Γένεσις

Genesis - Chapter 41

1

γίγνομαι δέ μετά δύο ἔτος ἡμέρα φαραώ ὁράω ἐνύπνιον οἴομαι ἵστημι ἐπί ὁ ποταμός

AnditcametopassaftertwofullyearsthatPharaohadadream.Hethoughthestoodupon<b>thebankof</b>theriver.

2

καί ἰδού ὥσπερ ἐκ ὁ ποταμός ἀναβαίνω ἑπτά βοῦς καλός ὁ εἶδος καί ἐκλεκτός ὁ σάρξ καί βόσκω ἐν ὁ ἄχι

Andlo,therecameupasitwereoutoftheriversevencows,fairinappearance,andchoiceofflesh,andtheyfedonthesedge.

3

ἄλλος δέ ἑπτά βοῦς ἀναβαίνω μετά οὗτος ἐκ ὁ ποταμός αἰσχρός ὁ εἶδος καί λεπτός ὁ σάρξ καί νέμω παρά ὁ βοῦς παρά ὁ χεῖλος ὁ ποταμός

Andothersevencowscameupaftertheseoutoftheriver,ill-favouredandlean-fleshed,andfedbythe<b>other</b>cowsonthebankoftheriver.

4

καί καταἐσθίω ὁ ἑπτά βοῦς ὁ αἰσχρός καί λεπτός ὁ σάρξ ὁ ἑπτά βοῦς ὁ καλός ὁ εἶδος καί ὁ ἐκλεκτός ἐγείρω δέ φαραώ

Andthesevenill-favouredandleancowsdevouredthesevenwell-favouredandchoice-fleshedcows;andPharaoawoke.

5

καί ἐνὑπνιάζω ὁ δεύτερος καί ἰδού ἑπτά στάχυς ἀναβαίνω ἐν πυθμήν εἷς ἐκλεκτός καί καλός

Andhedreamedagain.And,behold,sevenearscameupononestalk,choiceandgood.

6

ἄλλος δέ ἑπτά στάχυς λεπτός καί ἀνεμόφθορος ἀναφύω μετά αὐτός

And,behold,sevenearsthinandblastedwiththewind,grewupafterthem.

7

καί καταπίνω ὁ ἑπτά στάχυς ὁ λεπτός καί ἀνεμόφθορος ὁ ἑπτά στάχυς ὁ ἐκλεκτός καί ὁ πλήρης ἐγείρω δέ φαραώ καί εἰμί ἐνύπνιον

Andtheseventhinearsandblastedwiththewinddevouredthesevenchoiceandfullears;andPharaoawoke,anditwasadream.

8

γίγνομαι δέ πρωΐ καί ταράσσω ὁ ψυχή αὐτός καί ἀποστέλλω καλέω πᾶς ὁ ἐξηγητής αἴγυπτος καί πᾶς ὁ σοφός αὐτός καί διαἡγέομαι αὐτός φαραώ ὁ ἐνύπνιον καί οὐ εἰμί ὁ ἀποἀγγέλλω αὐτός ὁ φαραώ

Anditwasmorning,andhissoulwastroubled;andhesentandcalledalltheinterpretersofEgypt,andallherwisemen;andPharaorelatedtothemhisdream,andtherewasnoonetointerpretittoPharao.

9

καί λαλέω ὁ ἀρχιοινοχόος πρός φαραώ λέγω ὁ ἁμαρτία ἐγώ ἀναμιμνήσκω σήμερον

AndthechiefcupbearerspoketoPharao,saying,Ithisdayremembermyfault:

10

φαραώ ὀργίζω ὁ παῖς αὐτός καί τίθημι ἐγώ ἐν φυλακή ἐν ὁ οἶκος ὁ ἀρχιμάγειρος ἐγώ τε καί ὁ ἀρχισιτοποιός

Pharaowasangrywithhisservants,andputusinprisoninthehouseofthecaptainoftheguard,bothmeandthechiefbaker.

11

καί ὁράω ἐνύπνιον ἐν νύξ εἷς ἐγώ τε καί αὐτός ἕκαστος κατά ὁ ἑαυτοῦ ἐνύπνιον ὁράω

Andwehadadreambothinonenight,Iandhe;wesaw,eachaccordingtohisdream.

12

εἰμί δέ ἐκεῖ μετά ἐγώ νεανίσκος παῖς εβραῖος ὁ ἀρχιμάγειρος καί διαἡγέομαι αὐτός καί συνκρίνω ἐγώ

Andtherewastherewithusayoungman,aHebrewservantofthecaptainoftheguard;andwerelatedtohim<b>ourdreams</b>,andheinterpreted<b>them</b>tous.

13

γίγνομαι δέ καθώς συνκρίνω ἐγώ οὕτως καί συνβαίνω ἐγώ τε ἀπο καταἵστημι ἐπί ὁ ἀρχή ἐγώ ἐκεῖνος δέ κρεμάζω

Anditcametopass,asheinterpretedthemtous,soalsoithappened,boththatIwasrestoredtomyoffice,andthathewashanged.

14

ἀποστέλλω δέ φαραώ καλέω ὁ ιωσηφ καί ἐκἄγω αὐτός ἐκ ὁ ὀχύρωμα καί ξυράω αὐτός καί ἀλλάσσω ὁ στολή αὐτός καί ἔρχομαι πρός φαραώ

AndPharaohavingsent,calledJoseph;andtheybroughthimoutfromtheprison,andshavedhim,andchangedhisdress,andhecametoPharao.

15

εἶπον δέ φαραώ ὁ ιωσηφ ἐνύπνιον ὁράω καί ὁ συνκρίνω οὐ εἰμί αὐτός ἐγώ δέ ἀκούω περί σύ λέγω ἀκούω σύ ἐνύπνιον συνκρίνω αὐτός

AndPharaosaidtoJoseph,Ihaveseenavision,andthereisnoonetointerpretit;butIhaveheardsayconcerningtheethatthoudidstheardreamsandinterpretthem.

16

ἀποκρίνω δέ ιωσηφ ὁ φαραώ εἶπον ἄνευ ὁ θεός οὐ ἀποκρίνω ὁ σωτήριον φαραώ

AndJosephansweredPharaoandsaid,WithoutGodananswerofsafetyshallnotbegiventoPharao.

17

λαλέω δέ φαραώ ὁ ιωσηφ λέγω ἐν ὁ ὕπνος ἐγώ οἴομαι ἵστημι παρά ὁ χεῖλος ὁ ποταμός

AndPharaospoketoJoseph,saying,InmydreammethoughtIstoodbythebankoftheriver;

18

καί ὥσπερ ἐκ ὁ ποταμός ἀναβαίνω ἑπτά βοῦς καλός ὁ εἶδος καί ἐκλεκτός ὁ σάρξ καί νέμω ἐν ὁ ἄχι

andtherecameupasitwereoutoftheriver,sevencowswell-favouredandchoice-fleshed,andtheyfedonthesedge.

19

καί ἰδού ἑπτά βοῦς ἕτερος ἀναβαίνω ὀπίσω αὐτός ἐκ ὁ ποταμός πονηρός καί αἰσχρός ὁ εἶδος καί λεπτός ὁ σάρξ οἷος οὐ ὁράω τοιοῦτος ἐν ὅλος γῆ αἴγυπτος αἰσχρός

Andbeholdsevenothercowscameupafterthemoutoftheriver,evilandill-favouredandlean-fleshed,suchthatIneversawworseinallthelandofEgypt.

20

καί καταἐσθίω ὁ ἑπτά βοῦς ὁ αἰσχρός καί λεπτός ὁ ἑπτά βοῦς ὁ πρῶτος ὁ καλός καί ἐκλεκτός

Andthesevenill-favouredandthincowsateupthesevenfirstgoodandchoicecows.

21

καί εἰςἔρχομαι εἰς ὁ κοιλία αὐτός καί οὐ διάδηλος γίγνομαι ὅτι εἰςἔρχομαι εἰς ὁ κοιλία αὐτός καί ὁ ὄψις αὐτός αἰσχρός καθά καί ὁ ἀρχή ἐκἐγείρω δέ κοιμάω

Andtheywentintotheirbellies;anditwasnotperceptiblethattheyhadgoneintotheirbellies,andtheirappearancewasill-favoured,asalsoatthebeginning;andafterIawokeIslept,

22

καί ὁράω πάλιν ἐν ὁ ὕπνος ἐγώ καί ὥσπερ ἑπτά στάχυς ἀναβαίνω ἐν πυθμήν εἷς πλήρης καί καλός

andsawagaininmysleep,andasitweresevenearscameupononestem,fullandgood.

23

ἄλλος δέ ἑπτά στάχυς λεπτός καί ἀνεμόφθορος ἀναφύω ἔχω αὐτός

Andothersevenears,thinandblastedwiththewind,sprangupclosetothem.

24

καί καταπίνω ὁ ἑπτά στάχυς ὁ λεπτός καί ἀνεμόφθορος ὁ ἑπτά στάχυς ὁ καλός καί ὁ πλήρης εἶπον οὖν ὁ ἐξηγητής καί οὐ εἰμί ὁ ἀποἀγγέλλω ἐγώ

Andtheseventhinandblastedearsdevouredthesevenfineandfullears:soIspoketotheinterpreters,andtherewasnoonetoexplainittome.

25

καί εἶπον ιωσηφ ὁ φαραώ ὁ ἐνύπνιον φαραώ εἷς εἰμί ὅσος ὁ θεός ποιέω δεικνύω ὁ φαραώ

AndJosephsaidtoPharao,ThedreamofPharaoisone;whateverGoddoes,hehasshewntoPharao.

26

ὁ ἑπτά βοῦς ὁ καλός ἑπτά ἔτος εἰμί καί ὁ ἑπτά στάχυς ὁ καλός ἑπτά ἔτος εἰμί ὁ ἐνύπνιον φαραώ εἷς εἰμί

Thesevengoodcowsaresevenyears,andthesevengoodearsaresevenyears;thedreamofPharaoisone.

27

καί ὁ ἑπτά βοῦς ὁ λεπτός ὁ ἀναβαίνω ὀπίσω αὐτός ἑπτά ἔτος εἰμί καί ὁ ἑπτά στάχυς ὁ λεπτός καί ἀνεμόφθορος εἰμί ἑπτά ἔτος λιμός

Andtheseventhinkinethatcameupafterthemaresevenyears;andtheseventhinandblastedearsaresevenyears;thereshallbesevenyearsoffamine.

28

ὁ δέ ῥῆμα ὅς εἶπον φαραώ ὅσος ὁ θεός ποιέω δεικνύω ὁ φαραώ

AndasforthewordwhichIhavetoldPharao,whatsoeverGodintendstodo,hehasshewntoPharao:

29

ἰδού ἑπτά ἔτος ἔρχομαι εὐθηνία πολύς ἐν πᾶς γῆ αἴγυπτος

behold,forsevenyearsthereiscominggreatplentyinallthelandofEgypt.

30

ἥκω δέ ἑπτά ἔτος λιμός μετά οὗτος καί ἐπιλανθάνω ὁ πλησμονή ἐν ὅλος γῆ αἴγυπτος καί ἀναἁλίσκω ὁ λιμός ὁ γῆ

Butthereshallcomesevenyearsoffamineafterthese,andtheyshallforgettheplentythatshallbeinallEgypt,andthefamineshallconsumetheland.

31

καί οὐ ἐπιγιγνώσκω ὁ εὐθηνία ἐπί ὁ γῆ ἀπό ὁ λιμός ὁ εἰμί μετά οὗτος ἰσχυρός γάρ εἰμί σφόδρα

Andtheplentyshallnotbeknowninthelandbyreasonofthefaminethatshallbeafterthis,foritshallbeverygrievous.

32

περί δέ ὁ δευτερόω ὁ ἐνύπνιον φαραώ δίς ὅτι ἀληθής εἰμί ὁ ῥῆμα ὁ παρά ὁ θεός καί ταχύνω ὁ θεός ὁ ποιέω αὐτός

AndconcerningtherepetitionofthedreamtoPharaotwice,<b>itis</b>becausethesayingwhichisfromGodshallbetrue,andGodwillhastentoaccomplishit.

33

νῦν οὖν σκέπτομαι ἄνθρωπος φρόνιμος καί συνετός καί καταἵστημι αὐτός ἐπί γῆ αἴγυπτος

Nowthen,lookoutawiseandprudentman,andsethimoverthelandofEgypt.

34

καί ποιέω φαραώ καί καταἵστημι τοπαρχής ἐπί ὁ γῆ καί ἀποπεμπτόω πᾶς ὁ γένημα ὁ γῆ αἴγυπτος ὁ ἑπτά ἔτος ὁ εὐθηνία

AndletPharaomakeandappointlocalgovernorsovertheland;andletthemtakeupafifthpartofalltheproduceofthelandofEgyptforthesevenyearsoftheplenty.

35

καί συνἄγω πᾶς ὁ βρῶμα ὁ ἑπτά ἔτος ὁ ἔρχομαι ὁ καλός οὗτος καί συνἄγω ὁ σῖτος ὑπό χείρ φαραώ βρῶμα ἐν ὁ πόλις φυλάσσω

Andletthemgatherallthefoodofthesesevengoodyearsthatarecoming,andletthecornbegatheredunderthehandofPharao;letfoodbekeptinthecities.

36

καί εἰμί ὁ βρῶμα φυλάσσω ὁ γῆ εἰς ὁ ἑπτά ἔτος ὁ λιμός ὅς εἰμί ἐν γῆ αἴγυπτος καί οὐ ἐκτρίβω ὁ γῆ ἐν ὁ λιμός

Andthestoredfoodshallbeforthelandagainstthesevenyearsoffamine,whichshallbeinthelandofEgypt;andthelandshallnotbeutterlydestroyedbythefamine.

37

ἀρέσκω δέ ὁ ῥῆμα ἐναντίον φαραώ καί ἐναντίον πᾶς ὁ παῖς αὐτός

AndthewordwaspleasinginthesightofPharao,andinthesightofallhisservants.

38

καί εἶπον φαραώ πᾶς ὁ παῖς αὐτός μή εὑρίσκω ἄνθρωπος τοιοῦτος ὅς ἔχω πνεῦμα θεός ἐν αὐτός

AndPharaosaidtoallhisservants,Shallwefindsuchamanasthis,whohastheSpiritofGodinhim?

39

εἶπον δέ φαραώ ὁ ιωσηφ ἐπειδή δεικνύω ὁ θεός σύ πᾶς οὗτος οὐ εἰμί ἄνθρωπος φρόνιμος καί συνετός σύ

AndPharaosaidtoJoseph,SinceGodhasshewedtheeallthesethings,thereisnotawiserormoreprudentmanthanthou.

40

σύ εἰμί ἐπί ὁ οἶκος ἐγώ καί ἐπί ὁ στόμα σύ ὑποἀκούω πᾶς ὁ λαός ἐγώ πλήν ὁ θρόνος ὑπεἔχω σύ ἐγώ

Thoushaltbeovermyhouse,andallmypeopleshallbeobedienttothyword;onlyinthethronewillIexcelthee.

41

εἶπον δέ φαραώ ὁ ιωσηφ ἰδού καταἵστημι σύ σήμερον ἐπί πᾶς γῆ αἴγυπτος

AndPharaosaidtoJoseph,Behold,IsettheethisdayoverallthelandofEgypt.

42

καί περιαἱρέω φαραώ ὁ δακτύλιος ἀπό ὁ χείρ αὐτός περιτίθημι αὐτός ἐπί ὁ χείρ ιωσηφ καί ἐνδύω αὐτός στολή βύσσινος καί περιτίθημι κλοιός χρύσεος περί ὁ τράχηλος αὐτός

AndPharaotookhisringoffhishand,andputitonthehandofJoseph,andputonhimarobeoffinelinen,andputanecklaceofgoldabouthisneck.

43

καί ἀναβιβάζω αὐτός ἐπί ὁ ἅρμα ὁ δεύτερος ὁ αὐτός καί κηρύσσω ἔμπροσθεν αὐτός κῆρυξ καί καταἵστημι αὐτός ἐπί ὅλος γῆ αἴγυπτος

Andhemountedhimonthesecondofhischariots,andaheraldmadeproclamationbeforehim;andhesethimoverallthelandofEgypt.

44

εἶπον δέ φαραώ ὁ ιωσηφ ἐγώ φαραώ ἄνευ σύ οὐ ἐκαἴρω οὐδείς ὁ χείρ αὐτός ἐπί πᾶς γῆ αἴγυπτος

AndPharaosaidtoJoseph,IamPharao;withouttheenooneshallliftuphishandonallthelandofEgypt.

45

καί καλέω φαραώ ὁ ὄνομα ιωσηφ ψονθομφανηχ καί δίδωμι αὐτός ὁ ασεννεθ θυγάτηρ πετεφρης ἱερεύς ἥλιος πόλις αὐτός γυνή

AndPharaocalledthenameofJoseph,Psonthomphanech;andhegavehimAseneth,thedaughterofPetephres,priestofHeliopolis,towife.

46

ιωσηφ δέ εἰμί ἔτος τριάκοντα ὅτε ἵστημι ἐναντίον φαραώ βασιλεύς αἴγυπτος ἐκἔρχομαι δέ ιωσηφ ἐκ πρόσωπον φαραώ καί διαἔρχομαι πᾶς γῆ αἴγυπτος

AndJosephwasthirtyyearsoldwhenhestoodbeforePharao,kingofEgypt.AndJosephwentoutfromthepresenceofPharao,andwentthroughallthelandofEgypt.

47

καί ποιέω ὁ γῆ ἐν ὁ ἑπτά ἔτος ὁ εὐθηνία δράγμα

Andthelandproduced,inthesevenyearsofplenty,<b>whole</b>handfuls<b>ofcorn</b>.

48

καί συνἄγω πᾶς ὁ βρῶμα ὁ ἑπτά ἔτος ἐν ὅς εἰμί ὁ εὐθηνία ἐν γῆ αἴγυπτος καί τίθημι ὁ βρῶμα ἐν ὁ πόλις βρῶμα ὁ πεδίον ὁ πόλις ὁ κύκλος αὐτός τίθημι ἐν αὐτός

Andhegatheredallthefoodofthesevenyears,inwhichwastheplentyinthelandofEgypt;andhelaidupthefoodinthecities;thefoodofthefieldsofacityroundaboutithelaidupinit.

49

καί συνἄγω ιωσηφ σῖτος ὡσεί ὁ ἄμμος ὁ θάλασσα πολύς σφόδρα ἕως οὐ δύναμαι ἀριθμέω οὐ γάρ εἰμί ἀριθμός

AndJosephgatheredverymuchcornasthesandofthesea,untilitcouldnotbenumbered,fortherewasnonumber<b>ofit</b>.

50

ὁ δέ ιωσηφ γίγνομαι υἱός δύο πρό ὁ ἔρχομαι ὁ ἑπτά ἔτος ὁ λιμός ὅς τίκτω αὐτός ασεννεθ θυγάτηρ πετεφρης ἱερεύς ἥλιος πόλις

AndtoJosephwereborntwosons,beforethesevenyearsoffaminecame,whichAseneth,thedaughterofPetephres,priestofHeliopolis,boretohim.

51

καλέω δέ ιωσηφ ὁ ὄνομα ὁ πρωτότοκος μανασσή ὅτι ἐπιλανθάνω ἐγώ ποιέω ὁ θεός πᾶς ὁ πόνος ἐγώ καί πᾶς ὁ ὁ πατήρ ἐγώ

AndJosephcalledthenameofthefirst-born,Manasse;forGod,<b>saidhe</b>,hasmademeforgetallmytoils,andallmyfather'shouse.

52

ὁ δέ ὄνομα ὁ δεύτερος καλέω ἐφράιμ ὅτι αὐξάνω ἐγώ ὁ θεός ἐν γῆ ταπείνωσις ἐγώ

Andhecalledthenameofthesecond,Ephraim;forGod,<b>saidhe</b>,hasincreasedmeinthelandofmyhumiliation.

53

παραἔρχομαι δέ ὁ ἑπτά ἔτος ὁ εὐθηνία ὅς γίγνομαι ἐν γῆ αἴγυπτος

Andthesevenyearsofplentypassedaway,whichwereinthelandofEgypt.

54

καί ἄρχω ὁ ἑπτά ἔτος ὁ λιμός ἔρχομαι καθά εἶπον ιωσηφ καί γίγνομαι λιμός ἐν πᾶς ὁ γῆ ἐν δέ πᾶς γῆ αἴγυπτος εἰμί ἄρτος

Andthesevenyearsoffaminebegantocome,asJosephsaid;andtherewasafamineinalltheland;butinallthelandofEgypttherewasbread.

55

καί πεινάω πᾶς ὁ γῆ αἴγυπτος κράζω δέ ὁ λαός πρός φαραώ περί ἄρτος εἶπον δέ φαραώ πᾶς ὁ αἰγύπτιος πορεύομαι πρός ιωσηφ καί ὅς ἐάν εἶπον σύ ποιέω

AndallthelandofEgyptwashungry;andthepeoplecriedtoPharaoforbread.AndPharaosaidtoalltheEgyptians,GotoJoseph,anddowhatsoeverheshalltellyou.

56

καί ὁ λιμός εἰμί ἐπί πρόσωπον πᾶς ὁ γῆ ἀναοἴγω δέ ιωσηφ πᾶς ὁ σιτοβολών καί πωλέω πᾶς ὁ αἰγύπτιος

Andthefaminewasonthefaceofalltheearth;andJosephopenedallthegranaries,andsoldtoalltheEgyptians.

57

καί πᾶς ὁ χώρα ἔρχομαι εἰς αἴγυπτος ἀγοράζω πρός ιωσηφ ἐπικρατέω γάρ ὁ λιμός ἐν πᾶς ὁ γῆ

AndallcountriescametoEgypttobuyofJoseph,forthefamineprevailedinalltheearth.