Γένεσις

Genesis - Chapter 29

1

καί ἐκαἴρω ἰακώβ ὁ πούς πορεύομαι εἰς γῆ ἀνατολή πρός λαβαν ὁ υἱός βαθουηλ ὁ σύρος ἀδελφός δέ ρεβεκκα μήτηρ ἰακώβ καί ησαυ

AndJacobstartedandwenttothelandoftheeasttoLaban,thesonofBathueltheSyrian,andthebrotherofRebecca,motherofJacobandEsau.

2

καί ὁράω καί ἰδού φρέαρ ἐν ὁ πεδίον εἰμί δέ ἐκεῖ τρεῖς ποίμνιον πρόβατον ἀναπαύω ἐπί αὐτός ἐκ γάρ ὁ φρέαρ ἐκεῖνος ποτίζω ὁ ποίμνιον λίθος δέ εἰμί μέγας ἐπί ὁ στόμα ὁ φρέαρ

Andhelooks,andbehold!awellintheplain;andthereweretherethreeflocksofsheeprestingatit,foroutofthatwelltheywateredtheflocks,buttherewasagreatstoneatthemouthofthewell.

3

καί συνἄγω ἐκεῖ πᾶς ὁ ποίμνιον καί ἀποκυλίω ὁ λίθος ἀπό ὁ στόμα ὁ φρέαρ καί ποτίζω ὁ πρόβατον καί ἀπο καταἵστημι ὁ λίθος ἐπί ὁ στόμα ὁ φρέαρ εἰς ὁ τόπος αὐτός

Andtherewerealltheflocksgathered,andtheyusedtorollawaythestonefromthemouthofthewell,andwatertheflocks,andsetthestoneagaininitsplaceonthemouthofthewell.

4

εἶπον δέ αὐτός ἰακώβ ἀδελφός πόθεν εἰμί σύ ὁ δέ εἶπον ἐκ χαρραν εἰμί

AndJacobsaidtothem,Brethren,whenceareye?andtheysaid,WeareofCharrhan.

5

εἶπον δέ αὐτός γιγνώσκω λαβαν ὁ υἱός ναχωρ ὁ δέ εἶπον γιγνώσκω

Andhesaidtothem,KnowyeLaban,thesonofNachor?andtheysaid,Wedoknow<b>him</b>.

6

εἶπον δέ αὐτός ὑγιαίνω ὁ δέ εἶπον ὑγιαίνω καί ἰδού ραχηλ ὁ θυγάτηρ αὐτός ἔρχομαι μετά ὁ πρόβατον

Andhesaidtothem,Ishewell?Andtheysaid,Heiswell.AndbeholdRachelhisdaughtercamewiththesheep.

7

καί εἶπον ἰακώβ ἔτι εἰμί ἡμέρα πολύς οὔπω ὥρα συνἄγω ὁ κτῆνος ποτίζω ὁ πρόβατον ἀποἔρχομαι βόσκω

AndJacobsaid,itisyethighday,itisnotyettimethattheflocksbegatheredtogether;wateryetheflocks,anddepartandfeedthem.

8

ὁ δέ εἶπον οὐ δύναμαι ἕως ὁ συνἄγω πᾶς ὁ ποιμήν καί ἀποκυλίω ὁ λίθος ἀπό ὁ στόμα ὁ φρέαρ καί ποτίζω ὁ πρόβατον

Andtheysaid,Weshallnotbeable,untilalltheshepherdsbegatheredtogether,andtheyshallrollawaythestonefromthemouthofthewell,thenwewillwatertheflocks.

9

ἔτι αὐτός λαλέω αὐτός καί ραχηλ ὁ θυγάτηρ λαβαν ἔρχομαι μετά ὁ πρόβατον ὁ πατήρ αὐτός αὐτός γάρ βόσκω ὁ πρόβατον ὁ πατήρ αὐτός

Whilehewasyetspeakingtothem,behold,RachelthedaughterofLabancamewithherfather'ssheep,forshefedthesheepofherfather.

10

γίγνομαι δέ ὡς ὁράω ἰακώβ ὁ ραχηλ θυγάτηρ λαβαν ἀδελφός ὁ μήτηρ αὐτός καί ὁ πρόβατον λαβαν ἀδελφός ὁ μήτηρ αὐτός καί προςἔρχομαι ἰακώβ ἀποκυλίω ὁ λίθος ἀπό ὁ στόμα ὁ φρέαρ καί ποτίζω ὁ πρόβατον λαβαν ὁ ἀδελφός ὁ μήτηρ αὐτός

AnditcametopasswhenJacobsawRachelthedaughterofLaban,hismother'sbrother,andthesheepofLaban,hismother'sbrother,thatJacobcameandrolledawaythestonefromthemouthofthewell,andwateredthesheepofLaban,hismother'sbrother.

11

καί φιλέω ἰακώβ ὁ ραχηλ καί βοάω ὁ φωνή αὐτός κλαίω

AndJacobkissedRachel,andcriedwithaloudvoiceandwept.

12

καί ἀναἀγγέλλω ὁ ραχηλ ὅτι ἀδελφός ὁ πατήρ αὐτός εἰμί καί ὅτι υἱός ρεβεκκα εἰμί καί τρέχω ἀποἀγγέλλω ὁ πατήρ αὐτός κατά ὁ ῥῆμα οὗτος

AndhetoldRachelthathewasthenearrelativeofherfather,andthesonofRebecca;andsheranandreportedtoherfatheraccordingtothesewords.

13

γίγνομαι δέ ὡς ἀκούω λαβαν ὁ ὄνομα ἰακώβ ὁ υἱός ὁ ἀδελφή αὐτός τρέχω εἰς συνάντησις αὐτός καί περιλαμβάνω αὐτός φιλέω καί εἰςἄγω αὐτός εἰς ὁ οἶκος αὐτός καί διαἡγέομαι ὁ λαβαν πᾶς ὁ λόγος οὗτος

AnditcametopasswhenLabanheardthenameofJacob,hissister'sson,herantomeethim,andembracedandkissedhim,andbroughthimintohishouse;andhetoldLabanallthesesayings.

14

καί εἶπον αὐτός λαβαν ἐκ ὁ ὀστέον ἐγώ καί ἐκ ὁ σάρξ ἐγώ εἰμί σύ καί εἰμί μετά αὐτός μήν ἡμέρα

AndLabansaidtohim,Thouartofmybonesandofmyflesh;andhewaswithhimafullmonth.

15

εἶπον δέ λαβαν ὁ ἰακώβ ὅτι γάρ ἀδελφός ἐγώ εἰμί οὐ δουλεύω ἐγώ δωρεά ἀποἀγγέλλω ἐγώ τίς ὁ μισθός σύ εἰμί

AndLabansaidtoJacob,Surelythoushaltnotservemefornothing,becausethouartmybrother;tellmewhatthyrewardistobe.

16

ὁ δέ λαβαν δύο θυγάτηρ ὄνομα ὁ μέγας λεια καί ὄνομα ὁ νέος ραχηλ

NowLabanhadtwodaughters,thenameoftheelderwasLea,andthenameoftheyounger,Rachel.

17

ὁ δέ ὀφθαλμός λεια ἀσθενής ραχηλ δέ καλός ὁ εἶδος καί ὡραῖος ὁ ὄψις

AndtheeyesofLeawereweak.ButRachelwasbeautifulinappearance,andexceedinglyfairincountenance.

18

ἀγαπάω δέ ἰακώβ ὁ ραχηλ καί εἶπον δουλεύω σύ ἑπτά ἔτος περί ραχηλ ὁ θυγάτηρ σύ ὁ νέος

AndJacoblovedRachel,andsaid,IwillservetheesevenyearsforthyyoungerdaughterRachel.

19

εἶπον δέ αὐτός λαβαν βελτίων δίδωμι ἐγώ αὐτός σύ ἤ δίδωμι ἐγώ αὐτός ἀνήρ ἕτερος οἰκέω μετά ἐγώ

AndLabansaidtohim,<b>Itis</b>betterthatIshouldgivehertothee,thanthatIshouldgivehertoanotherman;dwellwithme.

20

καί δουλεύω ἰακώβ περί ραχηλ ἔτος ἑπτά καί εἰμί ἐναντίον αὐτός ὡς ἡμέρα ὀλίγος παρά ὁ ἀγαπάω αὐτός αὐτός

AndJacobservedforRachelsevenyears,andtheywerebeforehimasafewdays,byreasonofhislovingher.

21

εἶπον δέ ἰακώβ πρός λαβαν ἀποδίδωμι ὁ γυνή ἐγώ πληρόω γάρ ὁ ἡμέρα ἐγώ ὅπως εἰςἔρχομαι πρός αὐτός

AndJacobsaidtoLaban,Givememywife,formydaysarefulfilled,thatImaygointoher.

22

συνἄγω δέ λαβαν πᾶς ὁ ἀνήρ ὁ τόπος καί ποιέω γάμος

AndLabangatheredtogetherallthemenoftheplace,andmadeamarriage-feast.

23

καί γίγνομαι ἑσπέρα καί λαμβάνω λαβαν λεια ὁ θυγάτηρ αὐτός εἰςἄγω αὐτός πρός ἰακώβ καί εἰςἔρχομαι πρός αὐτός ἰακώβ

Anditwaseven,andhetookhisdaughterLea,andbroughtherintoJacob,andJacobwentintoher.

24

δίδωμι δέ λαβαν λεια ὁ θυγάτηρ αὐτός ζελφα ὁ παιδίσκη αὐτός αὐτός παιδίσκη

AndLabangavetohisdaughterLea,Zelphahishandmaid,asahandmaidforher.

25

γίγνομαι δέ πρωΐ καί ἰδού εἰμί λεια εἶπον δέ ἰακώβ ὁ λαβαν τίς οὗτος ποιέω ἐγώ οὐ περί ραχηλ δουλεύω παρά σύ καί ἵνα τίς παραλογίζομαι ἐγώ

Anditwasmorning,andbeholditwasLea;andJacobsaidtoLaban,Whatisthisthatthouhastdonetome?didInotservetheeforRachel?andwhereforehastthoudeceivedme?

26

εἶπον δέ λαβαν οὐ εἰμί οὕτως ἐν ὁ τόπος ἐγώ δίδωμι ὁ νέος πρίν ἤ ὁ πρεσβύτερος

AndLabananswered,Itisnotdonethusinourcountry,togivetheyoungerbeforetheelder.

27

συντελέω οὖν ὁ ἕβδομος οὗτος καί δίδωμι σύ καί οὗτος ἀντί ὁ ἐργασία ὅς ἐργάζομαι παρά ἐγώ ἔτι ἑπτά ἔτος ἕτερος

Fulfilthenhersevens,andIwillgivetotheeheralsoinreturnforthylabour,whichthoulabourestwithme,yetsevenotheryears.

28

ποιέω δέ ἰακώβ οὕτως καί ἀναπληρόω ὁ ἕβδομος οὗτος καί δίδωμι αὐτός λαβαν ραχηλ ὁ θυγάτηρ αὐτός αὐτός γυνή

AndJacobdidso,andfulfilledhersevens;andLabangavehimhisdaughterRacheltowife.

29

δίδωμι δέ λαβαν ραχηλ ὁ θυγάτηρ αὐτός βαλλα ὁ παιδίσκη αὐτός αὐτός παιδίσκη

AndLabangavetohisdaughterhishandmaidBalla,forahandmaidtoher.

30

καί εἰςἔρχομαι πρός ραχηλ ἀγαπάω δέ ραχηλ μᾶλλον ἤ λεια καί δουλεύω αὐτός ἑπτά ἔτος ἕτερος

AndhewentintoRachel;andhelovedRachelmorethanLea;andheservedhimsevenotheryears.

31

ὁράω δέ κύριος ὅτι μισέω λεια ἀναοἴγω ὁ μήτρα αὐτός ραχηλ δέ εἰμί στεῖρα

AndwhentheLordGodsawthatLeawashated,heopenedherwomb;butRachelwasbarren.

32

καί συνλαμβάνω λεια καί τίκτω υἱός ὁ ἰακώβ καλέω δέ ὁ ὄνομα αὐτός ρουβην λέγω διότι ὁράω ἐγώ κύριος ὁ ταπείνωσις νῦν ἐγώ ἀγαπάω ὁ ἀνήρ ἐγώ

AndLeaconceivedandboreasontoJacob;andshecalledhisname,Ruben;saying,BecausetheLordhaslookedonmyhumiliation,andhasgivenmeason,nowthenmyhusbandwillloveme.

33

καί συνλαμβάνω πάλιν λεια καί τίκτω υἱός δεύτερος ὁ ἰακώβ καί εἶπον ὅτι ἀκούω κύριος ὅτι μισέω καί προςδίδωμι ἐγώ καί οὗτος καλέω δέ ὁ ὄνομα αὐτός συμεων

Andsheconceivedagain,andboreasecondsontoJacob;andshesaid,BecausetheLordhasheardthatIamhated,hehasgiventomethisonealso;andshecalledhisname,Simeon.

34

καί συνλαμβάνω ἔτι καί τίκτω υἱός καί εἶπον ἐν ὁ νῦν καιρός πρός ἐγώ εἰμί ὁ ἀνήρ ἐγώ τίκτω γάρ αὐτός τρεῖς υἱός διά οὗτος καλέω ὁ ὄνομα αὐτός λευί

Andsheconceivedyetagain,andboreason,andsaid,Inthepresenttimemyhusbandwillbewithme,forIhavebornhimthreesons;thereforeshecalledhisname,Levi.

35

καί συνλαμβάνω ἔτι τίκτω υἱός καί εἶπον νῦν ἔτι οὗτος ἐκὁμολογέω κύριος διά οὗτος καλέω ὁ ὄνομα αὐτός ιουδα καί ἵστημι ὁ τίκτω

Andhavingconceivedyetagain,sheboreason,andsaid,NowyetagainthistimewillIgivethankstotheLord;thereforeshecalledhisname,Juda;andceasedbearing.