Ιώβ

Job - Chapter 28

1

εἰμί γάρ ἀργύριον τόπος ὅθεν γίγνομαι τόπος δέ χρυσίον ὅθεν διαἠθέω

Forthereisaplaceforthesilver,whenceitcomes,andaplaceforthegold,whenceitisrefined.

2

σίδηρος μέν γάρ ἐκ γῆ γίγνομαι χαλκός δέ ἴσος λίθος λατομέω

Forironcomesoutoftheearth,andbrassishewnoutlikestone.

3

τάξις τίθημι σκότος καί πᾶς πέρας αὐτός ἐκἀκριβαζομαι λίθος σκοτία καί σκιά θάνατος

Hehassetaboundtodarkness,andhesearchesouteverylimit:astone<b>is</b>darkness,andtheshadowofdeath.

4

διακοπή χειμάρρους ἀπό κονία ὁ δέ ἐπιλανθάνω ὁδός δίκαιος ἀσθενέω ἐκ βροτός

Thereisacuttingoffthetorrentbyreasonofdust:sotheythatforgettherightwayareweakened;theyareremovedfrom<b>among</b>men.

5

γῆ ἐκ αὐτός ἐκἔρχομαι ἄρτος ὑποκάτω αὐτός στρέφω ὡσεί πῦρ

<b>Asfor</b>theearth,outofitshallcomebread:underithasbeenturnedupasitwerefire.

6

τόπος σάπφειρος ὁ λίθος αὐτός καί χῶμα χρυσίον αὐτός

Herstonesaretheplaceofthesapphire:and<b>her</b>dust<b>supplies</b>manwithgold.

7

τρίβος οὐ γιγνώσκω αὐτός πετεινόν καί οὐ παραβλέπω αὐτός ὀφθαλμός γύψ

<b>Thereis</b>apath,thefowlhasnotknownit,neitherhastheeyeofthevultureseenit:

8

οὐ πατέω αὐτός υἱός ἀλαζών οὐ παραἔρχομαι ἐπί αὐτός λέων

neitherhavethesonsoftheproudtroddenit,alionhasnotpasseduponit.

9

ἐν ἀκρότομος ἐκτείνω χείρ αὐτός καταστρέφω δέ ἐκ ῥίζα ὄρος

Hehasstretchedforthhishandonthesharp<b>rock</b>,andturnedupmountainsbytheroots:

10

δίνη δέ ποταμός ῥήγνυμι πᾶς δέ ἔντιμος ὁράω ἐγώ ὁ ὀφθαλμός

andhehasinterruptedthewhirlpoolsofrivers,andmineeyehasseeneverypreciousthing.

11

βάθος δέ ποταμός ἀνακαλύπτω δεικνύω δέ ἑαυτοῦ δύναμις εἰς φῶς

Andhehaslaidbarethedepthsofrivers,andhasbroughthispowertolight.

12

ὁ δέ σοφία πόθεν εὑρίσκω ποῖος δέ τόπος εἰμί ὁ ἐπιστήμη

Butwhencehaswisdombeendiscovered?andwhatistheplaceofknowledge?

13

οὐ οἶδα βροτός ὁδός αὐτός οὐδέ μή εὑρίσκω ἐν ἄνθρωπος

Amortalhasnotknownitsway,neitherindeedhasitbeendiscoveredamongmen.

14

ἄβυσσος εἶπον οὐ εἰμί ἐν ἐγώ καί θάλασσα εἶπον οὐ εἰμί μετά ἐγώ

Thedepthsaid,Itisnotinme:andtheseasaid,Itisnotwithme.

15

οὐ δίδωμι συγκλεισμός ἀντί αὐτός καί οὐ ἵστημι ἀργύριον ἀντάλλαγμα αὐτός

Oneshallnotgivefinegoldinsteadofit,neithershallsilverbeweighedinexchangeforit.

16

καί οὐ συνβαστάζω χρυσίον ωφιρ ἐν ὄνυξ τίμιος καί σάπφειρος

NeithershallitbecomparedwithgoldofSophir,withthepreciousonyxandsapphire.

17

οὐ ἰσόω αὐτός χρυσίον καί ὕαλος καί ὁ ἄλλαγμα αὐτός σκεῦος χρυσοῦς

Goldandcrystalshallnotbeequalledtoit,neithershallvesselsofgoldbeitsexchange.

18

μετέωρος καί γαβις οὐ μιμνήσκω καί ἕλκω σοφία ὑπέρ ὁ ἐσώτατος

Coralandfinepearlshallnotbementioned:butdothouesteemwisdomabovethemostpreciousthings.

19

οὐ ἰσόω αὐτός τοπάζιον αἰθιοπία χρυσίον καθαρός οὐ συνβαστάζω

ThetopazofEthiopiashallnotbeequalledtoit;itshallnotbecomparedwithpuregold.

20

ὁ δέ σοφία πόθεν εὑρίσκω ποῖος δέ τόπος εἰμί ὁ σύνεσις

Whencetheniswisdomfound?andofwhatkindistheplaceofunderstanding?

21

λανθάνω πᾶς ἄνθρωπος καί ἀπό πετεινόν ὁ οὐρανός κρύπτω

Ithasescapedthenoticeofeveryman,andhasbeenhiddenfromthebirdsofthesky.

22

ὁ ἀπώλεια καί ὁ θάνατος εἶπον ἀκούω δέ αὐτός ὁ κλέος

DestructionandDeathsaid,Wehaveheardthereportofit.

23

ὁ θεός εὖ συνἵστημι αὐτός ὁ ὁδός αὐτός δέ οἶδα ὁ τόπος αὐτός

Godhaswellorderedthewayofit,andheknowstheplaceofit.

24

αὐτός γάρ ὁ ὑπό οὐρανός πᾶς ἐπιὁράω οἶδα ὁ ἐν ὁ γῆ πᾶς ὅς ποιέω

Forhesurveysthewhole<b>earth</b>underheaven,knowingthethingsintheearth:

25

ἄνεμος σταθμός ὕδωρ τε μέτρον

allthathehasmade;theweightofthewinds,themeasuresofthewater.

26

ὅτε ποιέω οὕτως ὑετός ἀριθμέω καί ὁδός ἐν τινάγμα φωνή

Whenhemade<b>them</b>,thushesawandnumberedthem,andmadeawayforthepealingofthethunder.

27

τότε ὁράω αὐτός καί ἐκἡγέομαι αὐτός ἑτοιμάζω ἐκἰχνεύω

Thenhesawit,anddeclaredit:hepreparedit<b>and</b>traceditout.

28

εἶπον δέ ἄνθρωπος ἰδού ὁ θεοσεβεία εἰμί σοφία ὁ δέ ἀποἔχω ἀπό κακός εἰμί ἐπιστήμη

Andhesaidtoman,Behold,godlinessiswisdom:andtoabstainfromevilisunderstanding.