Αριθμοί

Numbers - Chapter 22

1

καί ἀποαἴρω ὁ υἱός ἰσραήλ παρα ἐνβάλλω ἐπί δυσμή μωαβ παρά ὁ ἰορδάνης κατά ιεριχω

AndthechildrenofIsraeldeparted,andencampedonthewestofMoabbyJordantowardJericho.

2

καί ὁράω βαλακ υἱός σεπφωρ πᾶς ὅσος ποιέω ἰσραήλ ὁ ἀμορραῖος

AndwhenBalacsonofSepphorsawallthatIsraeldidtotheAmorite,

3

καί φοβέω μωαβ ὁ λαός σφόδρα ὅτι πολύς εἰμί καί προςὀχθίζω μωαβ ἀπό πρόσωπον υἱός ἰσραήλ

thenMoabfearedthepeopleexceedinglybecausetheyweremany;andMoabwasgrievedbeforethefaceofthechildrenofIsrael.

4

καί εἶπον μωαβ ὁ γερουσία μαδιαμ νῦν ἐκλείχω ὁ συναγωγή οὗτος πᾶς ὁ κύκλος ἐγώ ὡς ἐκλείχω ὁ μόσχος ὁ χλωρός ἐκ ὁ πεδίον καί βαλακ υἱός σεπφωρ βασιλεύς μωαβ εἰμί κατά ὁ καιρός ἐκεῖνος

AndMoabsaidtotheeldersofMadiam,Nowshallthisassemblylickupallthatareroundaboutus,asacalfwouldlickupthegreen<b>herbs</b>ofthefield:—andBalacsonofSepphorwaskingofMoabatthattime.

5

καί ἀποστέλλω πρέσβυς πρός βαλααμ υἱός βεωρ φαθουρα ὅς εἰμί ἐπί ὁ ποταμός γῆ υἱός λαός αὐτός καλέω αὐτός λέγω ἰδού λαός ἐκἔρχομαι ἐκ αἴγυπτος καί ἰδού κατακαλύπτω ὁ ὄψις ὁ γῆ καί οὗτος ἐν καταἧμαι ἔχω ἐγώ

AndhesentambassadorstoBalaamthesonofBeor,toPhathura,whichisonariverofthelandofthesonsofhispeople,tocallhim,saying,Behold,apeopleiscomeoutofEgypt,andbeholdithascoveredthefaceoftheearth,andithasencampedclosetome.

6

καί νῦν δεῦρο ἀράομαι ἐγώ ὁ λαός οὗτος ὅτι ἰσχύω οὗτος ἤ ἐγώ ἐάν δύναμαι πατάσσω ἐκ αὐτός καί ἐκβάλλω αὐτός ἐκ ὁ γῆ ὅτι οἶδα ὅς ἐάν εὐλογέω σύ εὐλογέω καί ὅς ἐάν καταἀράομαι σύ καταἀράομαι

Andnowcome,cursemethispeople,foritisstrongerthanwe;ifwemaybeabletosmitesomeofthem,andIwillcastthemoutoftheland:forIknowthatwhomsoeverthoudostbless,theyareblessed,andwhomsoeverthoudostcurse,theyarecursed.

7

καί πορεύομαι ὁ γερουσία μωαβ καί ὁ γερουσία μαδιαμ καί ὁ μαντεῖον ἐν ὁ χείρ αὐτός καί ἔρχομαι πρός βαλααμ καί εἶπον αὐτός ὁ ῥῆμα βαλακ

AndtheeldersofMoabwent,andtheeldersofMadiam,andtheirdivining<b>instrumentswere</b>intheirhands;andtheycametoBalaam,andspoketohimthewordsofBalac.

8

καί εἶπον πρός αὐτός καταλύω αὐτοῦ ὁ νύξ καί ἀποκρίνω σύ πρᾶγμα ὅς ἐάν λαλέω κύριος πρός ἐγώ καί καταμένω ὁ ἄρχων μωαβ παρά βαλααμ

Andhesaidtothem,Tarryherethenight,andIwillansweryouthethingswhichtheLordshallsaytome;andtheprincesofMoabstayedwithBalaam.

9

καί ἔρχομαι ὁ θεός πρός βαλααμ καί εἶπον αὐτός τίς ὁ ἄνθρωπος οὗτος παρά σύ

AndGodcametoBalaam,andsaidtohim,Whoarethesemenwiththee?

10

καί εἶπον βαλααμ πρός ὁ θεός βαλακ υἱός σεπφωρ βασιλεύς μωαβ ἀποστέλλω αὐτός πρός ἐγώ λέγω

AndBalaamsaidtoGod,BalacsonofSepphor,kingofMoab,sentthemtome,saying,

11

ἰδού λαός ἐκἔρχομαι ἐκ αἴγυπτος καί ἰδού καλύπτω ὁ ὄψις ὁ γῆ καί οὗτος ἐν καταἧμαι ἔχω ἐγώ καί νῦν δεῦρο ἀράομαι ἐγώ αὐτός εἰ ἄρα δύναμαι πατάσσω αὐτός καί ἐκβάλλω αὐτός ἀπό ὁ γῆ

Behold,apeoplehascomeforthoutofEgypt,andhascoveredthefaceoftheland,andithasencampedneartome;andnowcome,curseitforme,ifindeedIshallbeabletosmiteit,andcastitoutoftheland.

12

καί εἶπον ὁ θεός πρός βαλααμ οὐ πορεύομαι μετά αὐτός οὐδέ καταἀράομαι ὁ λαός εἰμί γάρ εὐλογέω

AndGodsaidtoBalaam,Thoushaltnotgowiththem,neithershaltthoucursethepeople;fortheyareblessed.

13

καί ἀναἵστημι βαλααμ ὁ πρωΐ εἶπον ὁ ἄρχων βαλακ ἀποτρέχω πρός ὁ κύριος σύ οὐ ἀποἵημι ἐγώ ὁ θεός πορεύομαι μετά σύ

AndBalaamroseupinthemorning,andsaidtotheprincesofBalac,Departquicklytoyourlord;Goddoesnotpermitmetogowithyou.

14

καί ἀναἵστημι ὁ ἄρχων μωαβ ἔρχομαι πρός βαλακ καί εἶπον οὐ θέλω βαλααμ πορεύομαι μετά ἐγώ

AndtheprincesofMoabrose,andcametoBalac,andsaid,Balaamwillnotcomewithus.

15

καί προςτίθημι βαλακ ἔτι ἀποστέλλω ἄρχων πολύς καί ἔντιμος οὗτος

AndBalacyetagainsentmoreprincesandmorehonourablethanthey.

16

καί ἔρχομαι πρός βαλααμ καί λέγω αὐτός ὅδε λέγω βαλακ ὁ ὁ σεπφωρ ἀξιόω σύ μή ὀκνέω ἔρχομαι πρός ἐγώ

AndtheycametoBalaam,andtheysaytohim,ThussaysBalacthesonofSepphor:Ibeseechthee,delaynottocometome.

17

ἐντίμως γάρ τιμάω σύ καί ὅσος ἐάν εἶπον ποιέω σύ καί δεῦρο ἐπι καταἀράομαι ἐγώ ὁ λαός οὗτος

ForIwillgreatlyhonourthee,andwilldofortheewhatsoeverthoushaltsay;comethen,cursemethispeople.

18

καί ἀποκρίνω βαλααμ καί εἶπον ὁ ἄρχων βαλακ ἐάν δίδωμι ἐγώ βαλακ πλήρης ὁ οἶκος αὐτός ἀργύριον καί χρυσίον οὐ δύναμαι παραβαίνω ὁ ῥῆμα κύριος ὁ θεός ποιέω αὐτός μικρός ἤ μέγας ἐν ὁ διάνοια ἐγώ

AndBalaamansweredandsaidtotheprincesofBalac,IfBalacwouldgivemehishousefullofsilverandgold,IshallnotbeabletogobeyondthewordoftheLordGod,tomakeitlittleorgreatinmymind.

19

καί νῦν ὑπομένω αὐτοῦ καί σύ ὁ νύξ οὗτος καί γιγνώσκω τίς προςτίθημι κύριος λαλέω πρός ἐγώ

Andnowdoyealsotarryherethisnight,andIshallknowwhattheLordwillyetsaytome.

20

καί ἔρχομαι ὁ θεός πρός βαλααμ νύξ καί εἶπον αὐτός εἰ καλέω σύ παραεἰμί ὁ ἄνθρωπος οὗτος ἀναἵστημι ἀκολουθέω αὐτός ἀλλά ὁ ῥῆμα ὅς ἄν λαλέω πρός σύ οὗτος ποιέω

AndGodcametoBalaambynight,andsaidtohim,Ifthesemenarecometocallthee,riseandfollowthem;neverthelessthewordwhichIshallspeaktothee,itshaltthoudo.

21

καί ἀναἵστημι βαλααμ ὁ πρωΐ ἐπισάττω ὁ ὄνος αὐτός καί πορεύομαι μετά ὁ ἄρχων μωαβ

AndBalaamroseupinthemorning,andsaddledhisass,andwentwiththeprincesofMoab.

22

καί ὀργίζω θυμός ὁ θεός ὅτι πορεύομαι αὐτός καί ἀναἵστημι ὁ ἄγγελος ὁ θεός ἐν διαβάλλω αὐτός καί αὐτός ἐπιβαίνω ἐπί ὁ ὄνος αὐτός καί δύο παῖς αὐτός μετά αὐτός

AndGodwasveryangrybecausehewent;andtheangeloftheLordroseuptowithstandhim.Nowhehadmountedhisass,andhistwoservantswerewithhim.

23

καί ὁράω ὁ ὄνος ὁ ἄγγελος ὁ θεός ἀντιἵστημι ἐν ὁ ὁδός καί ὁ ῥομφαία σπάω ἐν ὁ χείρ αὐτός καί ἐκκλίνω ὁ ὄνος ἐκ ὁ ὁδός καί πορεύομαι εἰς ὁ πεδίον καί πατάσσω ὁ ὄνος ὁ ῥάβδος ὁ εὐθύνω αὐτός ἐν ὁ ὁδός

AndwhentheasssawtheangelofGodstandingoppositeintheway,andhissworddrawninhishand,thentheassturnedasideoutoftheway,andwentintothefield;and<b>Balaam</b>smotetheasswithhisstafftodirectherintheway.

24

καί ἵστημι ὁ ἄγγελος ὁ θεός ἐν ὁ αὖλαξ ὁ ἄμπελος φραγμός ἐντεῦθεν καί φραγμός ἐντεῦθεν

AndtheangeloftheLordstoodintheavenuesofthevines,afence<b>being</b>onthissideandafenceonthat.

25

καί ὁράω ὁ ὄνος ὁ ἄγγελος ὁ θεός προςθλίβω ἑαυτοῦ πρός ὁ τοῖχος καί ἀποθλίβω ὁ πούς βαλααμ καί προςτίθημι ἔτι μαστίζω αὐτός

AndwhentheasssawtheangelofGod,shethrustherselfagainstthewall,andcrushedBalaam'sfootagainstthewall,andhesmoteheragain.

26

καί προςτίθημι ὁ ἄγγελος ὁ θεός καί ἀποἔρχομαι ὑποἵστημι ἐν τόπος στενός εἰς ὅς οὐ εἰμί ἐκκλίνω δεξιός οὐδέ ἀριστερός

AndtheangeloftheLordwentfarther,andcameandstoodinanarrowplacewhereitwasimpossibletoturntotherightortheleft.

27

καί ὁράω ὁ ὄνος ὁ ἄγγελος ὁ θεός συν καταἵζω ὑποκάτω βαλααμ καί θυμόω βαλααμ καί τύπτω ὁ ὄνος ὁ ῥάβδος

AndwhentheasssawtheangelofGod,shelaydownunderBalaam;andBalaamwasangry,andstrucktheasswithhisstaff.

28

καί ἀναοἴγω ὁ θεός ὁ στόμα ὁ ὄνος καί λέγω ὁ βαλααμ τίς ποιέω σύ ὅτι παίω ἐγώ οὗτος τρίτος

AndGodopenedthemouthoftheass,andshesaystoBalaam,WhathaveIdonetothee,thatthouhastsmittenmethisthirdtime?

29

καί εἶπον βαλααμ ὁ ὄνος ὅτι ἐνπαίζω ἐγώ καί εἰ ἔχω μάχαιρα ἐν ὁ χείρ ἐγώ ἤδη ἄν ἐκκεντέω σύ

AndBalaamsaidtotheass,Becausethouhastmockedme;andifI<b>had</b>hadaswordinmyhand,Iwouldnowhavekilledthee.

30

καί λέγω ὁ ὄνος ὁ βαλααμ οὐ ἐγώ ὁ ὄνος σύ ἐπί ὅς ἐπιβαίνω ἀπό νεότης σύ ἕως ὁ σήμερον ἡμέρα μή ὑπερόρασις ὑπερὁράω ποιέω σύ οὕτως ὁ δέ εἶπον οὐ

AndtheasssaystoBalaam,<b>Am</b>notIthineassonwhichthouhastriddensincethyyouthtillthisday?didIeverdothustothee,utterlydisregarding<b>thee</b>?andhesaid,No.

31

ἀποκαλύπτω δέ ὁ θεός ὁ ὀφθαλμός βαλααμ καί ὁράω ὁ ἄγγελος κύριος ἀντιἵστημι ἐν ὁ ὁδός καί ὁ μάχαιρα σπάω ἐν ὁ χείρ αὐτός καί κύπτω προςκυνέω ὁ πρόσωπον αὐτός

AndGodopenedtheeyesofBalaam,andheseestheangeloftheLordwithstanding<b>him</b>intheway,andhissworddrawninhishand,andhestoopeddownandworshippedonhisface.

32

καί εἶπον αὐτός ὁ ἄγγελος ὁ θεός διά τίς πατάσσω ὁ ὄνος σύ οὗτος τρίτος καί ἰδού ἐγώ ἐκἔρχομαι εἰς διαβολή σύ ὅτι οὐ ἀστεῖος ὁ ὁδός σύ ἐναντίον ἐγώ

AndtheangelofGodsaidtohim,Whyhastthousmittenthineassthisthirdtime?and,behold,Icameouttowithstandthee,forthywaywasnotseemlybeforeme;andwhentheasssawme,sheturnedawayfrommethisthirdtime.

33

καί ὁράω ἐγώ ὁ ὄνος ἐκκλίνω ἀπό ἐγώ τρίτος οὗτος καί εἰ μή ἐκκλίνω νῦν οὖν σύ μέν ἀποκτείνω ἐκεῖνος δέ περιποιέω

Andifshehadnotturnedoutoftheway,surelynow,Ishouldhaveslainthee,andshouldhavesavedheralive.

34

καί εἶπον βαλααμ ὁ ἄγγελος κύριος ἁμαρτάνω οὐ γάρ ἐπίσταμαι ὅτι σύ ἐγώ ἀντιἵστημι ἐν ὁ ὁδός εἰς συνάντησις καί νῦν εἰ μή σύ ἀρέσκω ἀποστρέφω

AndBalaamsaidtotheangeloftheLord,Ihavesinned,forIdidnotknowthatthouwertstandingoppositeinthewaytomeet<b>me</b>;andnowifitshallnotbepleasingtothee<b>formetogoon</b>,Iwillreturn.

35

καί εἶπον ὁ ἄγγελος ὁ θεός πρός βαλααμ συνπορεύομαι μετά ὁ ἄνθρωπος πλήν ὁ ῥῆμα ὅς ἐάν εἶπον πρός σύ οὗτος φυλάσσω λαλέω καί πορεύομαι βαλααμ μετά ὁ ἄρχων βαλακ

AndtheangeloftheLordsaidtoBalaam,Gowiththemen:neverthelessthewordwhichIshallspeaktothee,thatthoushalttakeheedtospeak.AndBalaamwentwiththeprincesofBalac.

36

καί ἀκούω βαλακ ὅτι ἥκω βαλααμ ἐκἔρχομαι εἰς συνάντησις αὐτός εἰς πόλις μωαβ ὅς εἰμί ἐπί ὁ ὅριον αρνων ὅς εἰμί ἐκ μέρος ὁ ὅριον

AndwhenBalacheardthatBalaamwascome,hewentouttomeethim,toacityofMoab,whichisonthebordersofArnon,whichisonthe<b>extreme</b>partoftheborders.

37

καί εἶπον βαλακ πρός βαλααμ οὐ ἀποστέλλω πρός σύ καλέω σύ διά τίς οὐ ἄρχω πρός ἐγώ ὄντως οὐ δύναμαι τιμάω σύ

AndBalacsaidtoBalaam,DidInotsendtotheetocallthee?whyhastthounotcometome?shallInotindeedbeabletohonourthee?

38

καί εἶπον βαλααμ πρός βαλακ ἰδού ἥκω πρός σύ νῦν δυνατός εἰμί λαλέω τις ὁ ῥῆμα ὅς ἐάν βάλλω ὁ θεός εἰς ὁ στόμα ἐγώ οὗτος λαλέω

AndBalaamsaidtoBalac,Behold,Iamnowcometothee:shallIbeabletosayanything?thewordwhichGodshallputintomymouth,thatIshallspeak.

39

καί πορεύομαι βαλααμ μετά βαλακ καί ἔρχομαι εἰς πόλις ἔπαυλις

AndBalaamwentwithBalac,andtheycametothecitiesofstreets.

40

καί θύω βαλακ πρόβατον καί μόσχος καί ἀποστέλλω ὁ βαλααμ καί ὁ ἄρχων ὁ μετά αὐτός

AndBalacofferedsheepandcalves,andsenttoBalaamandtohisprinceswhowerewithhim.

41

καί γίγνομαι πρωΐ καί παραλαμβάνω βαλακ ὁ βαλααμ ἀναβιβάζω αὐτός ἐπί ὁ στήλη ὁ βααλ καί δεικνύω αὐτός ἐκεῖθεν μέρος τις ὁ λαός

Anditwasmorning;andBalactookBalaam,andbroughthimuptothepillarofBaal,andshewedhimthenceapartofthepeople.