Ησαΐας

Isaiah - Chapter 59

1

μή οὐ ἰσχύω ὁ χείρ κύριος ὁ σώζω ἤ βαρύνω ὁ οὖς αὐτός ὁ μή εἰςἀκούω

HasthehandoftheLordnopowertosave?orhashemadehisearheavy,sothatheshouldnothear?

2

ἀλλά ὁ ἁμάρτημα σύ διαἵστημι ἀνά μέσος σύ καί ὁ θεός καί διά ὁ ἁμαρτία σύ ἀποστρέφω ὁ πρόσωπον αὐτός ἀπό σύ ὁ μή ἐλεέω

Nay,youriniquitiesseparatebetweenyouandGod,andbecauseofyoursinshasheturnedaway<b>his</b>facefromyou,soasnottohavemercy<b>uponyou</b>.

3

ὁ γάρ χείρ σύ μολύνω αἷμα καί ὁ δάκτυλος σύ ἐν ἁμαρτία ὁ δέ χεῖλος σύ λαλέω ἀνομία καί ὁ γλῶσσα σύ ἀδικία μελετάω

Foryourhandsaredefiledwithblood,andyourfingerswithsins;yourlipsalsohavespokeniniquity,andyourtonguemeditatesunrighteousness.

4

οὐδείς λαλέω δίκαιος οὐδέ εἰμί κρίσις ἀληθινός πείθω ἐπί μάταιος καί λαλέω κενός ὅτι κύω πόνος καί τίκτω ἀνομία

Nonespeaksjustly,neitheristheretruejudgment:theytrustinvanities,andspeakempty<b>words</b>;fortheyconceivetrouble,andbringforthiniquity.

5

ᾠόν ἀσπίς ῥήγνυμι καί ἱστός ἀράχνη ὑφαίνω καί ὁ μέλλω ὁ ᾠόν αὐτός ἐσθίω συντρίβω οὔριος εὑρίσκω καί ἐν αὐτός βασιλίσκος

Theyhavehatchedasps'eggs,andweaveaspider'sweb:andhethatisgoingtoeatoftheireggs,havingcrushedanaddledegg,hasfoundalsoinitabasilisk.

6

ὁ ἱστός αὐτός οὐ εἰμί εἰς ἱμάτιον οὐδέ μή περιβάλλω ἀπό ὁ ἔργον αὐτός ὁ γάρ ἔργον αὐτός ἔργον ἀνομία

Theirwebshallnotbecomeagarment,norshalltheyatallclothethemselveswiththeirworks;fortheirworksareworksofiniquity.

7

ὁ δέ πούς αὐτός ἐπί πονηρία τρέχω ταχινός ἐκχέω αἷμα καί ὁ διαλογισμός αὐτός διαλογισμός ἄφρων σύντριμμα καί ταλαιπωρία ἐν ὁ ὁδός αὐτός

Andtheirfeetruntowickedness,swifttoshedblood;theirthoughtsalsoarethoughtsofmurder;destructionandmiseryareintheirways;

8

καί ὁδός εἰρήνη οὐ οἶδα καί οὐ εἰμί κρίσις ἐν ὁ ὁδός αὐτός ὁ γάρ τρίβος αὐτός διαστρέφω ὅς διαὁδεύω καί οὐ οἶδα εἰρήνη

andthewayofpeacetheyknownot,neitheristherejudgmentintheirways;fortheirpathsbywhichtheygoarecrooked,andtheyknownotpeace.

9

διά οὗτος ἀποἵστημι ὁ κρίσις ἀπό αὐτός καί οὐ μή καταλαμβάνω αὐτός δικαιοσύνη ὑπομένω αὐτός φῶς γίγνομαι αὐτός σκότος μένω αὐγή ἐν ἀωρία περιπατέω

Thereforehasjudgmentdepartedfromthem,andrighteousnessshallnotovertakethem:whiletheywaitedforlight,darknesscameuponthem;whiletheywaitedforbrightness,theywalkedinperplexity.

10

ψηλαφάω ὡς τυφλός τοῖχος καί ὡς οὐ ὑποἄρχω ὀφθαλμός ψηλαφάω καί πίπτω ἐν μεσημβρία ὡς ἐν μεσονύκτιον ὡς ἀποθνήσκω στενάζω

Theyshallfeelforthewallasblind<b>men</b>,andshallfeel<b>forit</b>asiftheyhadnoeyes:andtheyshallfeelatnoon-dayasatmidnight;theyshallgroanasdyingmen.

11

ὡς ἄρκος καί ὡς περιστερά ἅμα πορεύομαι ἀναμένω κρίσις καί οὐ εἰμί σωτηρία μακράν ἀποἵστημι ἀπό ἐγώ

Theyshallproceedtogetherasabearandasadove:wehavewaitedforjudgment,andthereisnosalvation,itisgonefarfromus.

12

πολύς γάρ ἐγώ ὁ ἀνομία ἐναντίον σύ καί ὁ ἁμαρτία ἐγώ ἀντιἵστημι ἐγώ ὁ γάρ ἀνομία ἐγώ ἐν ἐγώ καί ὁ ἀδίκημα ἐγώ γιγνώσκω

Forouriniquityisgreatbeforethee,andoursinshaverisenupagainstus:forouriniquitiesareinus,andweknowourunrighteousdeeds.

13

ἀσεβέω καί ψεύδω καί ἀποἵστημι ἀπό ὄπισθεν ὁ θεός ἐγώ λαλέω ἄδικος καί ἀπειθέω κύω καί μελετάω ἀπό καρδία ἐγώ λόγος ἄδικος

Wehavesinned,anddealtfalsely,andrevoltedfromourGod:wehavespokenunrighteouswords,andhavebeendisobedient;wehaveconceivedandutteredfromourheartunrighteouswords.

14

καί ἀποἵστημι ὀπίσω ὁ κρίσις καί ὁ δικαιοσύνη μακράν ἀποἵστημι ὅτι κατα ἀναἁλίσκω ἐν ὁ ὁδός αὐτός ὁ ἀλήθεια καί διά εὐθύς οὐ δύναμαι διαἔρχομαι

Andwehaveturnedjudgmentback,andrighteousnesshasdepartedafaroff:fortruthisconsumedintheirways,andtheycouldnotpassbyastraight<b>path</b>.

15

καί ὁ ἀλήθεια αἴρω καί μεταἵστημι ὁ διάνοια ὁ συνἵημι καί ὁράω κύριος καί οὐ ἀρέσκω αὐτός ὅτι οὐ εἰμί κρίσις

Andtruthhasbeentakenaway,andtheyhaveturnedaside<b>their</b>mindfromunderstanding.AndtheLordsawit,anditpleasedhimnotthattherewasnojudgment.

16

καί ὁράω καί οὐ εἰμί ἀνήρ καί κατανοέω καί οὐ εἰμί ὁ ἀντιλαμβάνω καί ἀμύω αὐτός ὁ βραχίων αὐτός καί ὁ ἐλεημοσύνη στηρίζω

Andhelooked,andtherewasnoman,andheobserved,andtherewasnonetohelp:sohedefendedthemwithhisarm,andstablished<b>them</b>with<b>his</b>mercy.

17

καί ἐνδύω δικαιοσύνη ὡς θώραξ καί περιτίθημι περικεφαλαία σωτήριον ἐπί ὁ κεφαλή καί περιβάλλω ἱμάτιον ἐκδίκησις καί ὁ περιβόλαιον

Andheputonrighteousnessasabreast-plate,andplacedthehelmetofsalvationonhishead;andheclothedhimselfwiththegarmentofvengeance,andwithhiscloak,

18

ὡς ἀντι ἀποδίδωμι ἀνταπόδοσις ὄνειδος ὁ ὑπεναντίος

asoneabouttorenderarecompence,<b>even</b>reproachtohisadversaries.

19

καί φοβέω ὁ ἀπό δυσμή ὁ ὄνομα κύριος καί ὁ ἀπό ἀνατολή ἥλιος ὁ ὄνομα ὁ ἔνδοξος ἥκω γάρ ὡς ποταμός βίαιος ὁ ὀργή παρά κύριος ἥκω μετά θυμός

SoshalltheyofthewestfearthenameoftheLord,andthey<b>thatcome</b>fromtherisingofthesunhisgloriousname:forthewrathoftheLordshallcomeasamightyriver,itshallcomewithfury.

20

καί ἥκω ἕνεκεν σιων ὁ ῥύομαι καί ἀποστρέφω ἀσέβεια ἀπό ἰακώβ

AndthedeliverershallcomeforSion'ssake,andshallturnawayungodlinessfromJacob.

21

καί οὗτος αὐτός ὁ παρά ἐγώ διαθήκη εἶπον κύριος ὁ πνεῦμα ὁ ἐμός ὅς εἰμί ἐπί σύ καί ὁ ῥῆμα ὅς δίδωμι εἰς ὁ στόμα σύ οὐ μή ἐκλείπω ἐκ ὁ στόμα σύ καί ἐκ ὁ στόμα ὁ σπέρμα σύ εἶπον γάρ κύριος ἀπό ὁ νῦν καί εἰς ὁ αἰών

Andthisshallbemycovenantwiththem,saidtheLord;MySpiritwhichisuponthee,andthewordswhichIhaveputinthymouth,shallneverfailfromthymouth,norfromthemouthofthyseed,fortheLordhasspokenit,henceforthandforever.