Ησαΐας

Isaiah - Chapter 49

1

ἀκούω ἐγώ νήσος καί προςἔχω ἔθνος διά χρόνος πολύς ἵστημι λέγω κύριος ἐκ κοιλία μήτηρ ἐγώ καλέω ὁ ὄνομα ἐγώ

Hearkentome,yeislands;andattend,yeGentiles;afteralongtimeitshallcometopass,saiththeLord:frommymother'swombhehascalledmyname:

2

καί τίθημι ὁ στόμα ἐγώ ὡσεί μάχαιρα ὀξύς καί ὑπό ὁ σκέπης ὁ χείρ αὐτός κρύπτω ἐγώ τίθημι ἐγώ ὡς βέλος ἐκλεκτός καί ἐν ὁ φαρέτρα αὐτός σκεπάζω ἐγώ

andhehasmademymouthasasharpsword,andhehashidmeundertheshadowofhishand;hehasmademeasachoiceshaft,andhehashidmeinhisquiver;

3

καί εἶπον ἐγώ δοῦλος ἐγώ εἰμί σύ ἰσραήλ καί ἐν σύ δοξάζω

andsaidtome,Thouartmyservant,OIsrael,andintheeIwillbeglorified.

4

καί ἐγώ εἶπον κενῶς κοπιάω καί εἰς μάταιος καί εἰς οὐδείς δίδωμι ὁ ἰσχύς ἐγώ διά οὗτος ὁ κρίσις ἐγώ παρά κύριος καί ὁ πόνος ἐγώ ἐναντίον ὁ θεός ἐγώ

ThenIsaid,Ihavelabouredinvain,Ihavegivenmystrengthforvanityandfornothing:thereforeismyjudgmentwiththeLord,andmylabourbeforemyGod.

5

καί νῦν οὕτως λέγω κύριος ὁ πλάσσω ἐγώ ἐκ κοιλία δοῦλος ἑαυτοῦ ὁ συνἄγω ὁ ἰακώβ καί ἰσραήλ πρός αὐτός συνἄγω καί δοξάζω ἐναντίον κύριος καί ὁ θεός ἐγώ εἰμί ἐγώ ἰσχύς

Andnow,thussaiththeLordthatformedmefromthewombtobehisownservant,togatherJacobtohimandIsrael.IshallbegatheredandglorifiedbeforetheLord,andmyGodshallbemystrength.

6

καί εἶπον ἐγώ μέγας σύ εἰμί ὁ καλέω σύ παῖς ἐγώ ὁ ἵστημι ὁ φυλή ἰακώβ καί ὁ διασπορά ὁ ἰσραήλ ἐπιστρέφω ἰδού τίθημι σύ εἰς διαθήκη γένος εἰς φῶς ἔθνος ὁ εἰμί σύ εἰς σωτηρία ἕως ἔσχατος ὁ γῆ

Andhesaidtome,<b>Itis</b>agreatthingfortheetobecalledmyservant,toestablishthetribesofJacob,andtorecoverthedispersionofIsrael:behold,Ihavegiventheeforthecovenantofarace,foralightoftheGentiles,thatthoushouldestbeforsalvationtotheendoftheearth.

7

οὕτως λέγω κύριος ὁ ῥύομαι σύ ὁ θεός ἰσραήλ ἁγιάζω ὁ φαυλίζω ὁ ψυχή αὐτός ὁ βδελύσσω ὑπό ὁ ἔθνος ὁ δοῦλος ὁ ἄρχων βασιλεύς ὁράω αὐτός καί ἀναἵστημι ἄρχων καί προςκυνέω αὐτός ἕνεκεν κύριος ὅτι πιστός εἰμί ὁ ἅγιος ἰσραήλ καί ἐκλέγω σύ

ThussaiththeLordthatdeliveredthee,theGodofIsrael,Sanctifyhimthatdespiseshislife,himthatisabhorredbythenationsthataretheservantsofprinces:kingsshallbeholdhim,andprincesshallarise,andshallworshiphim,fortheLord'ssake:fortheHolyOneofIsraelisfaithful,andIhavechosenthee.

8

οὕτως λέγω κύριος καιρός δεκτός ἐπιἀκούω σύ καί ἐν ἡμέρα σωτηρία βοηθέω σύ καί δίδωμι σύ εἰς διαθήκη ἔθνος ὁ καταἵστημι ὁ γῆ καί κληρονομέω κληρονομία ἔρημος

ThussaiththeLord,InanacceptabletimehaveIheardthee,andinadayofsalvationhaveIsuccoredthee:andIhaveformedthee,andgiventheeforacovenantofthenations,toestablishtheearth,andtocausetoinheritthedesertheritages:

9

λέγω ὁ ἐν δεσμός ἐκἔρχομαι καί ὁ ἐν ὁ σκότος ἀνακαλύπτω καί ἐν πᾶς ὁ ὁδός αὐτός βόσκω καί ἐν πᾶς ὁ τρίβος ὁ νομή αὐτός

sayingtothemthatareinbonds,Goforth;and<b>bidding</b>themthatareindarknessshewthemselves.Theyshallbefedinalltheways,andinallthepaths<b>shallbe</b>theirpasture.

10

οὐ πεινάω οὐδέ διψάω οὐδέ πατάσσω αὐτός καύσων οὐδέ ὁ ἥλιος ἀλλά ὁ ἔλεος αὐτός παρακαλέω καί διά πηγή ὕδωρ ἄγω αὐτός

Theyshallnothunger,neithershalltheythirst;neithershalltheheatnorthesunsmitethem;buthethathasmercyonthemshallcomfort<b>them</b>,andbyfountainsofwatersshallheleadthem.

11

καί τίθημι πᾶς ὄρος εἰς ὁδός καί πᾶς τρίβος εἰς βόσκημα αὐτός

AndIwillmakeeverymountainaway,andeverypathapasturetothem.

12

ἰδού οὗτος πόρρωθεν ἔρχομαι οὗτος ἀπό βορέας καί οὗτος ἀπό θάλασσα ἄλλος δέ ἐκ γῆ πέρσης

Behold,theseshallcomefromfar:<b>and</b>thesefromthenorthandthewest,andothersfromthelandofthePersians.

13

εὐφραίνω οὐρανός καί ἀγαλλιάομαι ὁ γῆ ῥήγνυμι ὁ ὄρος εὐφροσύνη καί ὁ βουνός δικαιοσύνη ὅτι ἐλεέω ὁ θεός ὁ λαός αὐτός καί ὁ ταπεινός ὁ λαός αὐτός παρακαλέω

Rejoice,yeheavens;andlettheearthbeglad:letthemountainsbreakforth<b>with</b>joy;fortheLardhashadmercyonhispeople,andhascomfortedthelowlyonesofhispeople.

14

εἶπον δέ σιων ἐν καταλείπω ἐγώ κύριος καί ὁ κύριος ἐπιλανθάνω ἐγώ

ButSionsaid,TheLordhasforsakenme,and,TheLordhasforgottenme.

15

μή ἐπιλανθάνω γυνή ὁ παιδίον αὐτός ὁ μή ἐλεέω ὁ ἔκγονος ὁ κοιλία αὐτός εἰ δέ καί ἐπιλανθάνω οὗτος γυνή ἀλλά ἐγώ οὐ ἐπιλανθάνω σύ εἶπον κύριος

Willawomanforgetherchild,soasnottohavecompassionupontheoffspringofherwomb?butifawomanshouldevenforgetthese,yetIwillnotforgetthee,saiththeLord.

16

ἰδού ἐπί ὁ χείρ ἐγώ ζωγραφέω σύ ὁ τεῖχος καί ἐνώπιόν ἐγώ εἰμί διά πᾶς

Behold,Ihavepaintedthywallsonmyhands,andthouartcontinuallybeforeme.

17

καί ταχύς οἰκοδομέω ὑπό ὅς κατααἱρέω καί ὁ ἐρημόω σύ ἐκ σύ ἐκἔρχομαι

Andthoushaltsoonbebuiltbythosebywhomthouweredestroyed,andtheythatmadetheedesolateshallgoforthofthee.

18

αἴρω κύκλος ὁ ὀφθαλμός σύ καί ὁράω πᾶς ἰδού συνἄγω καί ἔρχομαι πρός σύ ζάω ἐγώ λέγω κύριος ὅτι πᾶς αὐτός ἐνδύω καί περιτίθημι αὐτός ὡς κόσμος νύμφη

Liftupthineeyesroundabout,andlookonthemall;behold,theyaregatheredtogether,andarecometothee.<b>As</b>Ilive,saiththeLord,thoushaltclothethyselfwiththemallaswithanornament,andputthemonasabrideherattire.

19

ὅτι ὁ ἔρημός σύ καί ὁ διαφθείρω καί ὁ πίπτω νῦν στενοχωρέω ἀπό ὁ καταοἰκέω καί μακρύνω ἀπό σύ ὁ καταπίνω σύ

Forthydesertandmarredandruined<b>places</b>shallnowbetoonarrowbyreasonoftheinhabitants,andtheythatdevouredtheeshallberemovedfarfromthee.

20

εἶπον γάρ εἰς ὁ οὖς σύ ὁ υἱός σύ ὅς ἀποὀλλύω στενός ἐγώ ὁ τόπος ποιέω ἐγώ τόπος ἵνα κατοικέω

Forthysonswhomthouhastlostshallsayinthineears,Theplace<b>istoo</b>narrowforme:makeroomformethatImaydwell.

21

καί εἶπον ἐν ὁ καρδία σύ τίς γεννάω ἐγώ οὗτος ἐγώ δέ ἄτεκνος καί χήρα οὗτος δέ τίς ἐκτρέφω ἐγώ ἐγώ δέ καταλείπω μόνος οὗτος δέ ἐγώ ποῦ εἰμί

Andthoushaltsayinthineheart,Whohasbegottenmethese?whereasI<b>was</b>childless,andawidow;butwhohasbroughtuptheseforme?andIwasleftalone;butwhencecamethesetome?

22

οὕτως λέγω κύριος ἰδού αἴρω εἰς ὁ ἔθνος ὁ χείρ ἐγώ καί εἰς ὁ νήσος αἴρω σύσσημον ἐγώ καί ἄγω ὁ υἱός σύ ἐν κόλπος ὁ δέ θυγάτηρ σύ ἐπί ὦμος αἴρω

ThussaiththeLord,<b>even</b>theLord,Behold,Iliftupminehandtothenations,andIwillliftupmysignaltotheislands:andtheyshallbringthysonsin<b>their</b>bosom,andshallbearthydaughterson<b>their</b>shoulders.

23

καί εἰμί βασιλεύς τιθηνός σύ ὁ δέ ἄρχω τροφός σύ ἐπί πρόσωπον ὁ γῆ προςκυνέω σύ καί ὁ χοῦς ὁ πούς σύ λείχω καί γιγνώσκω ὅτι ἐγώ κύριος καί οὐ αἰσχύνω

Andkingsshallbethynursingfathers,andtheirprincessesthynurses,theyshallbowdowntotheeonthefaceoftheearth,andshalllickthedustofthyfeet;andthoushaltknowthatIamtheLord,andtheythatwaitonmeshallnotbeashamed.

24

μή λαμβάνω τις παρά γίγας σκῦλον καί ἐάν αἰχμαλωτεύω τις ἀδίκως σώζω

Willanyonetakespoilsfromagiant?andifoneshouldtake<b>aman</b>captiveunjustly,shallhebedelivered?

25

οὕτως λέγω κύριος ἐάν τις αἰχμαλωτεύω γίγας λαμβάνω σκῦλον λαμβάνω δέ παρά ἰσχύω σώζω ἐγώ δέ ὁ κρίσις σύ κρίνω καί ἐγώ ὁ υἱός σύ ῥύομαι

ForthussaiththeLord,Ifoneshouldtakeagiantcaptive,heshalltakespoils,andhewhotakes<b>them</b>fromamighty<b>man</b>shallbedelivered:forIwillpleadthycause,andIwilldeliverthychildren.

26

καί ἐσθίω ὁ θλίβω σύ ὁ σάρξ αὐτός καί πίνω ὡς οἶνος νέος ὁ αἷμα αὐτός καί μεθύω καί αἰσθάνομαι πᾶς σάρξ ὅτι ἐγώ κύριος ὁ ῥύομαι σύ καί ἀντιλαμβάνω ἰσχύς ἰακώβ

Andtheythatafflictedtheeshalleattheirownflesh;andtheyshalldrinktheirownbloodasnewwine,andshallbedrunken:andallfleshshallperceivethatIamtheLordthatdeliversthee,andthatupholdsthestrengthofJacob.