Γένεσις

Genesis - Chapter 19

1

ἔρχομαι δέ ὁ δύο ἄγγελος εἰς σοδομα ἑσπέρα λωτ δέ κάθημαι παρά ὁ πύλη σοδομα ὁράω δέ λωτ ἐκ ἀναἵστημι εἰς συνάντησις αὐτός καί προςκυνέω ὁ πρόσωπον ἐπί ὁ γῆ

AndthetwoangelscametoSodomatevening.AndLotsatbythegateofSodom,andLothavingseenthem,roseuptomeetthem,andheworshippedwithhisfacetotheground,andsaid,

2

καί εἶπον ἰδού κύριος ἐκκλίνω εἰς ὁ οἶκος ὁ παῖς σύ καί καταλύω καί νίπτω ὁ πούς σύ καί ὀρθρίζω ἀποἔρχομαι εἰς ὁ ὁδός σύ εἶπον δέ οὐ ἀλλά ἐν ὁ πλατύς καταλύω

Lo!<b>my</b>lords,turnasidetothehouseofyourservant,andrestfromyourjourney,andwashyourfeet,andhavingrisenearlyinthemorningyeshalldepartonyourjourney.Andtheysaid,Nay,butwewilllodgeinthestreet.

3

καί καταβιάζομαι αὐτός καί ἐκκλίνω πρός αὐτός καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ οἰκία αὐτός καί ποιέω αὐτός πότος καί ἄζυμος πέσσω αὐτός καί ἐσθίω

Andheconstrainedthem,andtheyturnedasidetohim,andtheyenteredintohishouse,andhemadeafeastforthem,andbakedunleavenedcakesforthem,andtheydideat.

4

πρό ὁ κοιμάω καί ὁ ἀνήρ ὁ πόλις ὁ σοδομίτης περικυκλόω ὁ οἰκία ἀπό νεανίσκος ἕως πρεσβύτερος ἅπας ὁ λαός ἅμα

Butbeforetheywenttosleep,themenofthecity,theSodomites,compassedthehouse,bothyoungandold,allthepeopletogether.

5

καί ἐκκαλέω ὁ λωτ καί λέγω πρός αὐτός ποῦ εἰμί ὁ ἀνήρ ὁ εἰςἔρχομαι πρός σύ ὁ νύξ ἐκἄγω αὐτός πρός ἐγώ ἵνα συνγίγνομαι αὐτός

AndtheycalledoutLot,andsaidtohim,Wherearethementhatwentintotheethisnight?bringthemouttousthatwemaybewiththem.

6

ἐκἔρχομαι δέ λωτ πρός αὐτός πρός ὁ πρόθυρον ὁ δέ θύρα προςοἴγνυμι ὀπίσω αὐτός

AndLotwentouttothemtotheporch,andheshutthedoorafterhim,

7

εἶπον δέ πρός αὐτός μηδαμῶς ἀδελφός μή πονηρεύομαι

andsaidtothem,Bynomeans,brethren,donotactvillanously.

8

εἰμί δέ ἐγώ δύο θυγάτηρ ὅς οὐ γιγνώσκω ἀνήρ ἐκἄγω αὐτός πρός σύ καί χράομαι αὐτός καθά ἄν ἀρέσκω σύ μόνον εἰς ὁ ἀνήρ οὗτος μή ποιέω μηδείς ἄδικος ὅς εἵνεκεν εἰςἔρχομαι ὑπό ὁ σκέπη ὁ δοκός ἐγώ

ButIhavetwodaughters,whohavenotknownaman.Iwillbringthemouttoyou,anddoyeusethemasitmaypleaseyou,onlydonotinjurytothesemen,toavoidwhichtheycameundertheshelterofmyroof.

9

εἶπον δέ ἀποἵστημι ἐκεῖ εἷς ἔρχομαι παραοἰκέω μή καί κρίσις κρίνω νῦν οὖν σύ κακόω μᾶλλον ἤ ἐκεῖνος καί παραβιάζομαι ὁ ἀνήρ ὁ λωτ σφόδρα καί ἐγγίζω συντρίβω ὁ θύρα

Andtheysaidtohim,Standbackthere,thoucamestintosojourn,wasitalsotojudge?Nowthenwewouldharmtheemorethanthem.Andtheypressedhardontheman,evenLot,andtheydrewnightobreakthedoor.

10

ἐκτείνω δέ ὁ ἀνήρ ὁ χείρ εἰςσπάω ὁ λωτ πρός ἑαυτοῦ εἰς ὁ οἶκος καί ὁ θύρα ὁ οἶκος ἀποκλείω

AndthemenstretchedforththeirhandsanddrewLotintothemintothehouse,andshutthedoorofthehouse.

11

ὁ δέ ἀνήρ ὁ εἰμί ἐπί ὁ θύρα ὁ οἶκος πατάσσω ἀορασία ἀπό μικρός ἕως μέγας καί παραλύω ζητέω ὁ θύρα

Andtheysmotethementhatwereatthedoorofthehousewithblindness,bothsmallandgreat,andtheywereweariedwithseekingthedoor.

12

εἶπον δέ ὁ ἀνήρ πρός λωτ εἰμί τίς σύ ὧδε γαμβρός ἤ υἱός ἤ θυγάτηρ ἤ εἰ τίς σύ ἄλλος εἰμί ἐν ὁ πόλις ἐκἄγω ἐκ ὁ τόπος οὗτος

AndthemensaidtoLot,Hastthouheresons-in-law,orsonsordaughters,orifthouhastanyotherfriendinthecity,bringthemoutofthisplace.

13

ὅτι ἀποὀλλύω ἐγώ ὁ τόπος οὗτος ὅτι ὑψόω ὁ κραυγή αὐτός ἐναντίον κύριος καί ἀποστέλλω ἐγώ κύριος ἐκτρίβω αὐτός

Forwearegoingtodestroythisplace;fortheircryhasbeenraisedupbeforetheLord,andtheLordhassentustodestroyit.

14

ἐκἔρχομαι δέ λωτ καί λαλέω πρός ὁ γαμβρός αὐτός ὁ λαμβάνω ὁ θυγάτηρ αὐτός καί εἶπον ἀναἵστημι καί ἐκἔρχομαι ἐκ ὁ τόπος οὗτος ὅτι ἐκτρίβω κύριος ὁ πόλις δοκέω δέ γελοιάζω ἐναντίον ὁ γαμβρός αὐτός

AndLotwentout,andspoketohissons-in-lawwhohadmarriedhisdaughters,andsaid,Riseup,anddepartoutofthisplace,fortheLordisabouttodestroythecity;butheseemedtobespeakingabsurdlybeforehissons-in-law.

15

ἡνίκα δέ ὄρθρος γίγνομαι ἐπισπουδάζω ὁ ἄγγελος ὁ λωτ λέγω ἀναἵστημι λαμβάνω ὁ γυνή σύ καί ὁ δύο θυγάτηρ σύ ὅς ἔχω καί ἐκἔρχομαι ἵνα μή συν ἀποὀλλύω ὁ ἀνομία ὁ πόλις

Butwhenitwasmorning,theangelshastenedLot,saying,Ariseandtakethywife,andthytwodaughterswhomthouhast,andgoforth;lestthoualsobedestroyedwiththeiniquitiesofthecity.

16

καί ταράσσω καί κρατέω ὁ ἄγγελος ὁ χείρ αὐτός καί ὁ χείρ ὁ γυνή αὐτός καί ὁ χείρ ὁ δύο θυγάτηρ αὐτός ἐν ὁ φείδομαι κύριος αὐτός

Andtheyweretroubled,andtheangelslaidholdonhishand,andthehandofhiswife,andthehandsofhistwodaughters,inthattheLordsparedhim.

17

καί γίγνομαι ἡνίκα ἐκἄγω αὐτός ἔξω καί εἶπον σώζω σώζω ὁ σεαυτοῦ ψυχή μή περιβλέπω εἰς ὁ ὀπίσω μηδέ ἵστημι ἐν πᾶς ὁ περίχωρος εἰς ὁ ὄρος σώζω μήποτε συν παραλαμβάνω

Anditcametopasswhentheybroughtthemout,thattheysaid,Savethineownlifebyallmeans;looknotroundtothatwhichisbehind,norstayinallthecountryroundabout,escapetothemountain,lestperhapsthoubeovertakentogetherwiththem.

18

εἶπον δέ λωτ πρός αὐτός δέομαι κύριος

AndLotsaidtothem,Ipray,Lord,

19

ἐπειδή εὑρίσκω ὁ παῖς σύ ἔλεος ἐναντίον σύ καί μεγαλύνω ὁ δικαιοσύνη σύ ὅς ποιέω ἐπί ἐγώ ὁ ζάω ὁ ψυχή ἐγώ ἐγώ δέ οὐ δύναμαι διασώζω εἰς ὁ ὄρος μή καταλαμβάνω ἐγώ ὁ κακός καί ἀποθνήσκω

sincethyservanthasfoundmercybeforethee,andthouhastmagnifiedthyrighteousness,inwhatthoudoesttowardsmethatmysoulmaylive,—butIshallnotbeabletoescapetothemountain,lestperhapsthecalamityovertakemeandIdie.

20

ἰδού ὁ πόλις οὗτος ἐγγύς ὁ καταφεύγω ἐγώ ἐκεῖ ὅς εἰμί μικρός ἐκεῖ σώζω οὐ μικρός εἰμί καί ζάω ὁ ψυχή ἐγώ

Beholdthiscityisnearformetoescapethither,whichisasmallone,andthereshallIbepreserved,isitnotlittle?andmysoulshalllivebecauseofthee.

21

καί εἶπον αὐτός ἰδού θαυμάζω σύ ὁ πρόσωπον καί ἐπί ὁ ῥῆμα οὗτος ὁ μή καταστρέφω ὁ πόλις περί ὅς λαλέω

Andhesaidtohim,Behold,Ihavehadrespecttotheealsoaboutthisthing,thatIshouldnotoverthrowthecityaboutwhichthouhastspoken.

22

σπεύδω οὖν ὁ σώζω ἐκεῖ οὐ γάρ δύναμαι ποιέω πρᾶγμα ἕως ὁ σύ εἰςἔρχομαι ἐκεῖ διά οὗτος καλέω ὁ ὄνομα ὁ πόλις ἐκεῖνος σηγωρ

Hastenthereforetoescapethither,forIshallnotbeabletodoanythinguntilthouartcomethither;thereforehecalledthenameofthatcity,Segor.

23

ὁ ἥλιος ἐκἔρχομαι ἐπί ὁ γῆ καί λωτ εἰςἔρχομαι εἰς σηγωρ

Thesunwasrisenupontheearth,whenLotenteredintoSegor.

24

καί κύριος βρέχω ἐπί σοδομα καί γομορρα θεῖος καί πῦρ παρά κύριος ἐκ ὁ οὐρανός

AndtheLordrainedonSodomandGomorrhabrimstoneandfirefromtheLordoutofheaven.

25

καί καταστρέφω ὁ πόλις οὗτος καί πᾶς ὁ περίοικος καί πᾶς ὁ καταοἰκέω ἐν ὁ πόλις καί πᾶς ὁ ἀνατέλλω ἐκ ὁ γῆ

Andheoverthrewthesecities,andallthecountryroundabout,andallthatdweltinthecities,andtheplantsspringingoutoftheground.

26

καί ἐπιβλέπω ὁ γυνή αὐτός εἰς ὁ ὀπίσω καί γίγνομαι στήλη ἅλς

Andhiswifelookedback,andshebecameapillarofsalt.

27

ὀρθρίζω δέ αβρααμ ὁ πρωΐ εἰς ὁ τόπος οὗ ἵστημι ἐναντίον κύριος

AndAbraamroseupearlytogototheplace,wherehehadstoodbeforetheLord.

28

καί ἐπιβλέπω ἐπί πρόσωπον σοδομα καί γομορρα καί ἐπί πρόσωπον ὁ γῆ ὁ περίχωρος καί ὁράω καί ἰδού ἀναβαίνω φλόξ ὁ γῆ ὡσεί ἀτμίς κάμινος

AndhelookedtowardsSodomandGomorrha,andtowardsthesurroundingcountry,andsaw,andbeholdaflamewentupfromtheearth,asthesmokeofafurnace.

29

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἐκτρίβω κύριος πᾶς ὁ πόλις ὁ περίοικος μιμνήσκω ὁ θεός ὁ αβρααμ καί ἐκ ἀποστέλλω ὁ λωτ ἐκ μέσος ὁ καταστροφή ἐν ὁ καταστρέφω κύριος ὁ πόλις ἐν ὅς καταοἰκέω ἐν αὐτός λωτ

AnditcametopassthatwhenGoddestroyedallthecitiesoftheregionroundabout,GodrememberedAbraam,andsentLotoutofthemidstoftheoverthrow,whentheLordoverthrewthosecitiesinwhichLotdwelt.

30

ἀναβαίνω δέ λωτ ἐκ σηγωρ καί κάθημαι ἐν ὁ ὄρος καί ὁ δύο θυγάτηρ αὐτός μετά αὐτός φοβέω γάρ καταοἰκέω ἐν σηγωρ καί οἰκέω ἐν ὁ σπήλαιον αὐτός καί ὁ δύο θυγάτηρ αὐτός μετά αὐτός

AndLotwentupoutofSegor,anddweltinthemountain,heandhistwodaughterswithhim,forhefearedtodwellinSegor;andhedweltinacave,heandhistwodaughterswithhim.

31

εἶπον δέ ὁ πρεσβύτερος πρός ὁ νέος ὁ πατήρ ἐγώ πρεσβύτερος καί οὐδείς εἰμί ἐπί ὁ γῆ ὅς εἰςἔρχομαι πρός ἐγώ ὡς καταἥκω πᾶς ὁ γῆ

Andtheeldersaidtotheyounger,Ourfatherisold,andthereisnooneontheearthwhoshallcomeintous,asitisfitinalltheearth.

32

δεῦρο καί ποτίζω ὁ πατήρ ἐγώ οἶνος καί κοιμάω μετά αὐτός καί ἐκ ἀναἵστημι ἐκ ὁ πατήρ ἐγώ σπέρμα

Comeandletusmakeourfatherdrinkwine,andletussleepwithhim,andletusraiseupseedfromourfather.

33

ποτίζω δέ ὁ πατήρ αὐτός οἶνος ἐν ὁ νύξ οὗτος καί εἰςἔρχομαι ὁ πρεσβύτερος κοιμάω μετά ὁ πατήρ αὐτός ὁ νύξ ἐκεῖνος καί οὐ οἶδα ἐν ὁ κοιμάω αὐτός καί ἀναἵστημι

Sotheymadetheirfatherdrinkwineinthatnight,andtheelderwentinandlaywithherfatherthatnight,andheknewnotwhenhesleptandwhenheroseup.

34

γίγνομαι δέ ὁ ἐπαύριον καί εἶπον ὁ πρεσβύτερος πρός ὁ νέος ἰδού κοιμάω χθές μετά ὁ πατήρ ἐγώ ποτίζω αὐτός οἶνος καί ὁ νύξ οὗτος καί εἰςἔρχομαι κοιμάω μετά αὐτός καί ἐκ ἀναἵστημι ἐκ ὁ πατήρ ἐγώ σπέρμα

Anditcametopassonthemorrow,thattheeldersaidtotheyounger,Behold,Isleptyesternightwithourfather,letusmakehimdrinkwineinthisnightalso,anddothougoinandsleepwithhim,andletusraiseupseedofourfather.

35

ποτίζω δέ καί ἐν ὁ νύξ ἐκεῖνος ὁ πατήρ αὐτός οἶνος καί εἰςἔρχομαι ὁ νέος κοιμάω μετά ὁ πατήρ αὐτός καί οὐ οἶδα ἐν ὁ κοιμάω αὐτός καί ἀναἵστημι

Sotheymadetheirfatherdrinkwineinthatnightalso,andtheyoungerwentinandsleptwithherfather,andheknewnotwhenheslept,norwhenhearose.

36

καί συνλαμβάνω ὁ δύο θυγάτηρ λωτ ἐκ ὁ πατήρ αὐτός

AndthetwodaughtersofLotconceivedbytheirfather.

37

καί τίκτω ὁ πρεσβύτερος υἱός καί καλέω ὁ ὄνομα αὐτός μωαβ λέγω ἐκ ὁ πατήρ ἐγώ οὗτος πατήρ μωάβιτος ἕως ὁ σήμερον ἡμέρα

AndtheelderboreasonandcalledhisnameMoab,saying,<b>Heis</b>ofmyfather.ThisisthefatheroftheMoabitestothispresentday.

38

τίκτω δέ καί ὁ νέος υἱός καί καλέω ὁ ὄνομα αὐτός αμμαν υἱός ὁ γένος ἐγώ οὗτος πατήρ αμμανίτης ἕως ὁ σήμερον ἡμέρα

Andtheyoungeralsoboreason,andcalledhisnameAmman,saying,Thesonofmyfamily.ThisisthefatheroftheAmmanitestothispresentday.