Αριθμοί

Numbers - Chapter 26

1

καί γίγνομαι μετά ὁ πληγή καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς καί πρός ελεαζαρ ὁ ἱερεύς λέγω

Anditcametopassaftertheplague,thattheLordspoketoMosesandEleazarthepriest,saying,

2

λαμβάνω ὁ ἀρχή πᾶς συναγωγή υἱός ἰσραήλ ἀπό εἰκοσαετής καί ἐπάνω κατά οἶκος πατριά αὐτός πᾶς ὁ ἐκπορεύομαι παρατάσσω ἐν ἰσραήλ

TakethesumofallthecongregationofthechildrenofIsrael,fromtwentyyearsoldandupward,accordingtothehousesoftheirlineage,everyonethatgoesforthtobattleinIsrael.

3

καί λαλέω μωυσῆς καί ελεαζαρ ὁ ἱερεύς ἐν ἀραβώθ μωαβ ἐπί ὁ ἰορδάνης κατά ιεριχω λέγω

AndMosesandEleazarthepriestspokeinArabothofMoabattheJordanbyJericho,saying,

4

ἀπό εἰκοσαετής καί ἐπάνω ὅς τρόπος συντάσσω κύριος ὁ μωυσῆς καί ὁ υἱός ἰσραήλ ὁ ἐκἔρχομαι ἐκ αἴγυπτος

<b>Thisisthenumbering</b>fromtwentyyearsoldandupwardastheLordcommandedMoses.AndthesonsofIsraelthatcameoutofEgypt<b>areasfollows</b>:

5

ρουβην πρωτότοκος ἰσραήλ υἱός δέ ρουβην ενωχ καί δῆμος ὁ ενωχ ὁ φαλλου δῆμος ὁ φαλλουι

Ruben<b>was</b>thefirst-bornofIsrael:andthesonsofRuben,Enoch,andthefamilyofEnoch;toPhallubelongsthefamilyofthePhalluites.

6

ὁ ασρων δῆμος ὁ ασρωνι ὁ χαρμι δῆμος ὁ χαρμι

ToAsron,thefamilyofAsroni:toCharmi,thefamilyofCharmi.

7

οὗτος δῆμος ρουβην καί γίγνομαι ὁ ἐπίσκεψις αὐτός τρεῖς καί τεσσαράκοντα χιλιάς καί ἑπτακόσιοι καί τριάκοντα

These<b>are</b>thefamiliesofRuben;andtheirnumberingwasforty-threethousandandsevenhundredandthirty.

8

καί υἱός φαλλου ελιαβ

AndthesonsofPhallu<b>were</b>Eliab,

9

καί υἱός ελιαβ ναμουηλ καί δαθαν καί αβιρων οὗτος ἐπίκλητος ὁ συναγωγή οὗτος εἰμί ὁ ἐπι συνἵστημι ἐπί μωυσῆς καί ἀαρών ἐν ὁ συναγωγή κορε ἐν ὁ ἐπισύστασις κύριος

andthesonsofEliab,Namuel,andDathan,andAbiron:these<b>are</b>renownedmenofthecongregation;thesearetheythatroseupagainstMosesandAaroninthegatheringofCore,intherebellionagainsttheLord.

10

καί ἀναοἴγω ὁ γῆ ὁ στόμα αὐτός καταπίνω αὐτός καί κορε ἐν ὁ θάνατος ὁ συναγωγή αὐτός ὅτε καταἐσθίω ὁ πῦρ ὁ πεντήκοντα καί διακόσιοι καί γίγνομαι ἐν σημεῖον

Andtheearthopenedhermouth,andswallowedupthemandCore,whentheirassemblyperished,whenthefiredevouredthetwohundredandfifty,andtheyweremadeasign.

11

ὁ δέ υἱός κορε οὐ ἀποθνήσκω

ButthesonsofCorediednot.

12

καί ὁ υἱός συμεων ὁ δῆμος ὁ υἱός συμεων ὁ ναμουηλ δῆμος ὁ ναμουηλι ὁ ιαμιν δῆμος ὁ ιαμινι ὁ ιαχιν δῆμος ὁ ιαχινι

AndthesonsofSymeon:—thefamilyofthesonsofSymeon:toNamuel,<b>belonged</b>thefamilyoftheNamuelites;toJaminthefamilyoftheJaminites;toJachinthefamilyoftheJachinites.

13

ὁ ζαρα δῆμος ὁ ζαραϊ ὁ σαουλ δῆμος ὁ σαουλι

ToZarathefamilyoftheZaraites;toSaulthefamilyoftheSaulites.

14

οὗτος δῆμος συμεων ἐκ ὁ ἐπίσκεψις αὐτός δύο καί εἴκοσι χιλιάς καί διακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofSymeonaccordingtotheirnumbering,twoandtwentythousandandtwohundred.

15

υἱός δέ ιουδα ηρ καί αυναν καί ἀποθνήσκω ηρ καί αυναν ἐν γῆ χανααν

AndthesonsofJuda,ErandAunan;andErandAunandiedinthelandofChanaan.

16

γίγνομαι δέ ὁ υἱός ιουδα κατά δῆμος αὐτός ὁ σηλων δῆμος ὁ σηλωνι ὁ φαρες δῆμος ὁ φαρες ὁ ζαρα δῆμος ὁ ζαραϊ

AndthesewerethesonsofJuda,accordingtotheirfamilies:toSelom<b>belonged</b>thefamilyoftheSelonites;toPhares,thefamilyofthePharesites;toZara,thefamilyoftheZaraites.

17

καί γίγνομαι υἱός φαρες ὁ ασρων δῆμος ὁ ασρωνι ὁ ιαμουν δῆμος ὁ ιαμουνι

AndthesonsofPhareswere,toAsron,thefamilyoftheAsronites;toJamun,thefamilyoftheJamunites.

18

οὗτος δῆμος ὁ ιουδα κατά ὁ ἐπισκοπή αὐτός ἕξ καί ἑβδομήκοντα χιλιάς καί πεντακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofJudaaccordingtotheirnumbering,seventy-sixthousandandfivehundred.

19

καί υἱός ισσαχαρ κατά δῆμος αὐτός ὁ θωλα δῆμος ὁ θωλαϊ ὁ φουα δῆμος ὁ φουαϊ

AndthesonsofIssacharaccordingtotheirfamilies:toThola,thefamilyoftheTholaites;toPhua,thefamilyofthePhuaites.

20

ὁ ιασουβ δῆμος ὁ ιασουβι ὁ σαμαραν δῆμος ὁ σαμαρανι

ToJasub,thefamilyoftheJasubites;toSamram,thefamilyoftheSamramites.

21

οὗτος δῆμος ισσαχαρ ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός τέσσαρες καί ἑξήκοντα χιλιάς καί τριακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofIssacharaccordingtotheirnumbering,sixty-fourthousandandfourhundred.

22

υἱός ζαβουλων κατά δῆμος αὐτός ὁ σαρεδ δῆμος ὁ σαρεδι ὁ αλλων δῆμος ὁ αλλωνι ὁ αλληλ δῆμος ὁ αλληλι

ThesonsofZabulonaccordingtotheirfamilies:toSared,thefamilyoftheSaredites;toAllon,thefamilyoftheAllonites;toAllel,thefamilyoftheAllelites.

23

οὗτος δῆμος ζαβουλων ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός ἑξήκοντα χιλιάς καί πεντακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofZabulonaccordingtotheirnumbering,sixtythousandandfivehundred.

24

υἱός γαδ κατά δῆμος αὐτός ὁ σαφων δῆμος ὁ σαφωνι ὁ αγγι δῆμος ὁ αγγι ὁ σουνι δῆμος ὁ σουνι

ThesonsofGadaccordingtotheirfamilies:toSaphon,thefamilyoftheSaphonites;toAngi,thefamilyoftheAngites;toSuni,thefamilyoftheSunites;

25

ὁ αζενι δῆμος ὁ αζενι ὁ αδδι δῆμος ὁ αδδι

toAzeni,thefamilyoftheAzenites;toAddi,thefamilyoftheAddites:

26

ὁ αροαδι δῆμος ὁ αροαδι ὁ αριηλ δῆμος ὁ αριηλι

toAroadi,thefamilyoftheAroadites;toAriel,thefamilyoftheArielites.

27

οὗτος δῆμος υἱός γαδ ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός τεσσαράκοντα χιλιάς καί πεντακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofthechildrenofGadaccordingtotheirnumbering,forty-fourthousandandfivehundred.

28

υἱός ασηρ κατά δῆμος αὐτός ὁ ιαμιν δῆμος ὁ ιαμινι ὁ ιεσου δῆμος ὁ ιεσουι ὁ βαρια δῆμος ὁ βαριαϊ

ThesonsofAseraccordingtotheirfamilies;toJamin,thefamilyoftheJaminites;toJesu,thefamilyoftheJesusites;toBaria,thefamilyoftheBariaites.

29

ὁ χοβερ δῆμος ὁ χοβερι ὁ μελχιηλ δῆμος ὁ μελχιηλι

ToChober,thefamilyoftheChoberites;toMelchiel,thefamilyoftheMelchielites.

30

καί ὁ ὄνομα θυγάτηρ ασηρ σαρα

AndthenameofthedaughterofAser,Sara.

31

οὗτος δῆμος ασηρ ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός τρεῖς καί πεντήκοντα χιλιάς καί τετρακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofAseraccordingtotheirnumbering,forty-threethousandandfourhundred.

32

υἱός ιωσηφ κατά δῆμος αὐτός μανασσή καί ἐφράιμ

ThesonsofJosephaccordingtotheirfamilies,ManasseandEphraim.

33

υἱός μανασσή ὁ μαχιρ δῆμος ὁ μαχιρι καί μαχιρ γεννάω ὁ γαλαάδ ὁ γαλαάδ δῆμος ὁ γαλααδί

ThesonsofManasse.ToMachirthefamilyoftheMachirites;andMachirbegotGalaad:toGalaad,thefamilyoftheGalaadites.

34

καί οὗτος υἱός γαλαάδ ὁ αχιεζερ δῆμος ὁ αχιεζερι ὁ χελεγ δῆμος ὁ χελεγι

Andthese<b>are</b>thesonsofGalaad;toAchiezer,thefamilyoftheAchiezerites;toCheleg,thefamilyoftheChelegites.

35

ὁ εσριηλ δῆμος ὁ εσριηλι ὁ συχεμ δῆμος ὁ συχεμι

ToEsriel,thefamilyoftheEsrielites;toSychem,thefamilyoftheSychemites.

36

ὁ συμαερ δῆμος ὁ συμαερι καί ὁ οφερ δῆμος ὁ οφερι

ToSymaer,thefamilyoftheSymaerites;andtoOpher,thefamilyoftheOpherites.

37

καί ὁ σαλπααδ υἱός οφερ οὐ γίγνομαι αὐτός υἱός ἀλλά ἤ θυγάτηρ καί οὗτος ὁ ὄνομα ὁ θυγάτηρ σαλπααδ μαλα καί νουα καί εγλα καί μελχα καί θερσα

AndtoSalpaadthesonofOphertherewerenosons,butdaughters:andthese<b>were</b>thenamesofthedaughtersofSalpaad;Mala,andNua,andEgla,andMelcha,andThersa.

38

οὗτος δῆμος μανασσή ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός δύο καί πεντήκοντα χιλιάς καί ἑπτακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofManasseaccordingtotheirnumbering,fifty-twothousandandsevenhundred.

39

καί οὗτος υἱός ἐφράιμ ὁ σουταλα δῆμος ὁ σουταλαϊ ὁ ταναχ δῆμος ὁ ταναχι

Andthese<b>are</b>thechildrenofEphraim;toSuthala,thefamilyoftheSuthalanites;toTanach,thefamilyoftheTanachites.

40

οὗτος υἱός σουταλα ὁ εδεν δῆμος ὁ εδενι

These<b>are</b>thesonsofSuthala;toEden,thefamilyoftheEdenites.

41

οὗτος δῆμος ἐφράιμ ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός δύο καί τριάκοντα χιλιάς καί πεντακόσιοι οὗτος δῆμος υἱός ιωσηφ κατά δῆμος αὐτός

These<b>are</b>thefamiliesofEphraimaccordingtotheirnumbering,thirty-twothousandandfivehundred:these<b>are</b>thefamiliesofthechildrenofJosephaccordingtotheirfamilies.

42

υἱός βενιαμίν κατά δῆμος αὐτός ὁ βαλε δῆμος ὁ βαλεϊ ὁ ασυβηρ δῆμος ὁ ασυβηρι ὁ ιαχιραν δῆμος ὁ ιαχιρανι

ThesonsofBenjaminaccordingtotheirfamilies;toBale,thefamilyoftheBalites;toAsyber,thefamilyoftheAsyberites;toJachiran,thefamilyoftheJachiranites.

43

ὁ σωφαν δῆμος ὁ σωφανι

ToSophan,thefamilyoftheSophanites.

44

καί γίγνομαι ὁ υἱός βαλε αδαρ καί νοεμαν ὁ αδαρ δῆμος ὁ αδαρι ὁ νοεμαν δῆμος ὁ νοεμανι

AndthesonsofBalewereAdarandNoeman;toAdar,thefamilyoftheAdarites;andtoNoeman,thefamilyoftheNoemanites.

45

οὗτος υἱός βενιαμίν κατά δῆμος αὐτός ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός πέντε καί τεσσαράκοντα χιλιάς καί ἑξακόσιοι

These<b>are</b>thesonsofBenjaminbytheirfamiliesaccordingtotheirnumbering,thirty-fivethousandandfivehundred.

46

καί υἱός δαν κατά δῆμος αὐτός ὁ σαμι δῆμος ὁ σαμι οὗτος δῆμος δαν κατά δῆμος αὐτός

AndthesonsofDanaccordingtotheirfamilies;toSame,thefamilyoftheSameites;these<b>are</b>thefamiliesofDanaccordingtotheirfamilies.

47

πᾶς ὁ δῆμος σαμι κατά ἐπισκοπή αὐτός τέσσαρες καί ἑξήκοντα χιλιάς καί τετρακόσιοι

AllthefamiliesofSameiaccordingtotheirnumbering,sixty-fourthousandandfourhundred.

48

υἱός νεφθαλι κατά δῆμος αὐτός ὁ ασιηλ δῆμος ὁ ασιηλι ὁ γαυνι δῆμος ὁ γαυνι

ThesonsofNephthaliaccordingtotheirfamilies;toAsiel,thefamilyoftheAsielites;toGauni,thefamilyoftheGaunites.

49

ὁ ιεσερ δῆμος ὁ ιεσερι ὁ σελλημ δῆμος ὁ σελλημι

ToJeser,thefamilyoftheJeserites;toSellem,thefamilyoftheSellemites.

50

οὗτος δῆμος νεφθαλι ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός πέντε καί τεσσαράκοντα χιλιάς καί τετρακόσιοι

These<b>are</b>thefamiliesofNephthali,accordingtotheirnumbering,fortythousandandthreehundred.

51

οὗτος ὁ ἐπίσκεψις υἱός ἰσραήλ ἑξακόσιοι χιλιάς καί χίλιοι καί ἑπτακόσιοι καί τριάκοντα

This<b>is</b>thenumberingofthechildrenofIsrael,sixhundredandonethousandandsevenhundredandthirty.

52

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς λέγω

AndtheLordspoketoMoses,saying,

53

οὗτος μερίζω ὁ γῆ κληρονομέω ἐκ ἀριθμός ὄνομα

Tothesethelandshallbedivided,sothattheymayinheritaccordingtothenumberofthenames.

54

ὁ πολύς πλεονάζω ὁ κληρονομία καί ὁ ἐλαχύς ἐλαττόω ὁ κληρονομία αὐτός ἕκαστος καθώς ἐπισκέπτω δίδωμι ὁ κληρονομία αὐτός

Tothegreaternumberthoushaltgivethegreaterinheritance,andtothelessnumberthoushaltgivethelessinheritance:toeachone,astheyhavebeennumbered,shalltheirinheritancebegiven.

55

διά κλῆρος μερίζω ὁ γῆ ὁ ὄνομα κατά φυλή πατριά αὐτός κληρονομέω

Thelandshallbedividedtothenamesbylot,theyshallinheritaccordingtothetribesoftheirfamilies.

56

ἐκ ὁ κλῆρος μερίζω ὁ κληρονομία αὐτός ἀνά μέσος πολύς καί ὀλίγος

Thoushaltdividetheirinheritancebylotbetweenthemanyandthefew.

57

καί υἱός λευί κατά δῆμος αὐτός ὁ γεδσων δῆμος ὁ γεδσωνι ὁ κααθ δῆμος ὁ κααθι ὁ μεραρι δῆμος ὁ μεραρι

AndthesonsofLeviaccordingtotheirfamilies;toGedson,thefamilyoftheGedsonites;toCaath,thefamilyoftheCaathites;toMerari,thefamilyoftheMerarites.

58

οὗτος δῆμος υἱός λευί δῆμος ὁ λοβενι δῆμος ὁ χεβρωνι δῆμος ὁ κορε καί δῆμος ὁ μουσι καί κααθ γεννάω ὁ αμραμ

These<b>are</b>thefamiliesofthesonsofLevi;thefamilyoftheLobenites,thefamilyoftheChebronites,thefamilyoftheCoreites,andthefamilyoftheMusites;andCaathbegotAmram.

59

καί ὁ ὄνομα ὁ γυνή αὐτός ιωχαβεδ θυγάτηρ λευί ὅς τίκτω οὗτος ὁ λευί ἐν αἴγυπτος καί τίκτω ὁ αμραμ ὁ ἀαρών καί μωυσῆς καί μαριαμ ὁ ἀδελφή αὐτός

Andthenameofhiswife<b>was</b>Jochabed,daughterofLevi,whoborethesetoLeviinEgypt,andsheboretoAmram,AaronandMoses,andMariamtheirsister.

60

καί γεννάω ὁ ἀαρών ὅς τε ναδαβ καί αβιουδ καί ελεαζαρ καί ιθαμαρ

AndtoAaronwerebornbothNadabandAbiud,andEleazar,andIthamar.

61

καί ἀποθνήσκω ναδαβ καί αβιουδ ἐν ὁ προςφέρω αὐτός πῦρ ἀλλότριος ἔναντι κύριος ἐν ὁ ἔρημος σινα

AndNadabandAbiuddiedwhentheyofferedstrangefirebeforetheLordinthewildernessofSina.

62

καί γίγνομαι ἐκ ἐπίσκεψις αὐτός τρεῖς καί εἴκοσι χιλιάς πᾶς ἀρσενικός ἀπό μηνιαῖος καί ἐπάνω οὐ γάρ συν ἐπισκέπτομαι ἐν μέσος υἱός ἰσραήλ ὅτι οὐ δίδωμι αὐτός κλῆρος ἐν μέσος υἱός ἰσραήλ

Andtherewereaccordingtotheirnumbering,twenty-threethousand,everymalefromamontholdandupward;fortheywerenotnumberedamongthechildrenofIsrael,becausetheyhavenoinheritanceinthemidstofthechildrenofIsrael.

63

καί οὗτος ὁ ἐπίσκεψις μωυσῆς καί ελεαζαρ ὁ ἱερεύς ὅς ἐπισκέπτω ὁ υἱός ἰσραήλ ἐν ἀραβώθ μωαβ ἐπί ὁ ἰορδάνης κατά ιεριχω

Andthis<b>is</b>thenumberingofMosesandEleazarthepriest,whonumberedthechildrenofIsraelinArabothofMoab,atJordanbyJericho.

64

καί ἐν οὗτος οὐ εἰμί ἄνθρωπος ὁ ἐπισκέπτω ὑπό μωυσῆς καί ἀαρών ὅς ἐπισκέπτω ὁ υἱός ἰσραήλ ἐν ὁ ἔρημος σινα

AndamongthesetherewasnotamannumberedbyMosesandAaron,whom,<b>even</b>thechildrenofIsrael,theynumberedinthewildernessofSinai.

65

ὅτι εἶπον κύριος αὐτός θάνατος ἀποθνήσκω ἐν ὁ ἔρημος καί οὐ καταλείπω ἐκ αὐτός οὐδέ εἷς πλήν χαλεβ υἱός ιεφοννη καί ἰησοῦς ὁ ὁ ναυη

FortheLordsaidtothem,Theyshallsurelydieinthewilderness;andtherewasnotleftevenoneofthem,exceptChalebthesonofJephonne,andJoshuathe<b>son</b>ofNaue.