Ησαΐας

Isaiah - Chapter 37

1

καί γίγνομαι ἐν ὁ ἀκούω ὁ βασιλεύς εζεκιας σχίζω ὁ ἱμάτιον καί σάκκος περιβάλλω καί ἀναβαίνω εἰς ὁ οἶκος κύριος

Anditcametopass,whenkingEzekiasheard<b>it,that</b>herenthisclothes,andputonsackcloth,andwentuptothehouseoftheLord.

2

καί ἀποστέλλω ελιακιμ ὁ οἰκονόμος καί σομνας ὁ γραμματεύς καί ὁ πρεσβύτερος ὁ ἱερεύς περιβάλλω σάκκος πρός ησαιας υἱός αμως ὁ προφήτης

AndhesentHeliakimthesteward,andSomnasthescribe,andtheeldersofthepriestsclothedwithsackcloth,toEsaiasthesonofAmos,theprophet.Andtheysaidtohim,ThussaysEzekias,

3

καί εἶπον αὐτός ὅδε λέγω εζεκιας ἡμέρα θλῖψις καί ὀνειδισμός καί ἐλεγμός καί ὀργή ὁ σήμερον ἡμέρα ὅτι ἥκω ὁ ὠδίν ὁ τίκτω ἰσχύς δέ οὐ ἔχω ὁ τίκτω

To-dayisadayofaffliction,andreproach,andrebuke,andanger:forthepangsarecomeuponthetravailing<b>woman</b>,butshehasnotstrengthtobringforth.

4

εἰςἀκούω κύριος ὁ θεός σύ ὁ λόγος ραψακης ὅς ἀποστέλλω βασιλεύς ἀσσύριος ὀνειδίζω θεός ζάω καί ὀνειδίζω λόγος ὅς ἀκούω κύριος ὁ θεός σύ καί δέω πρός κύριος ὁ θεός σύ περί ὁ καταλείπω οὗτος

MaytheLordthyGodhearthewordsofRabsaces,whichthekingoftheAssyrianshassent,toreproachthelivingGod,eventoreproachwiththewordswhichtheLordthyGodhasheard:thereforethoushaltpraytothyLordforthesethatareleft.

5

καί ἔρχομαι ὁ παῖς ὁ βασιλεύς πρός ησαιας

SotheservantsofkingEzekiascametoEsaias.

6

καί εἶπον αὐτός ησαιας οὕτως εἶπον πρός ὁ κύριος σύ ὅδε λέγω κύριος μή φοβέω ἀπό ὁ λόγος ὅς ἀκούω ὅς ὀνειδίζω ἐγώ ὁ πρέσβυς βασιλεύς ἀσσύριος

AndEsaiassaidtothem,Thusshallyesaytoyourmaster,ThussaiththeLord,Benotthouafraidatthewordswhichthouhastheard,wherewiththeambassadorsofthekingoftheAssyrianshavereproachedme,

7

ἰδού ἐγώ ἐνβάλλω εἰς αὐτός πνεῦμα καί ἀκούω ἀγγελία ἀποστρέφω εἰς ὁ χώρα αὐτός καί πίπτω μάχαιρα ἐν ὁ γῆ αὐτός

Behold,I<b>will</b>sendablastuponhim,andheshallhearareport,andreturntohisowncountry,andheshallfallbytheswordinhisownland.

8

καί ἀποστρέφω ραψακης καί καταλαμβάνω πολιορκέω ὁ βασιλεύς λομνα καί ἀκούω βασιλεύς ἀσσύριος ὅτι

SoRabsacesreturned,andfoundthekingoftheAssyriansbesiegingLobna:forhehadheardthathehaddepartedfromLachis.

9

ἐκἔρχομαι θαρακα βασιλεύς αἰθίοψ πολιορκέω αὐτός καί ἀκούω ἀποστρέφω καί ἀποστέλλω ἄγγελος πρός εζεκιας λέγω

AndTharacakingoftheEthiopianswentforthtoattackhim.Andwhenheheardit,heturnedaside,andsentmessengerstoEzekias,saying,

10

οὕτως εἶπον εζεκιας βασιλεύς ὁ ἰουδαία μή σύ ἀπατάω ὁ θεός σύ ἐπί ὅς πείθω εἰμί ἐπί αὐτός λέγω οὐ μή παραδίδωμι ἰερουσαλήμ εἰς χείρ βασιλεύς ἀσσύριος

ThusshallyesaytoEzekiaskingofJudea,LetnotthyGod,inwhomthoutrustest,deceivethee,saying,JerusalemshallnotbedeliveredintothehandofthekingoftheAssyrians.

11

ἤ οὐ ἀκούω ὅς ποιέω βασιλεύς ἀσσύριος πᾶς ὁ γῆ ὡς ἀποὀλλύω

HastthounotheardwhatthekingsoftheAssyrianshavedone,howtheyhavedestroyedthewholeearth?andshaltthoubedelivered?

12

μή ῥύομαι αὐτός ὁ θεός ὁ ἔθνος ὅς ὁ πατήρ ἐγώ ἀποὀλλύω ὁ τε γωζα καί χαρραν καί ραφες ὅς εἰμί ἐν χώρα θεμαδ

Havethegodsofthenationswhichmyfathersdestroyeddeliveredthem,bothGozan,andCharrhan,andRapheth,whichareinthelandofTheemath?

13

ποῦ εἰμί ὁ βασιλεύς αιμαθ καί αρφαθ καί πόλις σεπφαριμ αναγ ουγαυα

WherearethekingsofEmath?andwhere<b>isthekingof</b>Arphath?andwhere<b>istheking</b>ofthecityofEppharuaim,<b>andof</b>Anagugana?

14

καί λαμβάνω εζεκιας ὁ βιβλίον παρά ὁ ἄγγελος καί ἀναοἴγω αὐτός ἐναντίον κύριος

AndEzekiasreceivedtheletterfromthemessengers,andreadit,andwentuptothehouseoftheLord,andopeneditbeforetheLord.

15

καί προςεὔχομαι εζεκιας πρός κύριος λέγω

AndEzekiasprayedtotheLord,saying,

16

κύριος σαβαωθ ὁ θεός ἰσραήλ ὁ καταἧμαι ἐπί ὁ χερουβιν σύ θεός μόνος εἰμί πᾶς βασιλεία ὁ οἰκέω σύ ποιέω ὁ οὐρανός καί ὁ γῆ

OLordofhosts,GodofIsrael,whosittestuponthecherubs,thoualonearttheGodofeverykingdomoftheworld:thouhastmadeheavenandearth.

17

εἰςἀκούω κύριος εἰςβλέπω κύριος καί ὁράω ὁ λόγος ὅς ἀποστέλλω σενναχηριμ ὀνειδίζω θεός ζάω

Inclinethineear,OLord,hearken,OLord;openthineeyes,OLord,look,OLord:andbeholdthewordsofSennacherim,whichhehassenttoreproachthelivingGod.

18

ἐπί ἀλήθεια γάρ ἐρημόω βασιλεύς ἀσσύριος ὁ οἰκέω ὅλος καί ὁ χώρα αὐτός

Forofatruth,Lord,thekingsoftheAssyrianshavelaidwastethewholeworld,andthecountriesthereof,

19

καί ἐνβάλλω ὁ εἴδωλον αὐτός εἰς ὁ πῦρ οὐ γάρ θεός εἰμί ἀλλά ἔργον χείρ ἄνθρωπος ξύλον καί λίθος καί ἀποὀλλύω αὐτός

andhavecasttheiridolsintothefire:for,theywerenogods,buttheworkofmen'shands,woodandstone;andtheyhavecastthemaway.

20

σύ δέ κύριος ὁ θεός ἐγώ σώζω ἐγώ ἐκ χείρ αὐτός ἵνα γιγνώσκω πᾶς βασιλεία ὁ γῆ ὅτι σύ εἰμί ὁ θεός μόνος

Butnow,OLordourGod,deliverusfromhishands,thateverykingdomoftheearthmayknowthatthouartGodalone.

21

καί ἀποστέλλω ησαιας υἱός αμως πρός εζεκιας καί εἶπον αὐτός ὅδε λέγω κύριος ὁ θεός ἰσραήλ ἀκούω ὅς προςεὔχομαι πρός ἐγώ περί σενναχηριμ βασιλεύς ἀσσύριος

AndEsaiasthesonofAmoswassenttoEzekias,andsaidtohim,ThussaiththeLord,theGodofIsrael,IhaveheardthyprayertomeconcerningSennacherimkingoftheAssyrians.

22

οὗτος ὁ λόγος ὅς λαλέω περί αὐτός ὁ θεός φαυλίζω σύ καί μυκτηρίζω σύ παρθένος θυγάτηρ σιων ἐπί σύ κεφαλή κινέω θυγάτηρ ἰερουσαλήμ

ThisisthewordwhichGodhasspokenconcerninghim;ThevirgindaughterofSionhasdespisedthee,andmockedthee;thedaughterofJerusalemhasshakenherheadatthee.

23

τίς ὀνειδίζω καί παραὀξύνω ἤ πρός τίς ὑψόω ὁ φωνή σύ καί οὐ αἴρω εἰς ὕψος ὁ ὀφθαλμός σύ εἰς ὁ ἅγιος ὁ ἰσραήλ

Whomhastthoureproachedandprovoked?andagainstwhomhastthouliftedupthyvoice?andhastthounotliftedupthineeyesonhighagainsttheHolyOneofIsrael?

24

ὅτι διά ἄγγελος ὀνειδίζω κύριος σύ γάρ εἶπον ὁ πλῆθος ὁ ἅρμα ἐγώ ἀναβαίνω εἰς ὕψος ὄρος καί εἰς ὁ ἔσχατος ὁ λίβανος καί κόπτω ὁ ὕψος ὁ κέδρος αὐτός καί ὁ κάλλος ὁ κυπάρισσος καί εἰςἔρχομαι εἰς ὕψος μέρος ὁ δρυμός

ForthouhastreproachedtheLordbymessengers;forthouhastsaid,WiththemultitudeofchariotshaveIascendedtotheheightofmountains,andtothesidesofLibanus;andIhavecroppedtheheightofhiscedarsandthebeautyofhiscypresses;andIenteredintotheheightoftheforestregion:

25

καί τίθημι γέφυρα καί ἐρημόω ὕδωρ καί πᾶς συναγωγή ὕδωρ

andIhavemadeabridge,anddriedupthewaters,andeverypoolofwater.

26

οὐ οὗτος ἀκούω πάλαι ὅς ἐγώ ποιέω ἐκ ἀρχαῖος ἡμέρα συντάσσω νῦν δέ ἐπιδεικνύω ἐκἐρημόω ἔθνος ἐν ὀχυρός καί ἐνοἰκέω ἐν πόλις ὀχυρός

HastthounotheardofthesethingswhichIdidofold?Iappointed<b>them</b>fromancienttimes;butnowhaveImanifested<b>mypurpose</b>ofdesolatingnationsin<b>their</b>strongholds,andthemthatdwellinstrongcities.

27

ἀναἵημι ὁ χείρ καί ξηραίνω καί γίγνομαι ὡς χόρτος ξηρός ἐπί δῶμα καί ὡς ἄγρωστις

Iweakened<b>their</b>hands,andtheywithered;andtheybecameasdrygrassonthehouse-tops,andasgrass.

28

νῦν δέ ὁ ἀνάπαυσις σύ καί ὁ ἔξοδος σύ καί ὁ εἴσοδος σύ ἐγώ ἐπίσταμαι

ButnowIknowthyrest,andthygoingout,andthycomingin.

29

ὁ δέ θυμός σύ ὅς θυμόω καί ὁ πικρία σύ ἀναβαίνω πρός ἐγώ καί ἐνβάλλω φιμός εἰς ὁ ῥίς σύ καί χαλινός εἰς ὁ χεῖλος σύ καί ἀποστρέφω σύ ὁ ὁδός ὅς ἔρχομαι ἐν αὐτός

Andthywrathwherewiththouhastbeenenraged,andthyrancourhascomeuptome;thereforeIwillputahookinthynose,andabitinthylips,andwillturntheebackbythewaybywhichthoucamest.

30

οὗτος δέ σύ ὁ σημεῖον ἐσθίω οὗτος ὁ ἐνιαυτός ὅς σπείρω ὁ δέ ἐνιαυτός ὁ δεύτερος ὁ καταλείμμα ὁ δέ τρίτος σπείρω ἀμάω καί φυτεύω ἀμπελών καί ἐσθίω ὁ καρπός αὐτός

Andthisshallbeasigntothee,Eatthisyearwhatthouhastsown;andthesecondyearthatwhichisleft:andthethirdyearsow,andreap,andplantvineyards,andeatthefruitofthem.

31

καί εἰμί ὁ καταλείπω ἐν ὁ ἰουδαία φύω ῥίζα κάτω καί ποιέω σπέρμα ἄνω

AndtheythatareleftinJudeashalltakerootdownward,andbearfruitupward:

32

ὅτι ἐκ ἰερουσαλήμ ἐκἔρχομαι ὁ καταλείπω καί ὁ σώζω ἐκ ὄρος σιων ὁ ζῆλος κύριος σαβαωθ ποιέω οὗτος

foroutofJerusalemthereshallbearemnant,andthesavedonesoutofmountSion:thezealoftheLordofhostsshallperformthis.

33

διά οὗτος οὕτως λέγω κύριος ἐπί βασιλεύς ἀσσύριος οὐ μή εἰςἔρχομαι εἰς ὁ πόλις οὗτος οὐδέ μή βάλλω ἐπί αὐτός βέλος οὐδέ μή ἐπιβάλλω ἐπί αὐτός θυρεός οὐδέ μή κυκλόω ἐπί αὐτός χάραξ

ThereforethussaiththeLordconcerningthekingoftheAssyrians,Heshallnotenterintothiscity,norcastaweaponagainstit,norbringashieldagainstit,normakearampartroundit.

34

ἀλλά ὁ ὁδός ὅς ἔρχομαι ἐν αὐτός ἀποστρέφω ὅδε λέγω κύριος

Butbythewaybywhichhecame,byitshallhereturn,andshallnotenterintothiscity:thussaiththeLord.

35

ὑπερἀσπίζω ὑπέρ ὁ πόλις οὗτος ὁ σώζω αὐτός διά ἐγώ καί διά δαυίδ ὁ παῖς ἐγώ

Iwillprotectthiscitytosaveitformyownsake,andformyservantDavid'ssake.

36

καί ἐκἔρχομαι ἄγγελος κύριος καί ἀνααἱρέω ἐκ ὁ παρεμβολή ὁ ἀσσύριος ἑκατόν ὀγδοηκοντα πέντε χιλιάς καί ἐκ ἀναἵστημι ὁ πρωί εὑρίσκω πᾶς ὁ σῶμα νεκρός

AndtheangeloftheLordwentforth,andslewoutofthecampoftheAssyriansahundredandeighty-fivethousand:andtheyaroseinthemorningandfoundall<b>these</b>bodiesdead.

37

καί ἀποστρέφω ἀποἔρχομαι βασιλεύς ἀσσύριος καί οἰκέω ἐν νινευη

AndSennacherimkingoftheAssyriansturnedanddeparted,anddweltinNineve.

38

καί ἐν ὁ αὐτός προςκυνέω ἐν ὁ οἶκος νασαραχ ὁ παταχρον αὐτός αδραμελεχ καί σαρασαρ ὁ υἱός αὐτός πατάσσω αὐτός μάχαιρα αὐτός δέ διασώζω εἰς ἀρμενία καί βασιλεύω ασορδαν ὁ υἱός αὐτός ἀντί αὐτός

AndwhilehewasworshippingNasarachhiscountry'sgodinthehouse,AdramelechandSarasarhissonssmotehimwithswords;andtheyescapedintoArmenia:andAsordanhissonreignedinhisstead.