Αριθμοί

Numbers - Chapter 8

1

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς λέγω

AndtheLordspoketoMoses,saying,

2

λαλέω ὁ ἀαρών καί εἶπον πρός αὐτός ὅταν ἐπιτίθημι ὁ λύχνος ἐκ μέρος κατά πρόσωπον ὁ λυχνία φωτίζω ὁ ἑπτά λύχνος

SpeaktoAaron,andthoushaltsaytohim,Wheneverthoushaltsetthelampsinorder,thesevenlampsshallgivelightoppositethecandlestick.

3

καί ποιέω οὕτως ἀαρών ἐκ ὁ εἷς μέρος κατά πρόσωπον ὁ λυχνία ἐκἅπτω ὁ λύχνος αὐτός καθά συντάσσω κύριος ὁ μωυσῆς

AndAarondidso:ononesideoppositethecandlestickhelighteditslamps,astheLordappointedMoses.

4

καί οὗτος ὁ κατασκευή ὁ λυχνία στερεός χρυσοῦς ὁ καυλός αὐτός καί ὁ κρίνον αὐτός στερεός ὅλος κατά ὁ εἶδος ὅς δεικνύω κύριος ὁ μωυσῆς οὕτως ποιέω ὁ λυχνία

Andthis<b>is</b>theconstructionofthecandlestick:<b>itis</b>solid,golden—itsstem,anditslilies—allsolid:accordingtothepatternwhichtheLordshewedMoses,sohemadethecandlestick.

5

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς λέγω

AndtheLordspoketoMoses,saying,

6

λαμβάνω ὁ λευίτης ἐκ μέσος υἱός ἰσραήλ καί ἀποἁγνίζω αὐτός

TaketheLevitesoutofthemidstofthechildrenofIsrael,andthoushaltpurifythem.

7

καί οὕτως ποιέω αὐτός ὁ ἁγνισμός αὐτός περιῥαίνω αὐτός ὕδωρ ἁγνισμός καί ἐπιἔρχομαι ξυρόν ἐπί πᾶς ὁ σῶμα αὐτός καί πλύνω ὁ ἱμάτιον αὐτός καί καθαρός εἰμί

Andthusshaltthouperformtheirpurification:thoushaltsprinklethemwithwaterofpurification,andarazorshallcomeuponthewholeoftheirbody,andtheyshallwashtheirgarments,andshallbeclean.

8

καί λαμβάνω μόσχος εἷς ἐκ βοῦς καί οὗτος θυσία σεμίδαλις ἀναποιέω ἐν ἔλαιον καί μόσχος ἐνιαύσιος ἐκ βοῦς λαμβάνω περί ἁμαρτία

Andtheyshalltakeonecalfoftheherd,anditsmeat-offering,fineflourmingledwithoil:andthoushalttakeacalfofayearoldoftheherdforasin-offering.

9

καί προςἄγω ὁ λευίτης ἔναντι ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί συνἄγω πᾶς συναγωγή υἱός ἰσραήλ

AndthoushaltbringtheLevitesbeforethetabernacleofwitness;andthoushaltassembleallthecongregationofthesonsofIsrael.

10

καί προςἄγω ὁ λευίτης ἔναντι κύριος καί ἐπιτίθημι ὁ υἱός ἰσραήλ ὁ χείρ αὐτός ἐπί ὁ λευίτης

AndthoushaltbringtheLevitesbeforetheLord;andthesonsofIsraelshalllaytheirhandsupontheLevites.

11

καί ἀποὁρίζω ἀαρών ὁ λευίτης ἀπόδομα ἔναντι κύριος παρά ὁ υἱός ἰσραήλ καί εἰμί ὥστε ἐργάζομαι ὁ ἔργον κύριος

AndAaronshallseparatetheLevitesforagiftbeforetheLordfromthechildrenofIsrael:andtheyshallbepreparedtoperformtheworksoftheLord.

12

ὁ δέ λευίτης ἐπιτίθημι ὁ χείρ ἐπί ὁ κεφαλή ὁ μόσχος καί ποιέω ὁ εἷς περί ἁμαρτία καί ὁ εἷς εἰς ὁλοκαύτωμα κύριος ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός

AndtheLevitesshalllaytheirhandsontheheadsofthecalves;andthoushaltofferoneforasin-offering,andtheotherforawhole-burnt-offeringtotheLord,tomakeatonementforthem.

13

καί ἵστημι ὁ λευίτης ἔναντι κύριος καί ἔναντι ἀαρών καί ἔναντι ὁ υἱός αὐτός καί ἀποδίδωμι αὐτός ἀπόδομα ἔναντι κύριος

AndthoushaltsettheLevitesbeforetheLord,andbeforeAaron,andbeforehissons;andthoushaltgivethemasagiftbeforetheLord.

14

καί διαστέλλω ὁ λευίτης ἐκ μέσος υἱός ἰσραήλ καί εἰμί ἐγώ

AndthoushaltseparatetheLevitesfromthemidstofthesonsofIsrael,andtheyshallbemine.

15

καί μετά οὗτος εἰςἔρχομαι ὁ λευίτης ἐργάζομαι ὁ ἔργον ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί καθαρίζω αὐτός καί ἀποδίδωμι αὐτός ἔναντι κύριος

AndafterwardstheLevitesshallgointoperformtheworksofthetabernacleofwitness;andthoushaltpurifythem,andpresentthembeforetheLord.

16

ὅτι ἀπόδομα ἀποδίδωμι οὗτος ἐγώ εἰμί ἐκ μέσος υἱός ἰσραήλ ἀντί ὁ δια ἀναοἴγω πᾶς μήτρα πρωτότοκος πᾶς ἐκ ὁ υἱός ἰσραήλ λαμβάνω αὐτός ἐγώ

ForthesearegiventomeforapresentoutofthemidstofthechildrenofIsrael:Ihavetakenthemtomyselfinsteadofallthefirst-bornofthesonsofIsraelthatopeneverywomb.

17

ὅτι ἐγώ πᾶς πρωτότοκος ἐν υἱός ἰσραήλ ἀπό ἄνθρωπος ἕως κτῆνος ὅς ἡμέρα πατάσσω πᾶς πρωτότοκος ἐν γῆ αἴγυπτος ἁγιάζω αὐτός ἐγώ

Foreveryfirst-bornamongthechildrenofIsrael<b>is</b>mine,whetherofmanorbeast:inthedayinwhichIsmoteeveryfirst-borninthelandofEgypt,Isanctifiedthemtomyself.

18

καί λαμβάνω ὁ λευίτης ἀντί πᾶς πρωτότοκος ἐν υἱός ἰσραήλ

AndItooktheLevitesintheplaceofeveryfirst-bornamongthechildrenofIsrael.

19

καί ἀποδίδωμι ὁ λευίτης ἀπόδομα δίδωμι ἀαρών καί ὁ υἱός αὐτός ἐκ μέσος υἱός ἰσραήλ ἐργάζομαι ὁ ἔργον ὁ υἱός ἰσραήλ ἐν ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον καί ἐκἱλάσκομαι περί ὁ υἱός ἰσραήλ καί οὐ εἰμί ἐν ὁ υἱός ἰσραήλ προςἐγγίζω πρός ὁ ἅγιος

AndIgavetheLevitespresentedasagifttoAaronandhissonsoutofthemidstofthechildrenofIsrael,todotheserviceofthechildrenofIsraelinthetabernacleofwitness,andtomakeatonementforthechildrenofIsrael:thusthereshallbenoneamongthesonsofIsraeltodrawnightotheholythings.

20

καί ποιέω μωυσῆς καί ἀαρών καί πᾶς συναγωγή υἱός ἰσραήλ ὁ λευίτης καθά ἐντέλλομαι κύριος ὁ μωυσῆς περί ὁ λευίτης οὕτως ποιέω αὐτός ὁ υἱός ἰσραήλ

AndMosesandAaron,andallthecongregationofthechildrenofIsrael,didtotheLevitesastheLordcommandedMosesconcerningtheLevites,sothesonsofIsraeldidtothem.

21

καί ἁγνίζω ὁ λευίτης καί πλύνω ὁ ἱμάτιον καί ἀποδίδωμι αὐτός ἀαρών ἀπόδομα ἔναντι κύριος καί ἐκἱλάσκομαι περί αὐτός ἀαρών ἀποἁγνίζω αὐτός

SotheLevitespurifiedthemselvesandwashedtheirgarments;andAaronpresentedthemasagiftbeforetheLord,andAaronmadeatonementforthemtopurifythem.

22

καί μετά οὗτος εἰςἔρχομαι ὁ λευίτης λειτουργέω ὁ λειτουργία αὐτός ἐν ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον ἔναντι ἀαρών καί ἔναντι ὁ υἱός αὐτός καθώς συντάσσω κύριος ὁ μωυσῆς περί ὁ λευίτης οὕτως ποιέω αὐτός

AndafterwardstheLeviteswentintoministerintheirserviceinthetabernacleofwitnessbeforeAaron,andbeforehissons;astheLordappointedMosesconcerningtheLevites,sotheydidtothem.

23

καί λαλέω κύριος πρός μωυσῆς λέγω

AndtheLordspoketoMoses,saying,

24

οὗτος εἰμί ὁ περί ὁ λευίτης ἀπό /ςπεντεκαιεικοσαετο καί ἐπάνω εἰςἔρχομαι ἐνεργέω ἐν ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον

Thisisthe<b>ordinance</b>fortheLevites;Fromfiveandtwentyyearsoldandupward,theyshallgointoministerinthetabernacleofwitness.

25

καί ἀπό πεντηκονταετής ἀποἵστημι ἀπό ὁ λειτουργία καί οὐ ἐργάζομαι ἔτι

Andfromfiftyyearsold<b>theLevites</b>shallceasefromtheministry,andshallnotworkanylonger.

26

καί λειτουργέω ὁ ἀδελφός αὐτός ἐν ὁ σκηνή ὁ μαρτύριον φυλάσσω φυλακή ἔργον δέ οὐ ἐργάζομαι οὕτως ποιέω ὁ λευίτης ἐν ὁ φυλακή αὐτός

Andhisbrothershallserveinthetabernacleofwitnesstokeepcharges,butheshallnotdoworks:soshaltthoudototheLevitesintheircharges.