Ἰουδίθ

Judith - Chapter 7

1

ὁ δέ ἐπαύριον παραἀγγέλλω ολοφέρνης πᾶς ὁ στρατιά αὐτός καί πᾶς ὁ λαός αὐτός ὅς παραγίγνομαι ἐπί ὁ συμμαχία αὐτός ἀναζευγνύω ἐπί βαιτυλουα καί ὁ ἀνάβασις ὁ ὀρεινή προ καταλαμβάνω καί ποιέω πόλεμος πρός ὁ υἱός ἰσραήλ

ThenextdayHolofernescommandedallhisarmy,andallhispeoplewhichwerecometotakehispart,thattheyshouldremovetheircampagainstBethulia,totakeaforehandtheascentsofthehillcountry,andtomakewaragainstthechildrenofIsrael.

2

καί ἀναζευγνύω ἐν ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος πᾶς ἀνήρ δυνατός αὐτός καί ὁ δύναμις αὐτός ἀνήρ πολεμιστής χιλίας πεζός ἑκατόν ἑβδομήκοντα καί ἱππεύς χιλίας δέκα δύο χωρίς ὁ ἀποσκευή καί ὁ ἀνήρ ὅς εἰμί πεζός ἐν αὐτός πλῆθος πολύς σφόδρα

Thentheirstrongmenremovedtheircampsinthatday,andthearmyofthemenofwarwasanhundredandseventythousandfootmen,andtwelvethousandhorsemen,besidethebaggage,andothermenthatwereafootamongthem,averygreatmultitude.

3

καί παρα ἐνβάλλω ἐν ὁ αὐλών πλησίον βαιτυλουα ἐπί ὁ πηγή καί παρατείνω εἰς εὖρος ἐπί δωθαϊμ ἕως βελβαιμ καί εἰς μῆκος ἀπό βαιτυλουα ἕως κυαμών ὅς εἰμί ἀπέναντι ὁ εσδρηλων

AndtheycampedinthevalleynearuntoBethulia,bythefountain,andtheyspreadthemselvesinbreadthoverDothaimeventoBelmaim,andinlengthfromBethuliauntoCynamon,whichisoveragainstEsdraelon.

4

ὁ δέ υἱός ἰσραήλ ὡς ὁράω αὐτός ὁ πλῆθος ταράσσω σφόδρα καί εἶπον ἕκαστος πρός ὁ πλησίον αὐτός νῦν ἐκλείχω οὗτος ὁ πρόσωπον ὁ γῆ πᾶς καί οὔτε ὁ ὄρος ὁ ὑψηλός οὔτε ὁ φάραγξ οὔτε ὁ βουνός ὑποἵστημι ὁ βάρος αὐτός

NowthechildrenofIsrael,whentheysawthemultitudeofthem,weregreatlytroubled,andsaideveryonetohisneighbour,Nowwillthesemenlickupthefaceoftheearth;forneitherthehighmountains,northevalleys,northehills,areabletobeartheirweight.

5

καί ἀναλαμβάνω ἕκαστος ὁ σκεῦος ὁ πολεμικός αὐτός καί ἀνακαίω πῦρ ἐπί ὁ πύργος αὐτός μένω φυλάσσω ὅλος ὁ νύξ ἐκεῖνος

Theneverymantookuphisweaponsofwar,andwhentheyhadkindledfiresupontheirtowers,theyremainedandwatchedallthatnight.

6

ὁ δέ ἡμέρα ὁ δεύτερος ἐκἄγω ολοφέρνης πᾶς ὁ ἵππος αὐτός κατά πρόσωπον ὁ υἱός ἰσραήλ ὅς εἰμί ἐν βαιτυλουα

ButintheseconddayHolofernesbroughtforthallhishorsemeninthesightofthechildrenofIsraelwhichwereinBethulia,

7

καί ἐπισκέπτομαι ὁ ἀνάβασις ὁ πόλις αὐτός καί ὁ πηγή ὁ ὕδωρ ἐπιὁδεύω καί προ καταλαμβάνω αὐτός καί ἐπιἵστημι αὐτός παρεμβολή ἀνήρ πολεμιστής καί αὐτός ἀναζευγνύω εἰς ὁ λαός αὐτός

Andviewedthepassagesuptothecity,andcametothefountainsoftheirwaters,andtookthem,andsetgarrisonsofmenofwaroverthem,andhehimselfremovedtowardhispeople.

8

καί προςἔρχομαι αὐτός πᾶς ἄρχων υἱός ησαυ καί πᾶς ὁ ἡγέομαι ὁ λαός μωαβ καί ὁ στρατηγός ὁ παράλιος εἶπον

ThencameuntohimallthechiefofthechildrenofEsau,andallthegovernorsofthepeopleofMoab,andthecaptainsoftheseacoast,andsaid,

9

ἀκούω δή λόγος ὁ δεσπότης ἐγώ ἵνα μή γίγνομαι θραῦσμα ἐν ὁ δύναμις σύ

Letourlordnowhearaword,thattherebenotanoverthrowinthinearmy.

10

ὁ γάρ λαός οὗτος ὁ υἱός ἰσραήλ οὐ πείθω ἐπί ὁ δόρυ αὐτός ἀλλά ἐπί ὁ ὕψος ὁ ὄρος ἐν ὅς αὐτός ἐνοἰκέω ἐν αὐτός οὐ γάρ εἰμί εὐχερής προςβαίνω ὁ κορυφή ὁ ὄρος αὐτός

ForthispeopleofthechildrenofIsraeldonottrustintheirspears,butintheheightofthemountainswhereintheydwell,becauseitisnoteasytocomeuptothetopsoftheirmountains.

11

καί νῦν δεσπότης μή πολεμέω πρός αὐτός καθώς γίγνομαι πόλεμος παράταξις καί οὐ πίπτω ἐκ ὁ λαός σύ ἀνήρ εἷς

Nowtherefore,mylord,fightnotagainsttheminbattlearray,andthereshallnotsomuchasonemanofthypeopleperish.

12

ἀναμένω ἐπί ὁ παρεμβολή σύ διαφυλάσσω πᾶς ἀνήρ ἐκ ὁ δύναμις σύ καί ἐπικρατέω ὁ παῖς σύ ὁ πηγή ὁ ὕδωρ ὅς ἐκπορεύομαι ἐκ ὁ ῥίζα ὁ ὄρος

Remaininthycamp,andkeepallthemenofthinearmy,andletthyservantsgetintotheirhandsthefountainofwater,whichissuethforthofthefootofthemountain:

13

διότι ἐκεῖθεν ὑδρεύω πᾶς ὁ καταοἰκέω βαιτυλουα καί ἀνααἱρέω αὐτός ὁ δίψα καί ἐκδίδωμι ὁ πόλις αὐτός καί ἐγώ καί ὁ λαός ἐγώ ἀναβαίνω ἐπί ὁ πλησίον κορυφή ὁ ὄρος καί παρα ἐνβάλλω ἐπί αὐτός εἰς προφυλακή ὁ μή ἐκἔρχομαι ἐκ ὁ πόλις ἀνήρ εἷς

ForalltheinhabitantsofBethuliahavetheirwaterthence;soshallthirstkillthem,andtheyshallgiveuptheircity,andweandourpeopleshallgouptothetopsofthemountainsthatarenear,andwillcampuponthem,towatchthatnonegooutofthecity.

14

καί τήκω ἐν ὁ λιμός αὐτός καί ὁ γυνή αὐτός καί ὁ τέκνον αὐτός καί πρίν ἔρχομαι ὁ ῥομφαία ἐπί αὐτός καταστρώννυμι ἐν ὁ πλατύς ὁ οἴκησις αὐτός

Sotheyandtheirwivesandtheirchildrenshallbeconsumedwithfire,andbeforetheswordcomeagainstthem,theyshallbeoverthrowninthestreetswheretheydwell.

15

καί ἀντι ἀποδίδωμι αὐτός ἀνταπόδομα πονηρός ἀντί ὅς στασιάζω καί οὐ ἀποἀντάω ὁ πρόσωπον σύ ἐν εἰρήνη

Thusshaltthourenderthemanevilreward;becausetheyrebelled,andmetnotthypersonpeaceably.

16

καί ἀρέσκω ὁ λόγος αὐτός ἐνώπιον ολοφέρνης καί ἐνώπιον πᾶς ὁ θεράπων αὐτός καί συντάσσω ποιέω καθά λαλέω

AndthesewordspleasedHolofernesandallhisservants,andheappointedtodoastheyhadspoken.

17

καί ἀποαἴρω παρεμβολή υἱός αμμων καί μετά αὐτός χιλίας πέντε υἱός ασσουρ καί παρα ἐνβάλλω ἐν ὁ αὐλών καί προ καταλαμβάνω ὁ ὕδωρ καί ὁ πηγή ὁ ὕδωρ ὁ υἱός ἰσραήλ

SothecampofthechildrenofAmmondeparted,andwiththemfivethousandoftheAssyrians,andtheypitchedinthevalley,andtookthewaters,andthefountainsofthewatersofthechildrenofIsrael.

18

καί ἀναβαίνω ὁ υἱός ησαυ καί ὁ υἱός αμμων καί παρα ἐνβάλλω ἐν ὁ ὀρεινή ἀπέναντι δωθαϊμ καί ἀποστέλλω ἐκ αὐτός πρός νότος καί ἀπηλιώτης ἀπέναντι εγρεβηλ ὅς εἰμί πλησίον χους ὅς εἰμί ἐπί ὁ χειμάρρους μοχμουρ καί ὁ λοιπός στρατιά ὁ ἀσσύριος παρα ἐνβάλλω ἐν ὁ πεδίον καί καλύπτω πᾶς ὁ πρόσωπον ὁ γῆ καί ὁ σκηνή καί ὁ ἀπαρτία αὐτός καταστρατοπεδεύω ἐν ὄχλος πολύς καί εἰμί εἰς πλῆθος πολύς σφόδρα

ThenthechildrenofEsauwentupwiththechildrenofAmmon,andcampedinthehillcountryoveragainstDothaim:andtheysentsomeofthemtowardthesouth,andtowardtheeastoveragainstEkrebel,whichisnearuntoChusi,thatisuponthebrookMochmur;andtherestofthearmyoftheAssyrianscampedintheplain,andcoveredthefaceofthewholeland;andtheirtentsandcarriageswerepitchedtoaverygreatmultitude.

19

καί ὁ υἱός ἰσραήλ ἀναβοάω πρός κύριος θεός αὐτός ὅτι ὀλιγοψύχω ὁ πνεῦμα αὐτός ὅτι κυκλόω πᾶς ὁ ἐχθρός αὐτός καί οὐ εἰμί διαφεύγω ἐκ μέσος αὐτός

ThenthechildrenofIsraelcrieduntotheLordtheirGod,becausetheirheartfailed,foralltheirenemieshadcompassedthemroundabout,andtherewasnowaytoescapeoutfromamongthem.

20

καί μένω κύκλος αὐτός πᾶς παρεμβολή ασσουρ ὁ πεζός καί ἅρμα καί ὁ ἱππεύς αὐτός ἡμέρα τριάκοντα τέσσαρες καί ἐκλείπω πᾶς ὁ καταοἰκέω βαιτυλουα πᾶς ὁ ἀγγεῖον αὐτός ὁ ὕδωρ

ThusallthecompanyofAssurremainedaboutthem,boththeirfootmen,chariots,andhorsemen,fourandthirtydays,sothatalltheirvesselsofwaterfailedalltheinhibitantsofBethulia.

21

καί ὁ λάκκος ἐκκενόω καί οὐ ἔχω πίνω εἰς πλησμονή ὕδωρ ἡμέρα εἷς ὅτι ἐν μέτρον δίδωμι αὐτός πίνω

Andthecisternswereemptied,andtheyhadnotwatertodrinktheirfillforoneday;fortheygavethemdrinkbymeasure.

22

καί ἀθυμέω ὁ νήπιος αὐτός καί ὁ γυνή καί ὁ νεανίσκος ἐκλείπω ἀπό ὁ δίψα καί πίπτω ἐν ὁ πλατύς ὁ πόλις καί ἐν ὁ δίοδος ὁ πύλη καί οὐ εἰμί κραταίωσις ἔτι ἐν αὐτός

Thereforetheiryoungchildrenwereoutofheart,andtheirwomenandyoungmenfaintedforthirst,andfelldowninthestreetsofthecity,andbythepassagesofthegates,andtherewasnolongeranystrengthinthem.

23

καί ἐπι συνἄγω πᾶς ὁ λαός ἐπί οζιας καί ὁ ἄρχων ὁ πόλις ὁ νεανίσκος καί ὁ γυνή καί ὁ παιδίον καί ἀναβοάω φωνή μέγας καί εἶπον ἐναντίον πᾶς ὁ πρεσβύτερος

ThenallthepeopleassembledtoOzias,andtothechiefofthecity,bothyoungmen,andwomen,andchildren,andcriedwithaloudvoice,andsaidbeforealltheelders,

24

κρίνω ὁ θεός ἀνά μέσος σύ καί ἐγώ ὅτι ποιέω ἐν ἐγώ ἀδικία μέγας οὐ λαλέω εἰρηνικός μετά υἱός ασσουρ

Godbejudgebetweenusandyou:foryehavedoneusgreatinjury,inthatyehavenotrequiredpeaceofthechildrenofAssur.

25

καί νῦν οὐ εἰμί ὁ βοηθός ἐγώ ἀλλά πράσσω ἐγώ ὁ θεός εἰς ὁ χείρ αὐτός ὁ καταστρώννυμι ἐναντίον αὐτός ἐν δίψα καί ἀπώλεια μέγας

Fornowwehavenohelper:butGodhathsoldusintotheirhands,thatweshouldbethrowndownbeforethemwiththirstandgreatdestruction.

26

καί νῦν ἐπικαλέω αὐτός καί ἐκδίδωμι ὁ πόλις πᾶς εἰς προνομή ὁ λαός ολοφέρνης καί πᾶς ὁ δύναμις αὐτός

Nowthereforecallthemuntoyou,anddeliverthewholecityforaspoiltothepeopleofHolofernes,andtoallhisarmy.

27

κρείσσων γάρ ἐγώ γίγνομαι αὐτός εἰς διαρπαγή εἰμί γάρ εἰς δοῦλος καί ζάω ὁ ψυχή ἐγώ καί οὐ ὁράω ὁ θάνατος ὁ νήπιος ἐγώ ἐν ὀφθαλμός ἐγώ καί ὁ γυνή καί ὁ τέκνον ἐγώ ἐκλείπω ὁ ψυχή αὐτός

Foritisbetterforustobemadeaspoiluntothem,thantodieforthirst:forwewillbehisservants,thatoursoulsmaylive,andnotseethedeathofourinfantsbeforeoureyes,norourwivesnorourchildrentodie.

28

μαρτύρομαι σύ ὁ οὐρανός καί ὁ γῆ καί ὁ θεός ἐγώ καί κύριος ὁ πατήρ ἐγώ ὅς ἐκδικέω ἐγώ κατά ὁ ἁμαρτία ἐγώ καί κατά ὁ ἁμάρτημα ὁ πατήρ ἐγώ ἵνα μή ποιέω κατά ὁ ῥῆμα οὗτος ἐν ὁ ἡμέρα ὁ σήμερον

Wetaketowitnessagainstyoutheheavenandtheearth,andourGodandLordofourfathers,whichpunishethusaccordingtooursinsandthesinsofourfathers,thathedonotaccordingaswehavesaidthisday.

29

καί γίγνομαι κλαυθμός μέγας ἐν μέσος ὁ ἐκκλησία πᾶς ὁμοθυμαδόν καί βοάω πρός κύριος ὁ θεός φωνή μέγας

Thentherewasgreatweepingwithoneconsentinthemidstoftheassembly;andtheycrieduntotheLordGodwithaloudvoice.

30

καί εἶπον πρός αὐτός οζιας θαρσέω ἀδελφός διακαρτερέω ἔτι πέντε ἡμέρα ἐν ὅς ἐπιστρέφω κύριος ὁ θεός ἐγώ ὁ ἔλεος αὐτός ἐπί ἐγώ οὐ γάρ ἐν καταλείπω ἐγώ εἰς τέλος

ThensaidOziastothem,Brethren,beofgoodcourage,letusyetendurefivedays,inthewhichspacetheLordourGodmayturnhismercytowardus;forhewillnotforsakeusutterly.

31

ἐάν δέ διαἔρχομαι ἑαυτοῦ καί μή ἔρχομαι ἐπί ἐγώ βοήθεια ποιέω κατά ὁ ῥῆμα σύ

Andifthesedayspass,andtherecomenohelpuntous,Iwilldoaccordingtoyourword.

32

καί σκορπίζω ὁ λαός εἰς ὁ ἑαυτοῦ παρεμβολή καί ἐπί ὁ τεῖχος καί ὁ πύργος ὁ πόλις αὐτός ἀποἔρχομαι καί ὁ γυνή καί ὁ τέκνον εἰς ὁ οἶκος αὐτός ἀποστέλλω καί εἰμί ἐν ταπείνωσις πολύς ἐν ὁ πόλις

Andhedispersedthepeople,everyonetotheirowncharge;andtheywentuntothewallsandtowersoftheircity,andsentthewomenandchildrenintotheirhouses:andtheywereverylowbroughtinthecity.