Λευιτικόν

Leviticus - Chapter 16

1

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς μετά ὁ τελευτάω ὁ δύο υἱός ἀαρών ἐν ὁ προςἄγω αὐτός πῦρ ἀλλότριος ἔναντι κύριος καί τελευτάω

AndtheLordspoketoMosesafterthetwosonsofAarondiedinbringingstrangefirebeforetheLord,sotheydied.

2

καί εἶπον κύριος πρός μωυσῆς λαλέω πρός ἀαρών ὁ ἀδελφός σύ καί μή εἰςπορεύομαι πᾶς ὥρα εἰς ὁ ἅγιος ἐσώτερον ὁ καταπέτασμα εἰς πρόσωπον ὁ ἱλαστήριον ὅς εἰμί ἐπί ὁ κιβωτός ὁ μαρτύριον καί οὐ ἀποθνήσκω ἐν γάρ νεφέλη ὁράω ἐπί ὁ ἱλαστήριον

AndtheLordsaidtoMoses,SpeaktoAaronthybrother,andlethimnotcomeinatalltimesintotheholyplacewithintheveilbeforethepropitiatory,whichisuponthearkofthetestimony,andheshallnotdie;forIwillappearinacloudonthepropitiatory.

3

οὕτως εἰςἔρχομαι ἀαρών εἰς ὁ ἅγιος ἐν μόσχος ἐκ βοῦς περί ἁμαρτία καί κριός εἰς ὁλοκαύτωμα

ThusshallAaronenterintotheholyplace;withacalfoftheherdforasin-offering,and<b>having</b>aramforawhole-burnt-offering.

4

καί χιτών λινοῦς ἁγιάζω ἐνδύω καί περισκελής λινοῦς εἰμί ἐπί ὁ χρώς αὐτός καί ζωνή λινοῦς ζωννύω καί κίδαρις λινοῦς περιτίθημι ἱμάτιον ἅγιος εἰμί καί λούω ὕδωρ πᾶς ὁ σῶμα αὐτός καί ἐνδύω αὐτός

Andheshallputontheconsecratedlinentunic,andheshallhaveonhisfleshthelinendrawers,andshallgirdhimselfwithalinengirdle,andshallputonthelinencap,theyareholygarments;andheshallbatheallhisbodyinwater,andshallputthemon.

5

καί παρά ὁ συναγωγή ὁ υἱός ἰσραήλ λαμβάνω δύο χίμαρος ἐκ αἴξ περί ἁμαρτία καί κριός εἷς εἰς ὁλοκαύτωμα

AndheshalltakeofthecongregationofthechildrenofIsraeltwokidsofthegoatsforasin-offering,andonelambforawhole-burnt-offering.

6

καί προςἄγω ἀαρών ὁ μόσχος ὁ περί ὁ ἁμαρτία αὐτός καί ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός καί ὁ οἶκος αὐτός

AndAaronshallbringthecalfforhisownsin-offering,andshallmakeatonementforhimselfandforhishouse.

7

καί λαμβάνω ὁ δύο χίμαρος καί ἵστημι αὐτός ἔναντι κύριος παρά ὁ θύρα ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον

Andheshalltakethetwogoats,andplacethembeforetheLordbythedoorofthetabernacleofwitness.

8

καί ἐπιτίθημι ἀαρών ἐπί ὁ δύο χίμαρος κλῆρος εἷς ὁ κύριος καί κλῆρος εἷς ὁ ἀποπομπαῖος

andAaronshallcastlotsuponthetwogoats,onelotfortheLord,andtheotherforthescape-goat.

9

καί προςἄγω ἀαρών ὁ χίμαρος ἐπί ὅς ἐπιἔρχομαι ἐπί αὐτός ὁ κλῆρος ὁ κύριος καί προςφέρω περί ἁμαρτία

AndAaronshallbringforwardthegoatonwhichthelotfortheLordfell,andshallofferhimforasin-offering.

10

καί ὁ χίμαρος ἐπί ὅς ἐπιἔρχομαι ἐπί αὐτός ὁ κλῆρος ὁ ἀποπομπαῖος ἵστημι αὐτός ζάω ἔναντι κύριος ὁ ἐκἱλάσκομαι ἐπί αὐτός ὥστε ἀποστέλλω αὐτός εἰς ὁ ἀποπομπή ἀποἵημι αὐτός εἰς ὁ ἔρημος

andthegoatuponwhichthelotofthescape-goatcame,heshallpresentalivebeforetheLord,tomakeatonementuponhim,soastosendhimawayasascape-goat,andheshallsendhimintothewilderness.

11

καί προςἄγω ἀαρών ὁ μόσχος ὁ περί ὁ ἁμαρτία ὁ αὐτός καί ὁ οἶκος αὐτός μόνος καί ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός καί ὁ οἶκος αὐτός καί σφάζω ὁ μόσχος ὁ περί ὁ ἁμαρτία ὁ αὐτός

AndAaronshallbringthecalfforhissin,andheshallmakeatonementforhimselfandforhishouse,andheshallkillthecalfforhissin-offering.

12

καί λαμβάνω ὁ πυρεῖον πλήρης ἄνθραξ πῦρ ἀπό ὁ θυσιαστήριον ὁ ἀπέναντι κύριος καί πίμπλημι ὁ χείρ θυμίαμα σύνθεσις λεπτός καί εἰςφέρω ἔσω ὁ καταπέτασμα

Andheshalltakehiscenserfullofcoalsoffireoffthealtar,whichisbeforetheLord;andheshallfillhishandswithfinecompoundincense,andshallbringitwithintheveil.

13

καί ἐπιτίθημι ὁ θυμίαμα ἐπί ὁ πῦρ ἔναντι κύριος καί καλύπτω ὁ ἀτμίς ὁ θυμίαμα ὁ ἱλαστήριον ὁ ἐπί ὁ μαρτύριον καί οὐ ἀποθνήσκω

AndheshallputtheincenseonthefirebeforetheLord,andthesmokeoftheincenseshallcoverthemercy-seatoverthetablesoftestimony,andheshallnotdie.

14

καί λαμβάνω ἀπό ὁ αἷμα ὁ μόσχος καί ῥαίνω ὁ δάκτυλος ἐπί ὁ ἱλαστήριον κατά ἀνατολή κατά πρόσωπον ὁ ἱλαστήριον ῥαίνω ἑπτάκις ἀπό ὁ αἷμα ὁ δάκτυλος

Andheshalltakeofthebloodofthecalf,andsprinklewithhisfingeronthemercy-seateastward:beforethemercy-seatshallhesprinkleseventimesofthebloodwithhisfinger.

15

καί σφάζω ὁ χίμαρος ὁ περί ὁ ἁμαρτία ὁ περί ὁ λαός ἔναντι κύριος καί εἰςφέρω ἀπό ὁ αἷμα αὐτός ἔσω ὁ καταπέτασμα καί ποιέω ὁ αἷμα αὐτός ὅς τρόπος ποιέω ὁ αἷμα ὁ μόσχος καί ῥαίνω ὁ αἷμα αὐτός ἐπί ὁ ἱλαστήριον κατά πρόσωπον ὁ ἱλαστήριον

Andheshallkillthegoatforthesin-offeringthatisforthepeople,beforetheLord;andheshallbringinofitsbloodwithintheveil,andshalldowithitsbloodashedidwiththebloodofthecalf,andshallsprinkleitsbloodonthemercy-seat,infrontofthemercy-seat.

16

καί ἐκἱλάσκομαι ὁ ἅγιος ἀπό ὁ ἀκαθαρσία ὁ υἱός ἰσραήλ καί ἀπό ὁ ἀδίκημα αὐτός περί πᾶς ὁ ἁμαρτία αὐτός καί οὕτως ποιέω ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον ὁ ἐκκτίζω ἐν αὐτός ἐν μέσος ὁ ἀκαθαρσία αὐτός

andheshallmakeatonementforthesanctuaryonaccountoftheuncleannessofthechildrenofIsrael,andfortheirtrespassesinthematterofalltheirsins;andthusshallhedotothetabernacleofwitnessestablishedamongtheminthemidstoftheiruncleanness.

17

καί πᾶς ἄνθρωπος οὐ εἰμί ἐν ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον εἰςπορεύομαι αὐτός ἐκἱλάσκομαι ἐν ὁ ἅγιος ἕως ἄν ἐκἔρχομαι καί ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός καί ὁ οἶκος αὐτός καί περί πᾶς συναγωγή υἱός ἰσραήλ

andthereshallbenomaninthetabernacleofwitness,whenhegoesintomakeatonementintheholyplace,untilheshallhavecomeout;andheshallmakeatonementforhimself,andforhishouse,andforallthecongregationofthechildrenofIsrael.

18

καί ἐκἔρχομαι ἐπί ὁ θυσιαστήριον ὁ εἰμί ἀπέναντι κύριος καί ἐκἱλάσκομαι ἐπί αὐτός καί λαμβάνω ἀπό ὁ αἷμα ὁ μόσχος καί ἀπό ὁ αἷμα ὁ χίμαρος καί ἐπιτίθημι ἐπί ὁ κέρας ὁ θυσιαστήριον κύκλος

AndheshallcomeforthtothealtarthatisbeforetheLord,andheshallmakeatonementuponit;andheshalltakeofthebloodofthecalf,andofthebloodofthegoat,andshallputitonthehornsofthealtarroundabout.

19

καί ῥαίνω ἐπί αὐτός ἀπό ὁ αἷμα ὁ δάκτυλος ἑπτάκις καί καθαρίζω αὐτός καί ἁγιάζω αὐτός ἀπό ὁ ἀκαθαρσία ὁ υἱός ἰσραήλ

Andheshallsprinklesomeoftheblooduponitseventimeswithhisfinger,andshallpurgeit,andhallowitfromtheuncleannessofthechildrenofIsrael.

20

καί συντελέω ἐκἱλάσκομαι ὁ ἅγιος καί ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί ὁ θυσιαστήριον καί περί ὁ ἱερεύς καθαρίζω καί προςἄγω ὁ χίμαρος ὁ ζάω

Andheshallfinishmakingatonementforthesanctuaryandforthetabernacleofwitness,andforthealtar;andheshallmakeacleansingforthepriests,andheshallbringthelivinggoat;

21

καί ἐπιτίθημι ἀαρών ὁ χείρ αὐτός ἐπί ὁ κεφαλή ὁ χίμαρος ὁ ζάω καί ἐκἀγορεύω ἐπί αὐτός πᾶς ὁ ἀνομία ὁ υἱός ἰσραήλ καί πᾶς ὁ ἀδικία αὐτός καί πᾶς ὁ ἁμαρτία αὐτός καί ἐπιτίθημι αὐτός ἐπί ὁ κεφαλή ὁ χίμαρος ὁ ζάω καί ἐκ ἀποστέλλω ἐν χείρ ἄνθρωπος ἕτοιμος εἰς ὁ ἔρημος

andAaronshalllayhishandsontheheadofthelivegoat,andheshalldeclareoverhimalltheiniquitiesofthechildrenofIsrael,andalltheirunrighteousness,andalltheirsins;andheshalllaythemupontheheadofthelivegoat,andshallsendhimbythehandofareadymanintothewilderness.

22

καί λαμβάνω ὁ χίμαρος ἐπί ἑαυτοῦ ὁ ἀδικία αὐτός εἰς γῆ ἄβατος καί ἐκ ἀποστέλλω ὁ χίμαρος εἰς ὁ ἔρημος

Andthegoatshallbeartheirunrighteousnessesuponhimintoadesertland;andAaronshallsendawaythegoatintothewilderness.

23

καί εἰςἔρχομαι ἀαρών εἰς ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί ἐκδύω ὁ στολή ὁ λινοῦς ὅς ἐνδύω εἰςπορεύομαι αὐτός εἰς ὁ ἅγιος καί ἀποτίθημι αὐτός ἐκεῖ

AndAaronshallenterintothetabernacleofwitness,andshallputoffthelinengarment,whichhehadputon,asheenteredintotheholyplace,andshalllayitbythere.

24

καί λούω ὁ σῶμα αὐτός ὕδωρ ἐν τόπος ἅγιος καί ἐνδύω ὁ στολή αὐτός καί ἐκἔρχομαι ποιέω ὁ ὁλοκάρπωμα αὐτός καί ὁ ὁλοκάρπωμα ὁ λαός καί ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός καί περί ὁ οἶκος αὐτός καί περί ὁ λαός ὡς περί ὁ ἱερεύς

Andheshallbathehisbodyinwaterintheholyplace,andshallputonhisraiment,andshallgooutandofferthewhole-burnt-offeringforhimselfandthewhole-burnt-offeringforthepeople:andshallmakeatonementforhimselfandforhishouse,andforthepeople,asforthepriests.

25

καί ὁ στέαρ ὁ περί ὁ ἁμαρτία ἀναφέρω ἐπί ὁ θυσιαστήριον

Andheshallofferthefatforthesin-offeringonthealtar.

26

καί ὁ ἐκ ἀποστέλλω ὁ χίμαρος ὁ διαστέλλω εἰς ἄφεσις πλύνω ὁ ἱμάτιον καί λούω ὁ σῶμα αὐτός ὕδωρ καί μετά οὗτος εἰςἔρχομαι εἰς ὁ παρεμβολή

Andhethatsendsforththegoatthathasbeensetaparttobeletgo,shallwashhisgarments,andbathehisbodyinwater,andafterwardsshallenterintothecamp.

27

καί ὁ μόσχος ὁ περί ὁ ἁμαρτία καί ὁ χίμαρος ὁ περί ὁ ἁμαρτία ὅς ὁ αἷμα εἰςφέρω ἐκἱλάσκομαι ἐν ὁ ἅγιος ἐκφέρω αὐτός ἔξω ὁ παρεμβολή καί κατακαίω αὐτός ἐν πῦρ καί ὁ δέρμα αὐτός καί ὁ κρέας αὐτός καί ὁ κόπρος αὐτός

Andthecalfforthesin-offering,andthegoatforthesin-offering,whosebloodwasbroughtintomakeatonementintheholyplace,theyshallcarryforthoutofthecamp,andburnthemwithfire,eventheirskinsandtheirfleshandtheirdung.

28

ὁ δέ κατακαίω αὐτός πλύνω ὁ ἱμάτιον καί λούω ὁ σῶμα αὐτός ὕδωρ καί μετά οὗτος εἰςἔρχομαι εἰς ὁ παρεμβολή

Andhethatburnsthemshallwashhisgarments,andbathehisbodyinwater,andafterwardsheshallenterintothecamp.

29

καί εἰμί οὗτος σύ νόμιμος αἰώνιος ἐν ὁ μήν ὁ ἕβδομος δέκατος ὁ μήν ταπεινόω ὁ ψυχή σύ καί πᾶς ἔργον οὐ ποιέω ὁ αὐτόχθων καί ὁ προσήλυτος ὁ προςκεῖμαι ἐν σύ

Andthisshallbeaperpetualstatuteforyou;intheseventhmonth,onthetenthdayofthemonth,yeshallhumbleyoursouls,andshalldonowork,thenativeandthestrangerwhoabidesamongyou.

30

ἐν γάρ ὁ ἡμέρα οὗτος ἐκἱλάσκομαι περί σύ καθαρίζω σύ ἀπό πᾶς ὁ ἁμαρτία σύ ἔναντι κύριος καί καθαρίζω

Forinthisdayheshallmakeanatonementforyou,tocleanseyoufromallyoursinsbeforetheLord,andyeshallbepurged.

31

σάββατον σάββατον ἀνάπαυσις οὗτος εἰμί σύ καί ταπεινόω ὁ ψυχή σύ νόμιμος αἰώνιος

Thisshallbetoyouamostholysabbath,arest,andyeshallhumbleyoursouls;itisaperpetualordinance.

32

ἐκἱλάσκομαι ὁ ἱερεύς ὅς ἄν χρίω αὐτός καί ὅς ἄν τελειόω ὁ χείρ αὐτός ἱερατεύω μετά ὁ πατήρ αὐτός καί ἐνδύω ὁ στολή ὁ λινοῦς στολή ἅγιος

Thepriestwhomsoevertheyshallanointshallmakeatonement,andwhomsoevertheyshallconsecratetoexercisethepriestlyofficeafterhisfather;andheshallputonthelinenrobe,theholygarment.

33

καί ἐκἱλάσκομαι ὁ ἅγιος ὁ ἅγιος καί ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί ὁ θυσιαστήριον ἐκἱλάσκομαι καί περί ὁ ἱερεύς καί περί πᾶς συναγωγή ἐκἱλάσκομαι

Andheshallmakeatonementforthemostholyplace,andthetabernacleofwitness;andheshallmakeatonementforthealtar,andforthepriests;andheshallmakeatonementforallthecongregation.

34

καί εἰμί οὗτος σύ νόμιμος αἰώνιος ἐκἱλάσκομαι περί ὁ υἱός ἰσραήλ ἀπό πᾶς ὁ ἁμαρτία αὐτός ἅπαξ ὁ ἐνιαυτός ποιέω καθάπερ συντάσσω κύριος ὁ μωυσῆς

AndthisshallbetoyouaperpetualstatutetomakeatonementforthechildrenofIsraelforalltheirsins:itshallbedoneonceintheyear,astheLordcommandedMoses.