Αριθμοί

Numbers - Chapter 13

1

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς λέγω

AndafterwardsthepeoplesetforthfromAseroth,andencampedinthewildernessofPharan.

2

ἀποστέλλω σεαυτοῦ ἀνήρ καί κατασκέπτομαι ὁ γῆ ὁ χαναναῖος ὅς ἐγώ δίδωμι ὁ υἱός ἰσραήλ εἰς κατάσχεσις ἀνήρ εἷς κατά φυλή κατά δῆμος πατριά αὐτός ἀποστέλλω αὐτός πᾶς ἀρχηγός ἐκ αὐτός

AndtheLordspoketoMoses,saying,

3

καί ἐκ ἀποστέλλω αὐτός μωυσῆς ἐκ ὁ ἔρημος φαραν διά φωνή κύριος πᾶς ἀνήρ ἀρχηγός υἱός ἰσραήλ οὗτος

Sendfortheemen,andletthemspythelandoftheChananites,whichIgivetothesonsofIsraelforapossession;onemanforatribe,thoushaltsendthemawayaccordingtotheirfamilies,everyoneofthemaprince.

4

καί οὗτος ὁ ὄνομα αὐτός ὁ φυλή ρουβην σαλαμιηλ υἱός ζακχουρ

AndMosessentthemoutofthewildernessofPharanbythewordoftheLord;allthese<b>were</b>theprincesofthesonsofIsrael.

5

ὁ φυλή συμεων σαφατ υἱός σουρι

Andthese<b>are</b>theirnames:ofthetribeofRuben,SamuelthesonofZachur.

6

ὁ φυλή ιουδα χαλεβ υἱός ιεφοννη

OfthetribeofSymeon,SaphatthesonofSuri.

7

ὁ φυλή ισσαχαρ ιγααλ υἱός ιωσηφ

OfthetribeofJudah,ChalebthesonofJephonne.

8

ὁ φυλή ἐφράιμ αυση υἱός ναυη

OfthetribeofIssachar,IlaalthesonofJoseph.

9

ὁ φυλή βενιαμίν φαλτι υἱός ραφου

OfthetribeofEphraim,AusethesonofNaue.

10

ὁ φυλή ζαβουλων γουδιηλ υἱός σουδι

OfthetribeofBenjamin,PhaltithesonofRaphu.

11

ὁ φυλή ιωσηφ ὁ υἱός μανασσή γαδδι υἱός σουσι

OfthetribeofZabulon,GudielthesonofSudi.

12

ὁ φυλή δαν αμιηλ υἱός γαμαλι

OfthetribeofJosephofthesonsofManasse,GaddithesonofSusi.

13

ὁ φυλή ασηρ σαθουρ υἱός μιχαηλ

OfthetribeofDan,AmielthesonofGamali.

14

ὁ φυλή νεφθαλι ναβι υἱός ιαβι

OfthetribeofAser,SathurthesonofMichael.

15

ὁ φυλή γαδ γουδιηλ υἱός μακχι

OfthetribeofNephthali,NabithesonofSabi.

16

οὗτος ὁ ὄνομα ὁ ἀνήρ ὅς ἀποστέλλω μωυσῆς κατασκέπτομαι ὁ γῆ καί ἐπιὀνομάζω μωυσῆς ὁ αυση υἱός ναυη ἰησοῦς

OfthetribeofGad,GudielthesonofMacchi.

17

καί ἀποστέλλω αὐτός μωυσῆς κατασκέπτομαι ὁ γῆ χανααν καί εἶπον πρός αὐτός ἀναβαίνω οὗτος ὁ ἔρημος καί ἀναβαίνω εἰς ὁ ὄρος

These<b>are</b>thenamesofthemenwhomMosessenttospyouttheland;andMosescalledAusethesonofNaue,Joshua.

18

καί ὁράω ὁ γῆ τίς εἰμί καί ὁ λαός ὁ ἐν καταἧμαι ἐπί αὐτός εἰ ἰσχυρός εἰμί ἤ ἀσθενής εἰ ὀλίγος εἰμί ἤ πολύς

AndMosessentthemtospyoutthelandofChanaan,andsaidtothem,Goupbythiswilderness;andyeshallgouptothemountain,

19

καί τίς ὁ γῆ εἰς ὅς οὗτος ἐν καταἧμαι ἐπί αὐτός εἰ καλός εἰμί ἤ πονηρός καί τίς ὁ πόλις εἰς ὅς οὗτος καταοἰκέω ἐν αὐτός εἰ ἐν τειχήρης ἤ ἐν ἀτείχιστος

andyeshallseetheland,whatitis,andthepeoplethatdwellsonit,whetheritisstrongorweak,or<b>whether</b>theyarefewormany.

20

καί τίς ὁ γῆ εἰ πίων ἤ παραἵημι εἰ εἰμί ἐν αὐτός δένδρον ἤ οὐ καί προςκαρτερέω λαμβάνω ἀπό ὁ καρπός ὁ γῆ καί ὁ ἡμέρα ἡμέρα ἔαρ πρόδρομος σταφυλή

Andwhatthelandisonwhichtheydwell,<b>whether</b>itisgoodorbad;andwhatthecitiesarewhereinthesedwell,whethertheydwellinwalled<b>cities</b>orunwalled.

21

καί ἀναβαίνω κατασκέπτομαι ὁ γῆ ἀπό ὁ ἔρημος σιν ἕως ρααβ εἰςπορεύομαι εφααθ

Andwhatthelandis,whetherrichorpoor;whethertherearetreesinitorno:andyeshallpersevereandtakeofthefruitsoftheland:andthedays<b>were</b>thedaysofspring,theforerunnersofthegrape.

22

καί ἀναβαίνω κατά ὁ ἔρημος καί ἔρχομαι ἕως χεβρων καί ἐκεῖ αχιμαν καί σεσσι καί θελαμιν γενεά εναχ καί χεβρων ἑπτά ἔτος οἰκοδομέω πρό ὁ τάνιν αἴγυπτος

AndtheywentupandsurveyedthelandfromthewildernessofSintoRhoob,asmengointoAemath.

23

καί ἔρχομαι ἕως φάραγξ βότρυς καί κατασκέπτομαι αὐτός καί κόπτω ἐκεῖθεν κλῆμα καί βότρυς σταφυλή εἷς ἐπί αὐτός καί αἴρω αὐτός ἐπί ἀναφορεύς καί ἀπό ὁ ῥοά καί ἀπό ὁ συκῆ

Andtheywentupbythewilderness,anddepartedasfarasChebron;andthere<b>was</b>Achiman,andSessi,andThelami,theprogenyofEnach.NowChebronwasbuiltsevenyearsbeforeTaninofEgypt.

24

ὁ τόπος ἐκεῖνος ἐπιὀνομάζω φάραγξ βότρυς διά ὁ βότρυς ὅς κόπτω ἐκεῖθεν ὁ υἱός ἰσραήλ

Andtheycametothevalleyoftheclusterandsurveyedit;andtheycutdownthenceaboughandoneclusterofgrapesuponit,andboreitonstaves,and<b>theytook</b>ofthepomegranatesandthefigs.

25

καί ἀποστρέφω ἐκεῖθεν κατασκέπτομαι ὁ γῆ μετά τεσσαράκοντα ἡμέρα

Andtheycalledthatplace,Thevalleyofthecluster,becauseoftheclusterwhichthechildrenofIsraelcutdownfromthence.

26

καί πορεύομαι ἔρχομαι πρός μωυσῆς καί ἀαρών καί πρός πᾶς συναγωγή υἱός ἰσραήλ εἰς ὁ ἔρημος φαραν καδης καί ἀποκρίνω αὐτός ῥῆμα καί πᾶς ὁ συναγωγή καί δεικνύω ὁ καρπός ὁ γῆ

Andtheyreturnedfromthence,havingsurveyedtheland,afterfortydays.

27

καί διαἡγέομαι αὐτός καί εἶπον ἔρχομαι εἰς ὁ γῆ εἰς ὅς ἀποστέλλω ἐγώ γῆ ῥέω γάλα καί μέλι καί οὗτος ὁ καρπός αὐτός

AndtheyproceededandcametoMosesandAaronandallthecongregationofthechildrenofIsrael,tothewildernessofPharanCades;andtheybroughtwordtothemandtoallthecongregation,andtheyshewedthefruitoftheland:

28

ἀλλά ἤ ὅτι θρασύς ὁ ἔθνος ὁ καταοἰκέω ἐπί αὐτός καί ὁ πόλις ὀχυρός τειχίζω καί μέγας σφόδρα καί ὁ γενεά εναχ ὁράω ἐκεῖ

andtheyreportedtohim,andsaid,Wecameintothelandintowhichthousentestus,alandflowingwithmilkandhoney;andthisisthefruitofit.

29

καί αμαληκ καταοἰκέω ἐν ὁ γῆ ὁ πρός νότος καί ὁ χετταῖος καί ὁ ευαῖος καί ὁ ιεβουσαῖος καί ὁ ἀμορραῖος καταοἰκέω ἐν ὁ ὀρεινή καί ὁ χαναναῖος καταοἰκέω παρά θάλασσα καί παρά ὁ ἰορδάνην ποταμός

Onlythenationthatdwellsuponitisbold,andtheyhaveverygreatandstrongwalledtowns,andwesawtherethechildrenofEnach.

30

καί κατασιωπάω χαλεβ ὁ λαός πρός μωυσῆς καί εἶπον αὐτός οὐ ἀλλά ἀναβαίνω ἀναβαίνω καί κατακληρονομέω αὐτός ὅτι δυνατός δύναμαι πρός αὐτός

AndAmalecdwellsinthelandtowardthesouth:andtheChettiteandtheEvite,andtheJebusite,andtheAmoritedwellsinthehillcountry:andtheChananitedwellsbythesea,andbytheriverJordan.

31

καί ὁ ἄνθρωπος ὁ συν ἀναβαίνω μετά αὐτός εἶπον οὐ ἀναβαίνω ὅτι οὐ μή δύναμαι ἀναβαίνω πρός ὁ ἔθνος ὅτι ἰσχυρός εἰμί ἐγώ μᾶλλον

AndChalebstayedthepeoplefromspeakingbeforeMoses,andsaidtohim,Nay,butwewillgoupbyallmeans,andwillinheritit,forweshallsurelyprevailagainstthem.

32

καί ἐκφέρω ἔκστασις ὁ γῆ ὅς κατασκέπτομαι αὐτός πρός ὁ υἱός ἰσραήλ λέγω ὁ γῆ ὅς παραἔρχομαι αὐτός κατασκέπτομαι γῆ καταἐσθίω ὁ καταοἰκέω ἐπί αὐτός εἰμί πᾶς ὁ λαός ὅς ὁράω ἐν αὐτός ἀνήρ ὑπερμήκης

Butthementhatwentuptogetherwithhimsaid,Wewillnotgoup,forweshallnotbyanymeansbeabletogoupagainstthenation,foritismuchstrongerthanwe.

33

καί ἐκεῖ ὁράω ὁ γίγας καί εἰμί ἐνώπιον αὐτός ὡσεί ἀκρίς ἀλλά καί οὕτως εἰμί ἐνώπιον αὐτός

AndtheybroughtahorrorofthatlandwhichtheysurveyeduponthechildrenofIsrael,saying,Thelandwhichwepassedbytosurveyit,isalandthateatsupitsinhabitants;andallthepeoplewhomwesawinitaremenofextraordinarystature.