδδουκ ὅστις φυλάσσω ὁ φυλακή ὁ ἅγιος ἐγώ ἐν ὁ πλανάω οἶκος ἰσραήλ ἀπό ἐγώ οὗτος προςἄγω πρός ἐγώ ὁ λειτουργέω ἐγώ καί ἵστημι πρό πρόσωπον ἐγώ ὁ προςφέρω ἐγώ θυσία στέαρ καί αἷμα λέγω κύριος ὁ θεός

TheprieststheLevites,thesonsofSadduc,whokeptthechargesofmysanctuarywhenthehouseofIsraelwentastrayfromme,theseshalldrawnighttometoministertome,andshallstandbeforemyface,tooffersacrificetome,thefatandtheblood,saiththeLordGod.

16

οὗτος εἰςἔρχομαι εἰς ὁ ἅγιος ἐγώ καί οὗτος προςἔρχομαι πρός ὁ τράπεζα ἐγώ ὁ λειτουργέω ἐγώ καί φυλάσσω ὁ φυλακή ἐγώ

Theseshallenterintomysanctuary,andtheseshallapproachmytable,toministertome,andtheyshallkeepmycharges.

17

καί εἰμί ἐν ὁ εἰςπορεύομαι αὐτός ὁ πύλη ὁ αὐλή ὁ ἐσώτερος στολή λινοῦς ἐνδύω καί οὐ ἐνδύω ἐρέα ἐν ὁ λειτουργέω αὐτός ἀπό ὁ πύλη ὁ ἐσώτερος αὐλή

Anditshallcometopasswhentheyenterthegatesoftheinnercourt,<b>that</b>theyshallputonlinenrobes;andtheyshallnotputonwoollengarmentswhentheyministeratthegateoftheinnercourt.

18

καί κίδαρις λινοῦς ἔχω ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός καί περισκελής λινοῦς ἔχω ἐπί ὁ ὀσφύς αὐτός καί οὐ περιζωννύω βία

Andtheyshallhavelinenmitresupontheirheads,andshallhavelinendrawersupontheirloins;andtheyshallnottightlygirdthemselves.

19

καί ἐν ὁ ἐκπορεύομαι αὐτός εἰς ὁ αὐλή ὁ ἐξώτερος πρός ὁ λαός ἐκδύω ὁ στολή αὐτός ἐν ὅς αὐτός λειτουργέω ἐν αὐτός καί τίθημι αὐτός ἐν ὁ ἐξέδρα ὁ ἅγιος καί ἐνδύω στολή ἕτερος καί οὐ μή ἁγιάζω ὁ λαός ἐν ὁ στολή αὐτός

Andwhentheygooutintotheoutercourttothepeople,theyshallputofftheirrobes,inwhichtheyminister;andtheyshalllaythemupinthechambersofthesanctuary,andshallputonotherrobes,andtheyshallnotsanctifythepeoplewiththeirrobes.

20

καί ὁ κεφαλή αὐτός οὐ ξυράω καί ὁ κόμη αὐτός οὐ ψιλόω καλύπτω καλύπτω ὁ κεφαλή αὐτός

Andtheyshallnotshavetheirheads,norshalltheypluckofftheirhair;theyshallcarefullycovertheirheads.

21

καί οἶνος οὐ μή πίνω πᾶς ἱερεύς ἐν ὁ εἰςπορεύομαι αὐτός εἰς ὁ αὐλή ὁ ἐσώτερος

Andnopriestshalldrinkanywine,whentheygointotheinnercourt.

22

καί χήρα καί ἐκβεβηλόω οὐ λαμβάνω ἑαυτοῦ εἰς γυνή ἀλλά ἤ παρθένος ἐκ ὁ σπέρμα ἰσραήλ καί χήρα ἐάν γίγνομαι ἐκ ἱερεύς λαμβάνω

Neithershalltheytaketothemselvestowifeawidow,oronethatisputaway,butavirginoftheseedofIsrael:butifthereshouldhappentobeapriest'swidow,theyshalltake<b>her</b>.

23

καί ὁ λαός ἐγώ διδάσκω ἀνά μέσος ἅγιος καί βέβηλος καί ἀνά μέσος ἀκάθαρτος καί καθαρός γνωρίζω αὐτός

Andtheyshallteachmypeople<b>todistinguish</b>betweenholyandprofane,andtheyshallmakeknowntothem<b>thedifference</b>betweenuncleanandclean.

24

καί ἐπί κρίσις αἷμα οὗτος ἐπιἵστημι ὁ διακρίνω ὁ δικαίωμα ἐγώ δικαιόω καί ὁ κρίμα ἐγώ κρίνω καί ὁ νόμιμος ἐγώ καί ὁ πρόσταγμα ἐγώ ἐν πᾶς ὁ ἑορτή ἐγώ φυλάσσω καί ὁ σάββατον ἐγώ ἁγιάζω

Andtheseshallattendatajudgmentofbloodtodecideit:theyshallrightlyobservemyordinances,andjudgemyjudgments,andkeepmystatutesandmycommandmentsinallmyfeasts;andtheyshallhallowmysabbaths.

25

καί ἐπί ψυχή ἄνθρωπος οὐ εἰςἔρχομαι ὁ μιαίνω ἀλλά ἤ ἐπί πατήρ καί ἐπί μήτηρ καί ἐπί υἱός καί ἐπί θυγάτηρ καί ἐπί ἀδελφός καί ἐπί ἀδελφή αὐτός ὅς οὐ γίγνομαι ἀνήρ μιαίνω

Andtheyshallnotgointothedeadbodyofamantodefilethemselves:only<b>apriest</b>maydefilehimselfforafather,orforamother,orforason,orforadaughter,orforabrother,orforhissister,whohasnotbeenmarried.

26

καί μετά ὁ καθαρίζω αὐτός ἑπτά ἡμέρα ἐκἀριθμέω αὐτός

Andafterhehasbeencleansed,lethimnumbertohimselfsevendays.

27

καί ὅς ἄν ἡμέρα εἰςπορεύομαι εἰς ὁ αὐλή ὁ ἐσώτερος ὁ λειτουργέω ἐν ὁ ἅγιος προςφέρω ἱλασμός λέγω κύριος ὁ θεός

Andonwhatsoeverdaytheyshallenterintotheinnercourttoministerintheholyplace,theyshallbringapropitiation,saiththeLordGod.

28

καί εἰμί αὐτός εἰς κληρονομία ἐγώ κληρονομία αὐτός καί κατάσχεσις αὐτός οὐ δίδωμι ἐν ὁ υἱός ἰσραήλ ὅτι ἐγώ κατάσχεσις αὐτός

Anditshallbetothemforaninheritance:Iamtheirinheritance:andnopossessionshallbegiventhemamongthechildrenofIsrael;forIamtheirpossession.

29

καί ὁ θυσία καί ὁ ὑπέρ ἁμαρτία καί ὁ ὑπέρ ἄγνοια οὗτος ἐσθίω καί πᾶς ἀφόρισμα ἐν ὁ ἰσραήλ αὐτός εἰμί

Andtheseshalleatthemeat-offerings,andthesin-offerings,andthetrespass-offerings;andeveryspecialofferinginIsraelshallbetheirs.

30

ἀπαρχή πᾶς καί ὁ πρωτότοκος πᾶς καί ὁ ἀφαίρεμα πᾶς ἐκ πᾶς ὁ ἀπαρχή σύ ὁ ἱερεύς εἰμί καί ὁ πρωτογένημα σύ δίδωμι ὁ ἱερεύς ὁ τίθημι εὐλογία σύ ἐπί ὁ οἶκος σύ

<b>And</b>thefirst-fruitsofallthings,andthefirst-bornofall<b>animals</b>andallofferings,ofallyourfirst-fruitsthereshallbe<b>ashare</b>forthepriests;andyeshallgiveyourearliestproducetothepriest,tobringyourblessingsuponyourhouses.

31

καί πᾶς θνησιμαῖος καί θηριάλωτος ἐκ ὁ πετεινόν καί ἐκ ὁ κτῆνος οὐ ἐσθίω ὁ ἱερεύς

Andthepriestsshalleatnobirdorbeastthatdiesofitself,oristakenofwildbeasts.